Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Sime Rondo 4 ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding
Sime Rondo 4 ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding

Sime Rondo 4 ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor Rondo 4 ErP BE:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cod.
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Chaudière au fuel, en fonte
Gietijzeren ketel op gasolie
Diesel-Heizkessel, aus Gusseisen
RONDÒ 4-5-6-7 ErP BE
ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE
Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it
Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - VERTALING VAN DE
Valable pour les modèles UNIQUEMENT
ALLEEN geldig voor modellen
Gültig NUR für Modelle
RONDÒ 4-5 ErP BE - ESTELLE 4-5 ErP BE
6333561 - 10/2023 - R1
FR
NL
DE

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sime Rondo 4 ErP BE

  • Pagina 1 RONDÒ 4-5 ErP BE - ESTELLE 4-5 ErP BE Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar Fonderie SIME S.p.A.
  • Pagina 2: Avertissements

    « OFF-éteint »; - fermez les robinets du combustible et – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de l'eau de l'installation hydrique. de modifier à tout moment et sans pré- avis ses propres produits afin de les –...
  • Pagina 3: Interdictions

    INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Modifier les dispositifs de sécurité ou d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut de réglage sans l'autorisation et les in- être utilisé par enfants d'un âge non dications du constructeur de l'appareil.
  • Pagina 4 Cher client, STRUCTURE DU MANUEL Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Sime Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. , un appareil modulant à basse RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE température, de dernière génération, avec des caractéristiques techniques et des performances susceptibles de satisfaire vos exigences de chauffage, en toute sécurité...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE UTILISER LES CHAUDIÈRES RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ENTRETIEN ERP BE Règlementations ....... . 8 Nettoyage externe .
  • Pagina 6: Utiliser Les Chaudières Rondò/Estelle

    Le tableau de commandes permet à tous les opérateurs d'ef- ouvrez le robinet de remplissage (B) et réintégrez l’installa- fectuer les réglages nécessaires pour gérer les chaudières Sime tion de chauffage jusqu'à ce qu'une pression de 1-1,2 bar soit et les installations connectées.
  • Pagina 7: Réglage De La Température De Chauffage

    Faible pression de l’installation (ravitaillement) dépasse 100°C. L'intervention du thermostat de sécurité n'est Les chaudières Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE NE sont pas signalée mais peut être détectée par le thermomètre de la PAS équipées du dispositif de remplissage de l’installation.
  • Pagina 8: Arrêt

    ARRÊT ENTRETIEN Arrêt temporaire Règlementations En cas d'absences temporaires, week-ends, brefs séjours, etc. Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est et avec des températures extérieures supérieures à ZÉRO : préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- – appuyez sur l'interrupteur principal (6) pour éteindre la chau- nellement Qualifié...
  • Pagina 9 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE Circuit hydraulique principal ..... 15 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Brûleurs à associer ......15 Caractéristiques .
  • Pagina 10: Description De L'appareil

    Caractéristiques Les chaudières en fonte Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sont prédisposées pour fonctionner avec le brûleur au fuel, à air soufflé à faible taux de NOx. Elles sont destinées aux personnes qui apprécient la performance, un fonctionnement silencieux et un encom- brement réduit.
  • Pagina 11: Dispositifs De Contrôle Et De Sécurité

    Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être exclusivement effectué par du personnel profession- nellement qualifié qui utilisera uniquement des com- posants originaux Sime . Identification Les chaudières RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sont identifiables à travers : elle est appliquée à l'extérieur de l'emballage et indique le code, le numéro de série de la chaudière et Étiquette de l'emballage :...
  • Pagina 12: Structure

    Structure RONDÒ 4-5-6-7 E r P BE RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 E r P BE Puisard à sondes Départ de l'installation (MI) Retour de l'installation (R) Raccord évacuation des fumées Robinet d’évacuation de l'installa- tion Support de l’appareil Panneau avant Tableau de commandes Panneau supérieur Trous pour le déplacement Panneaux latéraux...
  • Pagina 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RONDÒ ESTELLE DESCRIPTION 4 ErP BE 5 ErP BE 6 ErP BE 7 ErP BE CERTIFICATION Pays de destination IT – ES – EN – FR – NL – EL - DE - SL - RO - PT - RU - HR - DK Combustible Fuel Numéro PIN...
  • Pagina 14: Réglages Du Brûleur

