Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MTB
Installation and operating instructions

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grundfos MTB 50-200

  • Pagina 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...
  • Pagina 2: Declaration Of Conformity

    Bare shaft pump Pumpe mit freiem Wellenende We Grundfos declare under our sole responsibility that the bare shaft Wir Grundfos erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte pump MTB, to which this declaration relates, are in conformity with this MTB, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien...
  • Pagina 3: Declaración De Conformidad

    Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring μείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα Wij Grundfos verklaren, geheel onder eigen verantwoordelijkheid, dat προϊόντα MTB, στα οποία αναφέρεται η δήλωση αυτή, συμμορφώνονται de producten MTB, waarop deze verklaring betrekking heeft, in over- με...
  • Pagina 4 Försäkran om överensstämmelse Vastaavuusvakuutus Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MTB, som omfat- Me Grundfos vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet MTB, tas av denna försäkran, överensstämmer med rådets direktiv om joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön tillnärmning av EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaa-...
  • Pagina 5 Декларация о соответствии Konformitási nyilatkozat Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a MTB изделия - насосы MTB, к которым относится настоящая декларация, termékek, amelyekre jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об...
  • Pagina 6: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Mi, Grundfos, pod punom odgovornošću izjavljujemo, da su naši Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele MTB, la proizvodi MTB, na koje se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Saveta za izjednačavanje pravnih propisa država članica Evropske...
  • Pagina 7: Atitikties Deklaracija

    Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi My, firma Grundfos, prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že Grundfos olarak bu beyannameye konu olan MTB ürünlerinin, AB Üyesi výrobky MTB, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, zodpovedajú Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle ustanoveniam nasledujúcich smerníc Rady EU pre zblíženie právnych...
  • Pagina 8 Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos засвідчує свою виключну відповідальність за те, що продукти моделі MTB, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: – Механічні прилади (98/37/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998.
  • Pagina 9 Інструкції з монтажу та експлуатації Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Pagina 10: Inhoudsopgave

    Grundfos-motoren type Minimale volumestroomsnelheid MG of Siemens. Wanneer de pomp is uitgerust met Maximale volumestroomsnelheid een andere dan een Grundfos-motor, dan kunnen de Frequentie van in- en uitschakelingen motorgegevens verschillen van de gegevens die in Installatie deze instructies vermeld staan.
  • Pagina 11: Toepassingen

    3. Toepassingen 4.2.1 Codes De Grundfos MTB ééntraps blokpompen zijn spe- Voorbeeld A - F - A - B Q Q V ciaal bedoeld voor het verplaatsen van vloeistoffen die vaste deeltjes bevatten. De pompen zijn geschikt Pompuitvoering voor industriële toepassingen waarbij werktuigma-...
  • Pagina 12: Bedrijfscondities

    6. Bedrijfscondities Controleer dat de pomp niet aan cavita- Voorzichtig tie is en zal worden blootgesteld. 6.1 Inlaatdruk 6.2 Omgevingstemperatuur, motor De minimale inlaatdruk is overeenkomstig de NPSH curve plus een veiligheidsmarge van ten minste 2 m. Omgevingstemperatuur: Maximaal +60°C. De maximale inlaatdruk wordt begrensd door de Als de omgevingstemperatuur +60°C overschrijdt, of maximale bedrijfsdruk.
  • Pagina 13: Installatie

    • 300 mm boven de motor voor motoren van 3-4 kW alleen pompkop • 1 meter boven de motor voor motoren van 5,5 kW MTB 50-200 en meer, om het gebruik van hefapparatuur moge- lijk te maken (indien nodig). MTB 65-160 Zie afb.
  • Pagina 14: Fundering

    'hangt'. te worden beschouwd. Installeer expansiekoppelingen om Grundfos adviseert dat u de pomp installeert op een • uitzettingen/inkrimpingen in het leidingwerk, ver- vlakke en stijve betonnen fundering die zwaar oorzaakt door veranderende vloeistoftemperatuur,...
  • Pagina 15: Bevestiging Aan Leidingen

