Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1110

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Progress PBN1110

  • Pagina 1 Oven Oven Four Backofen PBN1110...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Problemen oplossen Dagelijks gebruik Montage Gebruik van de accessoires Milieubescherming Extra functies Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens Algemene veiligheid het apparaat te installeren of te gebruiken: •...
  • Pagina 3 3 een contactopening hebben met een mi- • Vervang of verander de hoofdkabels niet nimale breedte van 3mm. zelf. Neem contact op met de service-af- • U dient te beschikken over de juiste isola- deling. tievoorzieningen: stroomonderbrekers, • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien...
  • Pagina 4 4 progress – haal vochtige schotels en eten uit het • Reinig het katalytisch emaille niet (indien apparaat als u klaar bent met koken. van toepassing). • Gebruik dit apparaat niet als het contact Brandgevaar maakt met water. Bedien het apparaat •...
  • Pagina 5: Veiligheidsinformatie

    5 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel temperatuurlampje Knop voor de temperatuur Knop voor de ovenfuncties Stroomindicatielampje Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Typeplaatje Ovenaccessoires • Vlakke bakplaat Voor gebak en koekjes • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. VOOR HET EERSTE GEBRUIK...
  • Pagina 6: Gebruik Van De Accessoires

    6 progress 3. Draai om het apparaat uit te schakelen, knop voor de temperatuur in de uit- de knop voor de ovenfuncties en de stand. Ovenfuncties Ovenfunctie Toepassing Uitstand Het apparaat staat uit. Boven- en onder- Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwar- warmte mingselement.
  • Pagina 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    7 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS • Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel Vlees en vis bereiden de inzetniveaus vanaf de bodem van het • Bereid geen vlees met een gewicht van apparaat. minder dan 1 kg. Het bereiden van te •...
  • Pagina 8: Hartige Ovengerechten

    8 progress Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Notities tijd [min] Niveau Temp [°C] Appelgebak (appel- 100-120 2 cakevormen van 20 cm op het taart) bakrooster Strudel 60-80 Op bakplaat Geleitaart 30-40 In cakevorm van 26 cm Fruitcake 60-70...
  • Pagina 9 9 Boven- en onder- warmte Bereidings- SOORT GERECHT Ruimte voor aantekeningen tijd [min] Niveau Temp [°C] Lasagne 25-40 In ovenschaal Cannelloni 25-40 In ovenschaal Yorkshire pudding 20-30 6 puddingvormen 1) Warm de oven 10 minuten voor. VLEES Boven- en onder-...
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    10 progress ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 1. Draai het afdekglas naar rechts en ver- 'Veiligheidsinformatie'. wijder het. 2. Reinig het afdekglas. • Maak de voorkant van het apparaat 3. Vervang het ovenlampje door een ge- schoon met een zachte doek en een schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp-...
  • Pagina 11 11 3. Sluit de ovendeur in de eerste openings- 6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver- stand (halfopen). Trek hem daarna naar wijder ze uit hun zittingen. voren en haal hem uit zijn zitting. 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) 4.
  • Pagina 12: Problemen Oplossen

    12 progress PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Raad- pleeg "Dagelijks gebruik". De zekering in de zekeringkast Controleer de zekering. Als de is doorgebrand.
  • Pagina 13 13 Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in het geval dat u de veiligheidsmaatrege- len uit het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Pagina 14: Milieubescherming

    14 progress De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 Totaal vermogen Deel van de kabel cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka- maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² bels (blauwe en bruine kabels). maximaal 2300 W 3 x 1 mm²...
  • Pagina 15: Safety Information

    15 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Product description Care and cleaning Before first use What to do if… Daily use Installation Using the accessories Environment concerns Additional functions Subject to change without notice SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this...
  • Pagina 16 16 progress • Some parts of the appliance carry cur- rent. Close the appliance with furniture • The appliance is only for domestic use. and make sure that there are no free Do not use the appliance for commercial spaces. It prevents electrical shock be- and industrial use.
  • Pagina 17 17 burns. There is the risk that the glass • Do not put flammable products or items panels can break. that are wet with flammable products, • Keep the appliance clean at all times. A and/or fusible objects (made of plastic or build-up of fats or other foodstuff can re- aluminium) in, near or on the appliance.
  • Pagina 18: Product Description

    18 progress PRODUCT DESCRIPTION General overview Control panel Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories • Flat baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
  • Pagina 19: Using The Accessories