    Puissance Pression de la Angle électrique Description Modèle Code pompe Classe NOx d'atomisation absorbée (*) Type (bar) SIME FUEL 25 EV RONDÒ ESTELLE 4 8118500 0,55 ErP BE (Vers. std) DANFOSS 60°H SIME FUEL 35 EV RONDÒ ESTELLE 5 8118501 0,65 (Vers.
  • Pagina 15: Circuit Hydraulique Principal

    – Les opérations doivent être effectuées uniquement par le Service technique Sime ou d’un personnel pro- fessionnellement qualifié Fig. 19 – Fonderie SIME S.p.A. décline toute responsabilité...
  • Pagina 16: Pertes De Charge De La Chaudière

    5.12 Pertes de charge de la chaudière Pertes de charge (mbar) RONDÒ/ESTELLE 7 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 6 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 5 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 4 ErP BE 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Portée (l/h)
  • Pagina 17: Schémas Électriques

    Voyant présence de tension Pompe de l’installa- tion (haut rendement) Brûleur avec alimen- tation directe Brûleur avec alimen- tation directe à un étage (par exemple SIME FUEL 25/35 EV) Brûleur à alimenta- tion permanente Thermostat d'am- biance Chronothermostat programmateur (en option) Gris...
  • Pagina 18: 5.13.2 Rondò/Estelle 6-7 Erp Be

    Voyant présence de tension Pompe de l’installa- tion (haut rendement) Brûleur avec alimen- tation directe Brûleur avec alimen- tation directe à un étage (par exemple SIME MACK 6/7 ErP Thermostat d'am- biance Chronothermostat programmateur (en option) Gris Bleu Brun – Pour raccorder le chronothermostat d'ambiance (TA), enlevez le pont entre les bornes 4-5.
  • Pagina 19 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION MISE EN SERVICE Réception du produit ......20 Opérations préliminaires .
  • Pagina 20: Installation

    – transportez-le à l'endroit souhaité. Description Code Kit transformateur en brûleur étanche (pour 8098815 (*) conduits coaxiaux) Kit transformateur en brûleur étanche (pour 8098816 (*) conduits séparés) Chronothermostat programm. 8113509 hebdomadaire (*) avec raccord pour la connexion au brûleur SIME FUEL EV. Fig. 24...
  • Pagina 21: Lieu D'installation

    ATTENTION Nouvelle installation ou installation à la Utiliser des équipements et des protections de sécu- place d'un autre appareil rité opportunes pour retirer l'emballage, et déplacer Lorsque les chaudières RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sont l'appareil. Respectez le poids maximum soulevable installées sur de vieilles installations ou installations à...
  • Pagina 22: Traitement De L'eau De L'installation

    éven- Les chaudières Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sont clas- tuelles incrustations et corrosions qui pourraient compromettre sées « Type B » (B23P). Seuls les modèles RONDÒ / ESTELLE 4 le fonctionnement de la chaudière.
  • Pagina 23 Installations « TYPE B » Installations « TYPE C » L'admission d'air de combustion doit se faire par une ouverture Pour l'utilisation de l'installation de « type C » , les chaudières permanente, qui DOIT être présente dans la pièce où l'appareil doivent être transformées à...
  • Pagina 24: Branchements Électriques

    6.10 Branchements électriques C23P - Gaines séparées Les chaudières Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE néces- sitent des raccordements indiqués ci-dessous qui doivent être effectués par l'installateur ou par du personnel professionnel- lement qualifié. Pour effectuer les branchements électriques: – retirez le panneau avant (1), pour accéder au tableau de com- mandes –...
  • Pagina 25: Remplissage Et Vidage

