Pagina 3
Aanwijzingen voor de bedrading .................. 34 Aanwijzingen voor de aansluiting van de vermogens- en signaalkabels via het stekkersysteem ......................35 Aanwijzingen voor de aansluiting van de vermogens- en signaalkabels via de klemmenkast ........................ 38 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 4
Veiligheidscategorieën van de standaarduitvoering ........... 106 Bedrijfsstoringen........................107 Klantenservice ......................107 Storingen in de encoder ..................... 108 Storingen aan de servoregelaar ................. 108 Afvoeren ........................108 Trefwoordenindex ......................... 109 Adreslijst ..........................112 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 5
Mogelijk gevaarlijke situatie Licht letsel LET OP Mogelijke materiële schade Beschadiging van het aandrijfsys- teem of zijn omgeving AANWIJZING Nuttige aanwijzing of tip: vereenvou- digt de bediening van het aandrijf- systeem. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 6
Hieronder ziet u de formele opbouw van een geïntegreerde waarschuwing: • SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. – Maatregel(en) ter voorkoming van het gevaar. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 7
In deze technische handleiding worden de motoren CMP en CMPZ behandeld. Als gegevens zowel op CMP- als op CMPZ-motoren betrekking hebben, is de schrijf- wijze CMP.-motoren. Bij informatie die alleen voor CMP- of CMPZ-motoren gelden, wordt de motor expliciet aangegeven. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 8
Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste beschermkap of behuizing, ondeskun- dig gebruik, onjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor zwaar persoonlijk let- sel en ernstige materiële schade. In deze documentatie vindt u meer informatie. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 9
Alle werkzaamheden op het gebied van transport, opslag, bedrijf en afvoer mogen uit- sluitend worden uitgevoerd door goed opgeleide personen. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 10
De veiligheidscodes van de componenten vindt u ook op internet onder www.sew- eurodrive-com en in de bibliotheek van SEW‑EURODRIVE voor de software Sistema van het Institut für Arbeitsschutz van de Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (IFA, vroeger BGIA). Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 11
CMP" • handboek "Prefabriceren van kabels" • veilig remsysteem "Synchrone servomotoren" • aanvulling op de technische handleiding "Op veiligheid boordeelde remmen – Functionele veiligheid voor CMP71 – CMP100, CMPZ71 – CMPZ100Z" Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 12
• gebruik in toepassingen waarbij mechanische trillings- en stootbelastingen optre- den die de normen van EN 61800-5-1 overschrijden Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Mechanische installatie". Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 13
IEC 60664 dienen de afstanden bij laagspanning minimaal de volgende waarde te hebben: Nominale spanning U Afstand ≤ 500 V 3 mm ≤ 690 V 5.5 mm Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Elektrische installatie". Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 14
Voor motoren die zijn voorzien van een BK-rem: de vastgelegde polariteit van de voeding van de BK-rem – – dient absoluut te worden aangehouden. Controleer bij het vervangen van de rem de polariteit. 17123852 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 15
Door het bewegen van het uitgaand element ontstaat een spanning op de stiftcontac- ten van de connectoren. VOORZICHTIG Elektrische schok door generatorische werking. Licht lichamelijk letsel. • Stiftcontacten in de connector niet aanraken. • Bij niet aangesloten contrasteker aanraakbeveiliging op connector aanbrengen. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 21
3 Phase U sys 400 V Th.Kl. F ML 01 TENV Up 283 V IM B5 kg15.000 1342 168 9 Inverter duty VPWM Made in Germany 18014406693118859 FS-logo incl. nummer Motor-identificatienummer Typeaanduiding Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 22