    Als er gevaar bestaat dat de pomp tegen een geslo- 7.9 Gebruik van een frequentie-omvormer ten afvoerklep aan draait, sluit dan een omlooplei- Alle driefasige Grundfos motoren kunnen op een fre- ding/uitstroom aan op de afvoerleiding om te zorgen quentie-omvormer worden aangesloten.
  • Pagina 16: Opstarten En Bedrijf

    8. Opstarten en bedrijf Waarschuwing Let op in welke richting de ontluch- Waarschuwing tingsopening wijst en zorg ervoor dat Schakel de pomp niet in tot de koppe- het ontsnappende water geen personen lingsbescherming is aangebracht. kan verwonden of schade kan toebren- gen aan de motor of andere onderdelen.
  • Pagina 17: Bescherming Tegen Vorst

    10. Bescherming tegen vorst 11.2 Motor De motor moet regelmatig gecontroleerd worden. Pompen die niet worden gebruikt tijdens vorstperio- Het is van belang om de motor schoon te houden des dienen te worden leeggemaakt om schade te teneinde toereikende ventilatie te verzekeren. Als de vermijden.
  • Pagina 18: Opsporen Van Storingen

    13. Opsporen van storingen Waarschuwing Alvorens het deksel van de klemmenkast te verwijderen of de pomp te verwijderen/te ontman- telen dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer naar de pomp is uitgeschakeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Storing Oorzaak Oplossing...
  • Pagina 19: Service

    Grundfos leverancier. pomp geclassificeerd worden als ver- ontreinigd. Als Grundfos wordt verzocht de pomp te servicen, dan zal Grundfos geïnformeerd moeten worden over de details van de verpompte vloeistof etc. voordat de pomp wordt opgestuurd voor service. Anders zal Grundfos kunnen weigeren om de pomp in onder- houd te nemen.
  • Pagina 20 NPSH curves 50 Hz 60 Hz MTB 50-200, 50 Hz [kPa] [kPa] MTB 50-200, 60 Hz /199 /183 4-pole motor 4-pole motor /215 60 Q [m³/h] Q [m³/h] Q [l/s] Q [l/s] [kPa] MTB 65-125, 60 Hz MTB 65-160, 50 Hz...
  • Pagina 21 Vapour pressure scale (°C)
  • Pagina 22 MTB 65-160/158 MTB 65-160/171 MTB 65-200/183 MTB 65-200/199 4-pole: n = 1450 min Max. Q [m³/h] * Pump type MTB 50-200/215 60 Hz 2-pole: n = 3500 min Max. Q [m³/h] * Pump type MTB 65-125/144 MTB 65-160/158 MTB 65-160/171 4-pole: n = 1750 min Max.
  • Pagina 23 The values are based on a water temperature of 20°C (1 mm²/s). Die Werte basieren auf einer Wassertemperatur von 20°C (1 mm²/s) Les valeurs sont basées sur une température de l’eau de 20°C (1 mm²/s). I valori si basano su una temperatura dell'acqua di 20°C (1 mm²/s). Los valores están basados en una temperatura del agua de 20°C (1 mm²/s).
  • Pagina 24 Airborne noise emitted by pumps fitted with MG and Siemens motors Standard range Sound pressure level [dB(A)] Motor MG model D Simens [kW] 2-pole 4-pole 2-pole 4-pole...
  • Pagina 27 Tel.: +34-91-848 8800 Germany Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +34-91-628 0465 GRUNDFOS GMBH México Telefax: +43-6246-883-30 Schlüterstr. 33 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de Sweden Belgium 40699 Erkrath C.V. GRUNDFOS AB N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Boulevard TLC No. 15 Box 333 (Lunnagårdsgatan 6)
  • Pagina 28 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96281160 0408 Repl. 96281160 1107 www.grundfos.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mtb 65-160Mtb 65-200

Inhoudsopgave