    / ESTELLE 4- 5 ErP BE RONDÒ Raccordement au brûleur ATTENTION Les chaudières Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE NE sont PAS équipées du dispositif de remplissage de l’installation. L'installation doit donc comporter un manomètre (A), pour vérifier que la pression de l'eau, à...
  • Pagina 26: 6.11.2 Opérations De Vidage

    6.11.2 Opérations de VIDAGE Avant d’effectuer les opérations de vidage, vérifiez que l'in- terrupteur général de l’installation est positionné sur « OFF » (éteint) et que l'interrupteur principal de la chaudière est sur 0 « éteint »: – vérifiez que les dispositifs d'arrêt de l'installation hydrique soit fermé...
  • Pagina 27: Mise En Service

    « actif » et réglé sur la demande de chaleur. – Le brûleur, avant de démarrer en pré-ventilation, préchauffera le combustible (pour les brûleurs équipés d'un préchauffeur de combustible) pendant environ 2 minute avant de commencer le préchauf- fage (le chiffre se réfère au brûleur correspondant Sime).
  • Pagina 28: Vérifications

    7.2.1 Vérifications Arrêt Après le démarrage, il faut vérifier que la chaudière RONDÒ/ES- TELLE 4-5-6-7 ErP BE effectue un arrêt et un redémarrage ulté- 7.4.1 Arrêt temporaire rieur. Pour ce faire: En cas d'absences temporaires, week-ends, brefs séjours, etc. – modifiez le réglage du thermostat de chauffage et avec des températures extérieures supérieures à...
  • Pagina 29: Entretien

    ENTRETIEN Règlementations Nettoyage interne Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est L'entretien périodique comprend normalement le nettoyage: préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- – des passages des fumées, à l'intérieur du corps en fonte nellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une pé- –...
  • Pagina 30: Nettoyage Du Conduit De La Cheminée

    8.2.2 Nettoyage du conduit de la cheminée – sortir les turbulateurs (6) (5 par modèle 4 ErP BE , 2 par mo- dèle 5 ErP BE et 6 ErP BE ) et les brosser pour enlever la suie Pour nettoyer les conduits de passage des fumées, procédez –...
  • Pagina 31: Éventuelles Anomalies Et Remèdes

    Éventuelles anomalies et remèdes 8.3.1 Brûleur AVERTISSEMENTS Pour les éventuels défauts du brûleur et du détecteur de flamme, veuillez vous référer au manuel de l'appareil installé. 8.3.2 Installation Type d'anomalie ou panne Cause Remède - Vérifiez la propreté du corps du brûleur Dispersion des fumées dans - Vérifiez la propreté...
  • Pagina 32: Waarschuwingen En Veiligheidsvoorschriften

    – Teneinde een optimale efficiëntie van – behoudt zich Fonderie SIME S.p.A. het apparaat te garanderen, raadt Sime het recht voor om op elk moment en aan om het te laten contro-...
  • Pagina 33: Het Is Verboden

    VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – Wijzigingen aan te brengen aan de kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het veiligheids- of afstellingsinrichtingen apparaat mag gebruikt worden door zonder toestemming en aanwijzingen kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en van de fabrikant van het apparaat.
  • Pagina 34: Conformiteit

    Geachte klant, STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING Wij bedanken u voor uw aankoop van een Sime RONDÒ/ESTELLE Deze handleiding is gestructureerd zoals hieronder afgebeeld. lage-temperatuurketel, een ultramodern modu- 4-5-6-7 ErP BE lerend apparaat met technische kenmerken en prestaties die vol- doen aan al uw behoeften op het gebied van verwarming, onder de veiligste omstandigheden en met beperkte gebruikskosten.
  • Pagina 35 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE KETELS RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ERP ONDERHOUD Voorschriften ........38 Schoonmaken van de buitenkant .
  • Pagina 36: Werken Met De Ketels Rondò/Estelle 4-5-6-7 Erp