UkrSEPRO-teken (Ukrainian Certification of Products) Bevestiging van het naleven van het technische reglement van het land Oekraïne. FS-teken met codenummer om de componenten voor de functio- nele veiligheid te kenmerken Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 23
In het volgende diagram is een voorbeeld van een serienummer te zien: Voorbeeld: 01. 12212343 01. 0001. 14 Verkooporganisatie 12212343 Ordernummer (8 cijfers) Orderregel (2 cijfers) 0001 Aantal (4 cijfers) Laatste cijfer van het bouwjaar (2 cijfers) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 24
Optioneel beschikbaar als op veiligheid beoordeelde rem voor CMPZ71 – 100. Handremlichter van de rem BY voor CMP.71 – 100, CMP112 automatisch terugspringend 3.7.3 Temperatuurvoeler / temperatuurmeting Aanduiding Optie Temperatuurvoeler (standaard) Temperatuurvoeler voor CMP.71 – CMP112 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 25
Klemmenkast voor CMP50, CMP63, CMP.71 – 100, motor- en encoderkabel vastklembaar /KKS Klemmenkast voor CMP.71 - 100, CMP112 motorkabel klem- baar en encoderkabel insteekbaar 3.7.6 Ventilatie Aanduiding Optie Onafhankelijk aangedreven ventilator (vanaf bouwgrootte 50) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 26
AANWIJZING Indien de isolatieweerstand te gering is, dan heeft de servomotor vocht opgenomen. SEW-EURODRIVE adviseert, de motor met een beschrijving van de fout naar de service-afdeling van SEW-EURODRIVE te zenden. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 27
Mechanische installatie Langdurige opslag van servomotoren De onderstaande afbeelding laat de isolatieweerstand in relatie tot de temperatuur zien. [MΩ] [˚C] 2892305291 Weerstand-temperatuurpunt (RT-punt) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 28
Voorkom door de montage veroorzaakte resonanties van de draaifrequentie en de dubbele netfrequentie. • Draai de rotor met de hand en let op ongewone sleepgeluiden. • Controleer de draairichting in ongekoppelde toestand. • Breng de noodzakelijke leidingaansluitingen tot stand. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 29
• Breng eventueel afdekkingen (regendak) aan. Toleranties bij montagewerkzaamheden Aseinde Flens Diametertolerantie conform EN 50347 Centerrandtolerantie conform EN 50347 • ISO k6 • ISO j6 • Centergat volgens DIN 332, uitvoering Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 31
Meer informatie over de ombouwset vindt u in de catalogus "Synchrone servomoto- ren". 4.6.2 Handremlichter HR Ombouwset handremlichter Om de handremlichter achteraf op de BY-remmen aan te brengen zijn de volgende ombouwsets nodig: Ombouwset Artikelnummer 17508428 17508525 17508622 BY14 17573300 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 32
7. Zeskantmoer [58] aanhalen, 2 mm speling tussen schijf (moer [58]) en lichterbeu- gel [53] aanhouden om voor een correcte werking van de rem te zorgen. 8. CMP112: Indien aanwezig, onafhankelijk aangedreven ventilator monteren. [53] [53] [58] [56] [47] / [28] 9007202161857163 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 33
De motor moet worden aangesloten volgens het (de) bij de motor meegeleverde aan- sluitschema('s). Als dit aansluitschema ontbreekt, mag de motor niet aangesloten en in bedrijf gesteld worden. De juiste aansluitschema's kunt u gratis bestellen bij SEW-EURODRIVE. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 34
Leg de aansluiting van de KTY gescheiden op een minimumafstand van 200 mm van andere vermogenskabels. De aansluiting mag alleen samen met andere ver- mogenskabels worden gelegd als óf de KTY-leiding óf de vermogenskabel afge- schermd is. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 35
SEW-EURODRIVE adviseert het gebruik van kabels met lage capacitieve eigen- schappen. AANWIJZING De instelbaarheid dient alleen voor de montage en de aansluiting van de motor. Met de connector mogen geen continue bewegingen worden uitgevoerd. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 36
