2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Klokfuncties Veiligheidsvoorschriften Gebruik van de accessoires Montage Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Probleemoplossing Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support...
Progress 3 WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
4 Progress Om de inschuifrails te verwijderen trekt u eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie Breedte van de voor‐ 595 mm WAARSCHUWING! Alleen een kant van het appa‐...
Progress 5 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd Voor het deel van de kabel raadpleegt u schokbestendig stopcontact. het totale vermogen op het typeplaatje. U • Gebruik geen adapters met meerdere kunt ook de tabel raadplegen: stekkers en verlengkabels. • Zorg dat u de netstekker en het...
6 Progress • Plaats geen ontvlambare producten of • Zorg ervoor dat het apparaat is items die vochtig zijn door ontvlambare afgekoeld. Er bestaat een risico dat de producten in, bij of op het apparaat. glasplaten kunnen breken. • Vervang direct de glazen deurpanelen WAARSCHUWING! Risico op als deze beschadigd zijn.
Progress 7 Afvalverwerking • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar binnen in het apparaat vast komen te voor letsel of verstikking. zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
8 Progress Bevestiging van de oven aan de kast BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Aan/uit-lampje/symbool Display Bedieningsknop (voor de temperatuur) Temperatuurindicator/symbool Verwarmingselement Lamp Ventilator Uitsparing van de ovenruimte - Bak voor reiniging met water Verwijderbare inschuifrail...
Progress 9 Sensorveld / Knoppen Om de tijd in te stellen. De klokfunctie instellen. Om de tijd in te stellen. Display A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer wordt verlucht.
10 Progress 1. Verwijder alle accessoi‐ 1. Stel de maximale tem‐ 1. Druk op: res en verwijderbare in‐ peratuur in voor de func‐ - druk om het uur schuifrails uit de oven. tie: in te stellen. Druk op: 2. Maak de oven en de ac‐...
Progress 11 Stap 5 Verwarm de lege oven 10 minuten voor om vochtigheid te creëren. Stap 6 Plaats het voedsel in de oven. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De ovendeur niet openen tijdens het koken. Stap 7 Draai aan de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om de oven uit te schakelen.
12 Progress Toelichting van: Warmelucht (vochtig) Verwar‐ Toepassing mingsfunc‐ Deze functie wordt gebruikt om te voldoen aan de energie-efficiëntieklasse en ecodesign-vereisten overeenkomstig EU Voor het braden van gro‐ 65/2014 en EU 66/2014. Testen volgens tere stukken vlees of ge‐ EN 60350-1.
Progress 13 Wijzigen: Tijdstip van de dag Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. Na ongeveer 5 seconden stopt het knipperen en geeft de klok de tijd weer. - druk hier herhaaldelijk op om het tijdstip van de dag te wijzigen.
14 Progress Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrailen zorg ervoor dat de pootjes omlaag wijzen. Braadpan: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Braadpan: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven.
Progress 15 AANWIJZINGEN EN TIPS Als u twee bakplaten tegelijkertijd Raadpleeg de hoofdstukken gebruikt, dient u één niveau ertussen leeg Veiligheid. te laten. Voor de bereiding van vlees en vis Kookadviezen Gebruik een diepe bak voor erg vet De oven heeft vijf rekniveaus.
Pagina 16
16 Progress CAKE/GEBAK/BROOD (ml) (°C) (min) Pruimentaart / Appeltaart / Kaneelbroodjes, gebakken 100 - 150 160 - 30 - 60 in een taartvorm Gebruik 150 ml water, tenzij anders aangegeven. BEVROREN KANT-EN-KLAARMAALTIJDEN (°C) (min) Pizza 200 - 210 10 - 20...
Progress 17 Bakken en roosteren Boven- /onder‐ Hetelucht warmte CA‐ (min) (°C) (°C) Recepten 3 (2 en 4) 45 - 60 Cakevorm met klopper Zandkoekjes‐ 3 (2 en 4) 20 - 30 Cakevorm deeg Kwarktaart 60 - 80 Cake‐ met karne‐...
Pagina 18
18 Progress Boven- /onder‐ Hetelucht warmte CA‐ (min) (°C) (°C) Schuimge‐ 2 en 4 80 - Bakplaat bakjes, twee niveaus, ver‐ warm de oven voor Broodjes, 12 - 20 Bakplaat verwarm de oven voor Eclairs 25 - 35 Bakplaat Eclairs, twee...
Pagina 19
Progress 19 Verwarm de lege oven voor. Gebruik de taartvorm. Boven- /onderwarmte Hetelucht FLANS (min) (°C) (°C) Pastataart, voorverwar‐ 40 - 50 ming is niet nodig Hartige groentetaart, 45 - 60 voorverwarming is niet nodig Quiches 50 - 60 Lasagne...