    19 Oven functions Oven function Application OFF position The appliance is off. Conventional Heats both from the top and bottom element. To bake and roast on cooking one oven level. Top heating ele- Heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes.
  • Pagina 20 20 progress keep the food soft inside and crusty out- • To keep the red meat well cooked out- side. It decreases the cooking time and side and juicy inside set the temperature energy consumption to a minimum. between 200°C-250°C.
  • Pagina 21 21 Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] Christmas cake/ 50-60 In cake mould 20 cm Rich fruit cake Plum cake 50-60 In bread tin Small cakes 20-30 On flat baking tray Biscuits 20-30...
  • Pagina 22: Care And Cleaning

    22 progress MEAT Conventional cook- Cooking time TYPE OF DISH Notes [min] Temp Level [°C] Beef 50-70 On wire shelf and deep roasting Pork 90-120 On wire shelf and deep roasting Veal 90-120 On wire shelf and deep roasting English roast beef...
  • Pagina 23 23 • Clean all oven accessories (with a soft Removing the oven door and the glass cloth with warm water and cleaning panel agent) after each use and let them dry. 1. Open the door fully and hold the two •...
  • Pagina 24: What To Do If

    24 progress 4. Put the door on a soft cloth on a stable 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) surface. the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. 5. Release the locking system to remove Dry the glass panel carefully.
  • Pagina 25: Installation

    25 Problem Possible cause Remedy The appliance does not heat The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to "Daily use". The fuse in the fuse box is re- Do a check of the fuse. If the leased. fuse is released more than one time, contact a qualified electri- cian .
  • Pagina 26: Environment Concerns

    26 progress Electrical installation Warning! Only a qualified and competent person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from chapter "Safety information". This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Pagina 27 27 Packaging material breviations such as PE, PS, etc. Dis- The packaging material is environmen- pose of the packaging material in the tally-friendly and recyclable. Plastic containers provided for this purpose at parts are marked with international ab- your local waste management facility.
  • Pagina 28: Consignes De Sécurité

    28 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Pagina 29 29 nipolaire. Le dispositif d'isolement doit électrique ne se coincent pas dans la présenter une distance d'ouverture des porte chaude de l'appareil. contacts d'au moins 3 mm. • L'appareil ne doit pas être raccordé à • Vous devez disposer de dispositifs d'iso- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- lement appropriés : des coupe-circuits,...
  • Pagina 30 30 progress • Pour éviter tout endommagement ou dé- • N'utilisez jamais de produits abrasifs ou coloration de l'émail : de grattoirs métalliques pour nettoyer la – ne placez jamais d'ustensile, plat ou vitre de la porte. La surface thermo-résis- accessoire directement sur la sole du tante du verre intérieur risque de se briser...
  • Pagina 31: Description De L'appareil

    31 Mise au rebut de l'appareil – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les • Pour éviter tout risque corporel ou maté- petits animaux de s'enfermer à l'inté- riel rieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
  • Pagina 32: Utilisation Quotidienne

    32 progress UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous au 3. Pour désactiver l'appareil, tournez la chapitre « Consignes de sécurité ». manette des fonctions du four et le ther- mostat sur la position Arrêt (« OFF »). Activation et désactivation de l'appareil 1.
  • Pagina 33: Conseils Utiles

    33 mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidisse- four est doté d'un thermostat de sécurité ment s'arrête. destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonc- Thermostat de sécurité tionnement en cas de baisse de températu- Afin d'éviter tout risque de surchauffe (ré-...
  • Pagina 34 34 progress Tableau de référence pour rôtir et cuire GÂTEAUX Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Pâte à gâteau 45-60 Dans un moule à gâteau Pâte sablée 24-34 Dans un moule à gâteau Gâteau au fromage...
  • Pagina 35: Flans-Gratins

    35 FLANS-gratins Cuisson tradition- Temps de nelle TYPE DE PLAT cuisson Remarques Gradin Temp [min] [°C] Gratin de pâtes 40-50 Dans un moule Gratin de légumes 45-60 Dans un moule Quiche 40-50 Dans un moule Lasagnes 25-40 Dans un moule...
  • Pagina 36: Entretien Et Nettoyage

    36 progress POISSON Cuisson tradition- nelle Temps de TYPE DE PLAT Remarques cuisson [min] Gradin Temp [°C] Truite/Daurade 40-55 3-4 poissons Thon/saumon 35-60 4-6 filets ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de remplacer l'éclairage du four : Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ».
  • Pagina 37 37 Retrait de la porte du four et de la vitre 4. Déposez la porte sur un support stable non abrasif, par exemple sur une table 1. Ouvrez entièrement la porte et tenez les recouverte d'un tissu doux, afin d'éviter deux charnières.
  • Pagina 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 progress 7. Soulever avec précaution (étape 1), puis la zone décorée est tournée vers la paroi in- sortir (étape 2) le panneau vitré. terne de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface de la zone décorée est lisse au toucher (le côté...
  • Pagina 39: Installation