De volgende afbeelding toont als voorbeeld verschillend gerichte connectoren en SM1/SB1, SMB/SBB: 2897468043 Voor rechte connectoren en (radiaal afvoerpunt) is de positie "radiaal" gedefinieerd. De radiale connectoren en [2] zijn optioneel: 9007202152204683 [1] Stekerpositie "instelbaar" [2] Stekerpositie "radiaal" Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 37
9007206372998283 [1] Vermogensconnectoren SMC/SBC [2] Signaalconnector De volgende afbeelding toont de vermogensconnector SMC/SBC in de mogelijke ste- kerposities. De zich daarnaast bevindende signaalconnector kan 180° worden ge- draaid en gericht: 18014405627737355 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 38
CMP.71 – CMP.100, CMP112 9007204047116171 De kabelinvoerpositie wordt met x, 1, 2, 3 aangegeven. Bij de motorgrootten CMP50 en 63 met een vaste aanbouwpositie "x" kan de kabel van drie kanten worden ingevoerd. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 39
Doorsnede 1: 1.5 mm , 2: 2.5 mm , 4: 4 mm , 6: 6 mm , 10: 10 mm 16: 16 mm , 25: 25 mm , 35: 35 mm Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 40
+ 2 x 1.5 mm 13350250 13349872 Remmotor- SBC16 4 x 16 mm + 3 x 1.5 mm 18148522 18150349 kabel BY- 1) Rem BP/BK:3-aderige kabel, slechts 2 aders worden gebruikt Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 41
4 x 2.5 mm + 2 x 1 mm 13332155 01989197 SB14 4 x 4 mm + 2 x 1 mm 13332163 01991639 1) Rem BP:3-aderige kabel, slechts 2 aders worden gebruikt Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 42
+ 3 x 1.5 mm 13350188 13349872 * Het complete servicepakket voor stekers bevat altijd de volgende onderdelen: • vermogenssteker, • contactblokken, • dooscontacten. Verlengkabels voor vermogenskabels worden vermeld in de catalogus "Synchrone servomotoren". Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 43
2) Service-pakket voor stekers bevat geen rempinnen De service-pakketten voor stekers bevatten tevens de rempinnen (uitgezonderd bij contrastekers type SMC/SBC: 18150160, 18150179), zodat u geen onderscheid hoeft te maken tussen motor en remmotor. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 44
3 x 1 mm 01986341 hankelijk aange- Aanleg in kabelrups 3 x 1 mm 0199560X dreven ventilator Verlengkabels voor kabels van onafhankelijk aangedreven ventilatoren worden ver- meld in de catalogus "Synchrone servomotoren". Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 45
5.6.5 Aansluitschema's van de connectoren voor CMP-motoren Legenda 8790995467 [A] Aanzicht A [B] Aanzicht B [C] Stekker met buscontacten (door klant/contractor te verzorgen) [D] Contactdoos met stiftcontacten (levering af fabriek) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 46
Aansluiting op gelijkrichter van SEW‑EURODRIVE conform technische handleiding Aansluiting vermogensconnector SMB/SBB (M40) Aansluitschema met / zonder rem BP BK (1) BK (3) GNYE GNYE 8791076107 BP-rem (optioneel) Aansluiting op gelijkrichter van SEW‑EURODRIVE conform technische handleiding Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 47
Aansluiting op gelijkrichter SEW‑EURODRIVE conform technische handleiding. Bij BY.D vervalt aan- sluiting 14. Aansluiting vermogensconnector SMC / SBC (M58) Aansluitschema met / zonder rem BY BK (1) BK (3) BK (2) GNYE GNYE 8791074187 BY-rem (optioneel) Remspoel Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 50
Remregeling BMV DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V 9007202156330251 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Remmagneetschakelaar BS 24 V 24 V 2901591947 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 51
SEW‑EURODRIVE worden gevoed. 5.6.7 Aansluitschema's van de remaansturing BK-rem Remaansturing BMV DC 24 V DC 24 V 9007212241295115 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Remmagneetschakelaar BS 24 V 12986690059 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 52
In de volgende gevallen moet de rem tegen overspanning worden beveiligd, bijv. door een varistor-veiligheidsschakeling: • bij de werking op regelaars die niet van SEW‑EURODRIVE zijn • bij remmen die niet direct door regelaars van SEW-EURODRIVE van spanning worden voorzien. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 53