Pagina 20
20 Progress Boven- /onder‐ Hetelucht warmte VLEES (min) (°C) (°C) Varkensschenkel, 2 stuks 100 - 120 Lamsbout 110 - 130 Hele kip 70 - 85 Hele kalkoen 210 - 240 Hele eend 120 - 150 Hele gans 150 - 200...
22 Progress Stop de oven voor een beter resultaat halverwege de droogtijd, open de deur en laat het één nacht afkoelen om het drogen GEVO‐ te voltooien. GELTE (°C) (min) Gebruik voor 1 bakplaat de derde Gevogelte, por‐ 200 - 30 - 50 rekstand.
Progress 23 Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecterend 8 cm diame‐ rend rend Diameter van 26 cm ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 28 cm hoog Warmelucht (vochtig) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
Progress 27 Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek met warm water en een mild reinigingsmiddel. De accessoires niet in de afwasmachine reinigen. Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of Accessoires scherpe voorwerpen.
Pagina 28
28 Progress Stap 1 Open de deur volledig en houd bei‐ de scharnieren vast. Stap 2 Til de hendel op beide scharnieren volledig omhoog en draai het. Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek hem naar voren en verwijder hem van zijn plek.
Progress 29 De bedrukte zone moet naar de binnenkant van de deur gericht zijn. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur.
Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Progress PBD34103B 949499349 Modelidentificatie PBD34103X 949499370 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.93 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐...
Progress 31 PBD34103B 28.1 kg Massa PBD34103X 28.2 kg * Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014. Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G; STB 2477-2017, bijlagen A en B. Voor Oekraïne overeenkomstig 568/32020. De energie-efficiëntieklasse is niet van toepassing op Rusland.
32 Progress TABLE DES MATIÈRES Information sur la sécurité Fonctions de l'horloge Consignes de sécurité Utilisation des accessoires Installation Fonctions supplémentaires Description de l'appareil Conseils et astuces Bandeau de commande Entretien et nettoyage Avant la première utilisation Dépannage Utilisation quotidienne Rendement énergétique...
Progress 33 AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, •...
34 Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Largeur de l’arrière 559 mm AVERTISSEMENT! L'appareil de l’appareil doit être installé uniquement Profondeur de l'ap‐ 569 mm par un professionnel qualifié. pareil • Retirez l'intégralité de l'emballage. Profondeur d’encas‐ 548 mm • N'installez pas et ne branchez pas un trement de l’appareil...
Pagina 35
Progress 35 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou Puissance totale Section du câble s'approcher de la porte de l'appareil ou (mm²) de la niche d'encastrement sous maximum 3680 3 x 1.5 l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
36 Progress • Avant toute opération d'entretien, AVERTISSEMENT! Risque éteignez l'appareil et débranchez la d'endommagement de fiche de la prise secteur. l'appareil. • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se • Pour éviter tout endommagement ou briser.
Progress 37 Mise au rebut • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. AVERTISSEMENT! Risque de • Retirez le dispositif de verrouillage du blessure ou d'asphyxie. hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
38 Progress Fixation du four au meuble DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Affichage Thermostat Indicateur / symbole de température Élément chauffant Éclairage Ventilateur Bac de la cavité...
Progress 39 BANDEAU DE COMMANDE Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement. Touches sensitives Pour régler l'heure. Pour régler une fonction de l'horloge. Pour régler l'heure. Affichage A. Fonctions de l’horloge B.
40 Progress 1. Retirez les supports de 1. Réglez la température 1. Appuyez sur : grille amovibles et tous maximale pour la fonc‐ - appuyez pour les accessoires du four. tion : régler l’heure. Appuyez 2. Nettoyez le four et les Durée : 1 h...
Progress 41 Éta‐ Réglez la fonction : pe 3 Éta‐ Tournez la manette de température pour régler la température. pe 4 Éta‐ Préchauffez le four à vide pendant 10 minutes pour créer de l’humidité. pe 5 Éta‐ Enfournez les aliments.
42 Progress Mode de Application Mode de Application cuisson cuisson Pour faire cuire sur 3 ni‐ Pour cuire et rôtir des ali‐ veaux en même temps et ments sur un seul ni‐ pour déshydrater des ali‐ veau. Chaleur tour‐ Chauffage ments.
Progress 43 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment modifier : Heure - clignote lorsque vous branchez le four à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une cou‐ pure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé. Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises.