    39 Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié.
  • Pagina 40: En Matière De Protection De L'environnement

    40 progress Le fabricant ne peut pas être tenu res- Pour la section du câble, consultez la puis- ponsable si vous ne respectez pas les sance totale (sur la plaque signalétique) et consignes de sécurité du chapitre le tableau : «...
  • Pagina 41 41 INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Gerätebeschreibung Reinigung und Pflege Vor der ersten Inbetriebnahme Was tun, wenn … Täglicher Gebrauch Montage Verwendung des Zubehörs Umwelttipps Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Anwen- Allgemeine Sicherheitshinweise dung sorgfältig dieses Handbuch:...
  • Pagina 42 42 progress das Gerät allpolig von der Stromversor- • Achten Sie beim Anschließen von Elekt- gung trennen können. Die Trennvorrich- rogeräten an Steckdosen darauf, dass tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei- die Anschlussleitungen die heiße Geräte- te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Pagina 43 43 • Verfärbungen der Emailbeschichtung ha- • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, ben keine Auswirkung auf die Leistung beachten Sie bitte unbedingt die Anga- des Geräts und stellen keinen Mangel im ben des Herstellers. Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Reinigen Sie die Glastür nicht mit Scheu- •...
  • Pagina 44: Sicherheitshinweise

    44 progress • Dabei dürfen ausschließlich Originaler- – Schneiden Sie das Netzkabel ab und satzteile verwendet werden. entsorgen Sie es. – Entsorgen Sie die Türverriegelung. Da- Entsorgung des Geräts mit wird verhindert, dass Kinder oder • Um das Risiko von Verletzungen oder kleine Tiere im Gerät eingeschlossen...
  • Pagina 45: Verwendung Des Zubehörs

    45 Ein- und Ausschalten des Geräts 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie die Schalter für die Backofenfunktionen 1. Drehen Sie den Schalter für die Back- und die Temperatur auf Aus. ofenfunktionen auf eine Backofenfunkti- 2. Drehen Sie den Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Temperatur.
  • Pagina 46: Praktische Tipps Und Hinweise

    46 progress Sicherheits-Thermostat Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, der die Stromversorgung un- Um eine gefährliche Überhitzung (durch un- terbricht. Die Wiedereinschaltung des Ofens sachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE •...
  • Pagina 47 47 Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Buttermilch-Käseku- 60-80 Kuchenform, 26 cm chen Apfelkuchen 100-120 2 Kuchenformen, 20 cm, auf dem Rost Strudel 60-80 Backblech Marmeladenkuchen 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen 60-70 Kuchenform, 26 cm Biskuitkuchen (Bis-...
  • Pagina 48 48 progress Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen Ebene [Min.] ratur [°C] Gemüseauflauf 45-60 Form Quiche 40-50 Form Lasagne 25-40 Form Cannelloni 25-40 Form Yorkshire-Pudding 20-30 6 Puddingformen 1) 10 Minuten vorheizen. FLEISCH Ober-/Unterhitze Garzeit Tempe- GERICHT Anmerkungen [Min.] ratur Ebene [°C]...
  • Pagina 49: Reinigung Und Pflege

    49 zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Siehe Kapitel Ein Tuch auf den Backofenboden le- „Sicherheitshinweise“. gen, um die Lampe und das Glas zu schützen. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war- mem Wasser und etwas Reinigungsmittel 1.
  • Pagina 50 50 progress 2. Heben Sie die Hebel an den beiden 5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innere Scharnieren an und klappen Sie sie Glasscheibe zu entfernen. nach vorne. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur um 90°...
  • Pagina 51: Was Tun, Wenn

    51 den. Führen Sie die obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Wenn Sie die Glasscheibe mit einem Dekor- rahmen montieren, stellen Sie sicher, dass der bedruckte Bereich zur Innenseite der Tür weist. Versichern Sie sich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasscheibenrah- men in den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt.
  • Pagina 52 52 progress Elektrischer Anschluss Warnung! Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der Si- cherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“. Das Gerät wird mit Netzkabel und mit Netz- stecker geliefert.
  • Pagina 53: Umwelttipps

    53 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss ca. Gesamtleistung Kabelquerschnitt 2 cm länger als die Phasenleitung und der maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² Nullleiter (blaues und braunes Kabel). maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 3680 W 3 x 1,5 mm²...
  • Pagina 54 54 progress...
  • Pagina 55 55...
  • Pagina 56 www.electrolux.com/shop 892940842-A-422010...

Inhoudsopgave