Wisselstroomzijdig uitschakelen/normaal invallen van de rem met SB1, SBB. 2901967755 Wisselstroomzijdig uitschakelen / normaal invallen van de rem met SBC. 9007206235835659 Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem met SB1, SBB. 2901969419 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 54
Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais met SBB. 2901972107 Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais met SBC. 9007206235946507 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 55
Wisselstroomzijdig uitschakelen / normaal invallen van de rem met SBB. 2901974795 Wisselstroomzijdig uitschakelen / normaal invallen van de rem met SBC. 9007206235982731 Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem met SBB. 2901976459 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 56
Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais / DC 24V-stuuringang geïntegreerd met SBC. 24 V 9007206236054795 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 57
Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais / DC 24V-stuuringang geïntegreerd / stand-by-weergave door diode met SBC. BMKB 24 V 9007206236091019 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 58
Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / DC 24V-stuurin- gang geïntegreerd met SBC. 24 V 24 V 9007206236127243 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 59
5.7.1 Aansluitvariant klemmenkast De vermogens- en signaalkabels kunnen optioneel via een klemmenkast worden aan- gesloten. • Optie /KK: aansluiting van de vermogens- en signaalkabel met adereindhulzen in de klemmenkast. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 60
Veerklemmen 6 mm Veerklemmen CMP71, CMP80 Bout M6 10 mm CMP100 Bout M8 25 mm CMP112S/M/L Bout M8 35 mm CMP112H/E Bouten M10 50 mm 5.7.2 Aansluiting CMP50 en CMP63 2900869771 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 61
Referentie sin + Sinus DATA sin - DATA Ground Voedingsspan- ning KTY + / (TF) Motorbeveiliging KTY + / (TF) Motorbeveiliging KTY - / (TF) KTY - / (TF) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 62
Adermarkering Aansluiting rem- Aansluiting remaan- van de hulp- gelijkrichter BMV sturing BS klemmen (BK/WH) Zwart met witte cijfers 1, 2, 3 De rem heeft een uniforme aansluitspanning van 24 V DC. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 63
D – DATA sin – DATA – – Ground – – Voedingsspan- ning KTY + / (TF) Motorbeveiliging KTY + / (TF) Motorbeveiliging KTY - / (TF) KTY - / (TF) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 65
Elektrische installatie Motor en encodersysteem aansluiten met klemmenkast KK / KKS Remmagneetschakelaar BS - CMP.71 - CMP.100 24 V 2901964043 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 66
-servoversterker wor- den aangestuurd. Remregeling BMV – CMP50, CMP63 24 V 24 V 9007202156696971 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Remmagneetschakelaar BS – CMP50, CMP63 24 V 9007202156702347 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 67
Motor en encodersysteem aansluiten met klemmenkast KK / KKS 5.7.6 Aansluitschema's van de remaansturing BY-rem Remgelijkrichter BME Wisselstroomzijdig uitschakelen / normaal invallen van de rem. 2901990923 Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem. 2901992587 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 68
Motor en encodersysteem aansluiten met klemmenkast KK / KKS Remgelijkrichter BMP Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais. 2901995275 Remgelijkrichter BMH Wisselstroomzijdig uitschakelen / normaal invallen van de rem. 2901997963 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 69
Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem. 2901999627 Remregeling BMK Gelijk- en wisselstroomzijdig uitschakelen / snel invallen van de rem / geïntegreerd spanningsrelais. 24 V 2902002315 Aansluiting 1, 2 Voeding Aansluiting 3, 4 Signaal (regelaar) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 70