44 Progress Comment annuler : Fonctions de l’horloge Éta‐ - appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le symbole de la fonction horloge com‐ pe 1 mence à clignoter. Éta‐ Maintenez la touche : pe 2 La fonction horloge est désactivée au bout de quelques secondes.
Progress 45 Grille métallique, Lèchefrite: Poussez le plateau entre les rails du support de grille et glissez la grille métal‐ lique entre les rails se trouvant juste au- dessus. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Ventilateur de refroidissement causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de sécurité...
46 Progress Avant de couper la viande, laissez-la Au départ, surveillez la cuisson lorsque reposer pendant environ 15 minutes afin vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les d'éviter que le jus ne s'écoule. meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos Pour éviter qu'une trop grande quantité...
Pagina 48
48 Progress Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Strudel 60 - 80 Plateau de cuis‐ Tarte à la 30 - 40 Moule à confiture gâteau, Ø 26 cm Gâteau de 90 - Moule à Noël, pré‐ gâteau, Ø...
Pagina 49
Progress 49 Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Meringues, 2 et 4 80 - Plateau deux ni‐ de cuis‐ veaux, pré‐ chauffer le four à vide Petits pains, 12 - 20 Plateau préchauffer le de cuis‐ four à vide Éclairs...
Pagina 51
Progress 51 Chauffage Haut/ Chaleur tour‐ nante VIANDE (min) (°C) (°C) Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, saignant 50 - 60 Rôti de bœuf, cuit à point 60 - 70 Rôti de bœuf, bien cuit...
Pagina 52
52 Progress Gril Préchauffez le four à vide. Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à la température maximale. GRIL (kg) (min) (min) 1ère face 2e face Filets de bœuf, tranches, 4 mor‐ 12 - 15 12 - 14 ceaux Steak de bœuf, 4 morceaux...
Progress 53 PORC VOLAILLE (°C) (min) (°C) (min) Jarret de porc, 150 - 90 - 120 Dinde, 4 - 6 kg 140 - 150 - pré-cuit, 0,75 - 1 POIS‐ VEAU SON (À LA VA‐ (°C) (min) (°C) (min) PEUR) Rôti de veau, 1...
Pagina 54
54 Progress FRUITS FRUITS Prunes 8 - 10 Tranches de pommes 6 - 8 Abricots 8 - 10 Poires 6 - 9 Chaleur tournante humide - accessoires recommandés Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Pagina 55
Progress 55 (°C) (min) Soufflé, (6 piè‐ ramequins en cérami‐ 45 - 55 ces) que sur une grille mé‐ tallique Fond de tarte moule à tarte sur une 35 - 45 en génoise grille métallique Génoise Victo‐ Plat de cuisson sur la 35 - 50 grille métallique...
56 Progress Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. (°C) (min) Petits Chauffage Plateau 20 - 30 gâ‐ Haut/ Bas de cuis‐ teaux, 20 par plateau Petits Chaleur Plateau 150 - 20 - 35 gâ‐...
Pagina 57
Progress 57 (°C) (min) Génoi‐ Chaleur Grille 40 - 50 Préchauffez le tournante métalli‐ four pendant moule à 10 minutes. gâteau 26 cm Génoi‐ Chaleur Grille 2 et 40 - 60 Préchauffez le tournante métalli‐ four pendant moule à 10 minutes.
58 Progress ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Remarques concernant l'entretien Nettoyez la façade du four avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un déter‐ gent doux. Nettoyez et contrôlez le joint de la porte autour du cadre de la ca‐...
Pagina 59
Progress 59 Comment utiliser : Nettoyage Aqua Clean Éta‐ Réglez la température sur pe 3 90 °C. Ce processus de nettoyage utilise l'humidité pour retirer la graisse et les Éta‐ Laissez le four fonctionner pen‐ particules alimentaires restant dans le pe 4 dant 30 minutes.
Pagina 60
60 Progress Éta‐ Tenez la garniture de porte (B) sur pe 5 le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'inté‐ rieur pour libérer le joint du clip. Éta‐ Tirez la garniture de porte vers pe 6 l'avant pour la déposer.
Progress 61 Avant de remplacer l'éclairage : Éteignez le four. Attendez Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de que le four ait refroidi. mentation secteur. la cavité. Lampe arrière Éta‐ Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
......... Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Progress PBD34103B 949499349 Identification du modèle PBD34103X 949499370 Index d'efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.93 kWh/cycle de traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐...
Pagina 63
Progress 63 Utilisez des plats en métal pour accroître four au minimum 3 à 10 minutes avant la les économies d'énergie. fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l’intérieur du four poursuivra la cuisson. Si possible, ne préchauffez pas le four avant la cuisson.