Elektrische installatie Motor en encodersysteem aansluiten met klemmenkast KK / KKS Remregeling BSG Voor voeding met DC 24 V-gelijkspanning. 24 V 2902005003 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 71
≤ 16 mm Uitvoering 3 Ringkabel- Aansluitmateriaal in schoen zakje meegeleverd 6.0 Nm ≤ 25 mm Uitvoering 3 Ringkabel- Aansluitonderdelen schoen voorgemonteerd 10.0 Nm ≤ 50 mm Uitvoering 3 Ringkabel- Aansluitonderdelen schoen voorgemonteerd Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 72
De BK-rem is een permanente magneet-houdrem met noodstop-functie. Zij onder- scheidt zich van de BP-rem, door de vastgelegde polariteit van de spoel. Meer informatie vindt u in hoofdstuk Technische gegevens van de extra voorzienin- gen. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 73
Meer informatie vindt u in hoofdstuk Technische gegevens van de extra voorzienin- gen. Aansluiting van de weerstand-spoelen 18014401416135307 : weerstand deelspoel : weerstand versnellingswikkeling BME, BMP, BMH, BMV, BMK, BMKB Hulpklemmen Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 74
Thermische motorbeveiliging LET OP Als gevolg van de lage thermische tijdconstanten van de wikkeling is de thermische motorbeveiliging voor de motoren CMP40 – CMP.71S alleen gegarandeerd als in aanvulling op de temperatuurvoeler ook een stroombewaking (I t-, bewaking effec- tieve stroom) of een motormodel voor de thermische beveiliging, zoals bij servosys- temen van SEW‑EURODRIVE, geactiveerd is.
Pagina 75
R [Ω] 1500 1000 -100 T [°C] 2903302923 Bij de contactbezettingen van de resolver-/encoderkabels vindt u gedetailleerde infor- matie over hoe de KTY-sensor aangesloten moet worden. Let daarbij op de polariteit. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 76
DC 24 V ± 20 % • Aansluiting stekerverbinding • Maximale aansluitdoorsnede 2 x 1 mm • Kabelwartel Pg7 met inwendige diameter van 7 mm DC 24 V 2903419147 Contact steker Aansluiting 24 V + Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 77
Het mechanische grenstoerental van een remmotor kan hoger zijn dan het nominale toerental (n ) van de motor. Mogelijke materiële schade, beschadiging van de rem. • Begrens op de regelaar het maximale toerental zodat de rem maximaal bij het nominale toerental invalt. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 78
(bij 300 1/min gedurende 3 minuten laten draaien, de rem 1 - 2 maal per seconde laten invallen). • motoren voorzien BY-rem geselecteerde optie handremlichter /HR kan de rem handmatig worden gelicht. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 79
Tijdens de inbedrijfstelling • De servomotor moet correct functioneren (bijv. geen overbelasting, geen onbedoel- de toerentalvariaties, geen sterke geluidsontwikkeling, juiste draairichting). • Raadpleeg bij problemen eerst het hoofdstuk "Bedrijfsstoringen" (→ 2 107). Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 80
Mogelijke beschadiging van de motor en de rem • Onderhoudswerkzaamheden aan de rem mogen alleen door SEW-EURODRIVE worden uitgevoerd. De encoder of resolver moet na elke demontage opnieuw worden ingesteld. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 81
Een te kleine warmteafgifte kan ongewenste gevolgen hebben. De lagerlevensduur wordt korter door het bedrijf bij ontoelaatbaar hoge temperaturen (lagervet wordt afge- broken). 7.1.2 Aansluitkabel Controleer de aansluitkabel regelmatig op beschadigingen en vervang deze indien no- dig. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 82
Luchtspleet meten. Oppervlakken • Verschillend • Oppervlakken reinigen van de servomo- (afhankelijk van externe factoren) 1) Slijtage wordt door veel factoren beïnvloed. Daarom kunnen de slijtagetijden korter zijn dan hier aangegeven. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 83
Het vervangen van de rem mag alleen door SEW-EURODRIVE worden uitgevoerd. • De BK-rem is een permanente magneet-houdrem met noodstop-functie. Zij onder- scheidt zich van de BP-remmen door de vastgelegde polariteit van de spoel. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 85
15.Encoder of resolver [2] kalibreren. 16.Deksel [304] monteren. 17.Indien aanwezig, onafhankelijk aangedreven ventilator [1] monteren. AANWIJZING Na vervanging van de remschijf wordt het maximale remkoppel pas na enkele scha- kelingen bereikt. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 89
0.2 – 0.6 mm 0.4 – 0.8 mm ting luchtspleet Indien de afmeting groter is dan de vermelde waarde, dient de rem te worden vervan- gen. De luchtspleet kan niet worden ingesteld. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 90
3. Sluit de rem aan op de voeding. 4. Open en sluit de rem elektrisch. Meet hierbij de slag ΔH van de ankerschijf op de tapeinden. Deze slag ΔH komt overeen met de luchtspleet. ∆H 4386101131 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 91
Deze slag ΔH komt overeen met de luchtspleet. 7. Na het meten verwijdert u de twee schroeven. 8. Sluit beide boorgaten af met nieuwe afsluitkappen [1]. De volgende tabel laat de artikelnummers voor de vervangende afsluitkappen zien: 9007203640844555 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 92
Motortype Remtype Toerentalklasse 4, 100 °C CMP40S/M BK01 CMP50S/M BK02 CMP63S BK03 3000 / 4500 / 6000 CMP50L BK04 CMP63M/L BK07 Minimaal statisch remkoppel (houdkoppel) bij 100 °C 4, 100 °C Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 93
Als bij het remmen vanuit toerental de toegestane remarbeid per remproces W over- schreden wordt of als de toegestane remarbeid in totaal W is, is het sluiten van de insp rem niet meer gegarandeerd. In dat geval wordt er niet geremd. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 94
Vermogensopname van de spoel Remaanspreektijd Reminvaltijd AANWIJZING De aanspreek- en invaltijden zijn richtwaarden en zijn bepaald bij het maximum rem- koppel. Mogelijke reactietijden van schakelelementen of besturingen zijn hierbij niet meebe- rekend. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 95
2000/3000/4500/6000 CMP71M/L CMP80S 2000/3000/4500 CMP80M/L CMP100S 2000/3000/4500 CMP100M/L Nominaal koppel bij slepende remschijf (relatieve snelheid tussen remschijf 2, 20 °C en wrijvingsoppervlak: 1 m/s) bij 20 °C Standaard remkoppel Optioneel remkoppel Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 96
Nominale spanning (nominaal spanningsbereik) Voor het openen van de rem hoeft bij de configuratie van de 24V-voeding geen stroomreserve meeberekend te worden, d.w.z. de verhouding tussen inschakelstroom en bedrijfsstroom is 1. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 97
In de volgende tabel is het aantal toegestane schakelingen van de BP-remmen aan- gegeven tot het einde van de levensduur bij uitsluitend gebruik als houdrem. Motortype Remtype Toegestane schakelspeling CMP71 4.000.000 CMP80 2.500.000 CMP100 1.500.000 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 99
Als de remarbeid W (waarden in kolom "Voor alle toepassingen") overschreden wordt, kan in het geval van een rijwerktoepassing gebruik gemaakt worden van de verhoogde remarbeid W (waarden in kolom "Alleen rijwerktoepassingen"). Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 100
8.3.2 Nullastschakelfrequentie Om te voorkomen dat de BY-rem ontoelaatbaar warm wordt, mogen de volgende nul- lastschakelfrequenties Z niet worden overschreden. Remtype Nullastschakelfrequentie 7200 1/h 5400 1/h 3600 1/h BY14 2400 1/h Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 101
Nominaal koppel bij slepende remschijf (relatieve snelheid tussen remschijf 2, 20 °C en wrijvingsoppervlak: 1 m/s) bij 20 °C Houdstroom, effectieve waarde in de voedingskabel naar de remgelijkrich- ter van SEW‑EURODRIVE Gelijkstroom bij directe gelijkspanningsvoeding Nominale spanning (nominaal spanningsbereik) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 102
Nominaal koppel bij slepende remschijf (relatieve snelheid tussen remschijf 2, 20 °C en wrijvingsoppervlak: 1 m/s) bij 20 °C Weerstand versnellingswikkeling bij 20 °C Deelspoel weerstand bij 20 °C Nominale spanning (nominaal spanningsbereik) Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 104
Motortype Bedieningskracht F in N CMPZ71 CMPZ80 CMPZ100 BY14 CMP112 De optie handremlichter /HR is voor BY2, BY4 en BY8 en zijn niet combineerbaar met de optie onafhankelijk aangedreven ventilator /VR. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 105
(definitie conform standaard EN ISO 13849). Door uitval een gevaar vormen betekent hier dat de rem na een dusdanige opdracht niet invalt en dus niet het vereiste remkoppel levert. Bouwgrootte BY.. Schakelingen 8.000.000 6.000.000 3.000.000 BY14 2.000.000 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 106
1) De op veiligheid beoordeelde uitvoering van de rem BY heeft hogere B10d-waarden Meer informatie over veiligheidscodes van de remmen vindt u in de bijbehorende da- tabladen op de homepage www.sew-eurodrive.com Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 107
Als u de hulp van onze klantenservice wenst, verzoeken wij u de volgende gege- vens te verstrekken: • alle gegevens op het typeplaatje • aard en omvang van de storing • tijdstip en omstandigheden van de storing • vermoedelijke oorzaak Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 108
Afvoeren Dit product bestaat uit: • IJzer • Aluminium • Koper • Kunststof • Elektronische onderdelen Voer de onderdelen overeenkomstig de geldende voorschriften af. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 109
Aansluitvariant klemmenkast ....... 59 Connector aan kabeleinde ........39 Aanwijzingen Aanduiding in de documentatie......5 Betekenis gevarensymbolen......6 Doelgroep............... 9 Algemene veiligheidsaanwijzingen ......8 Auteursrechtelijke opmerking......... 7 Elektrische aansluiting ......... 13 Elektrische installatie..........33 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 111
Mechanische aanbouwcomponenten ..... 24 Motorserie ............24 Temperatuurvoelers en temperatuurmeting..24 Ventilatie ............25 Typeaanduiding van de connectoren ....39 Typeaanduiding van een servomotor....23 Typeplaatje............21 Veiligheidsaanwijzing Generatorische werking ........15 Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 112
Fax +33 3 88 73 66 00 Service B. P. 20185 http://www.usocome.com F-67506 Haguenau Cedex sew@usocome.com Fabriek Forbach SEW-USOCOME Tel. +33 3 87 29 38 00 Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 113
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Verkoop Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Service Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 114
Xi'An 710065 Verkoop Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Service Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 115
Drive Service Hotline / 24 uurs-service Tel. 01924 896911 Hongarije Verkoop Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel. +36 1 437 06-58 Service Csillaghegyí út 13. Fax +36 1 437 06-50 H-1037 Budapest http://www.sew-eurodrive.hu office@sew-eurodrive.hu Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 116
Italië Assemblage Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Verkoop Via Bernini,14 Fax +39 02 96 79 97 81 Service I-20020 Solaro (Milano) http://www.sew-eurodrive.it sewit@sew-eurodrive.it Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 118
EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba http://www.eisnl.com Scheme) team.sew@eisnl.com Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 119
011783 Bucuresti sialco@sialco.ro Rusland Assemblage St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142 Verkoop P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Service RUS-195220 St. Petersburg http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 120
Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA Tel. +255 0 22 277 5780 Plot 52, Regent Estate Fax +255 0 22 277 5788 PO Box 106274 http://www.sew-eurodrive.co.tz Dar Es Salaam central.mailbox@sew.co.tz Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 121
Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Westen SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Andere adressen van service-werkplaatsen in Verenigde Staten op aanvraag. Technische handleiding – CMP40 – CMP112, CMPZ71 – CMPZ100...
Pagina 128
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...