    De brander voert de voorverwarming van de brandstof uit (voor LET OP branders uitgerust met brandstofvoorverwarmers), gevolgd De ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE be- door de voorventilatie, waarna de vlam wordt ontstoken en de schikken NIET over een vulmechanisme van de in- installatie op het ingestelde vermogen werkt, tot aan het mo- stallatie.
  • Pagina 37: De Temperatuur Van De Verwarming Instellen

    1.5.3 Druk installatie laag (vullen) peratuur de 100°C overschrijdt. Het inschakelen van de vei- De ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE beschikken NIET ligheidsthermostaat wordt niet aangegeven, maar kan worden over een vulmechanisme van de installatie. Op de installatie afgelezen vanaf de thermometer van de ketel (T>100° C). Om...
  • Pagina 38: Uitschakelen

    UITSCHAKELEN ONDERHOUD Tijdelijke uitschakeling Voorschriften In geval van tijdelijke afwezigheid, weekends, korte reizen enz. Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is en in geval van buitentemperaturen die hoger zijn dan NUL gra- het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus den: belast met het JAARLIJKSE onderhoud.
  • Pagina 39 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE Hydraulische circuit ......45 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Combineerbare branders .
  • Pagina 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    Kenmerken De gietijzeren ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE zijn geschikt voor de werking met een gasoliebrander met Low NOx ge- blazen lucht. Ze zijn speciaal bestemd voor gebruikers die veel belang hechten aan prestaties, een geruisloze werking en kleinere afmetingen.
  • Pagina 41: Controle- En Veiligheidsinrichtingen

    LET OP De veiligheidsinrichtingen mogen uitsluitend vervan- gen worden door bevoegde technici en met behulp van originele vervangingsonderdelen van Sime . Identificatie De ketels RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE kunnen geïdentificeerd worden door: bevindt zich aan de buitenkant van de verpakking en bevat een code, het serienummer van de ketel en de streep- Etiket verpakking: jescode.
  • Pagina 42: Structuur

    Structuur RONDÒ 4-5-6-7 E r P BE RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 E r P BE Putje voor opslag sondes Toevoer installatie (MI) Afvoer installatie (R) Aansluiting rookgasafvoer Afvoerkraan van de installatie Ondersteuningselement apparaat Voorpaneel Besturingspaneel Paneel boven Openingen voor verplaatsing Zijpanelen Vlamkijker Gietijzeren centrale gedeelte Gietijzeren deur voorzijde Afb.
  • Pagina 43: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken RONDÒ ESTELLE BESCHRIJVING 4 ErP BE 5 ErP BE 6 ErP BE 7 ErP BE CERTIFICATEN Land van bestemming IT – ES – EN – FR – NL – EL - DE - SL - RO - PT - RU - HR - DK Brandstof Gasolie PIN-nummer...
  • Pagina 44: Afregelingen Brander

    Geabsorbeerd Druk pomp elektrisch Beschrijving Model Code Sproeihoek NOx-klasse (bar) vermogen (*) Type RONDÒ ESTELLE 4 SIME FUEL 25 EV 8118500 0,55 (Standaard Versie) ErP BE DANFOSS 60°H SIME FUEL 35 EV RONDÒ ESTELLE 5 8118501 0,65 ErP BE (Standaard Versie) SIME MACK 6 ErP RONDÒ...
  • Pagina 45: Hydraulische Circuit

    – Al deze handelingen mogen uitsluitend worden uit- gevoerd door de technische service van Sime of door gekwalificeerd beroepspersoneel . Afb. 19 – Fonderie SIME S.p.A. wijst alle aansprakelijkheid...
  • Pagina 46: Verlies Ketelbelasting

    5.12 Verlies ketelbelasting Drukverlies (mbar) RONDÒ/ESTELLE 7 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 6 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 5 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 4 ErP BE 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Vermogen (l/h)
  • Pagina 47: Schema's Elektrische Installatie

    Veiligheidsthermo- staat Ketelthermostaat Controlelampje aan- wezigheid spanning Pomp installatie (hoge efficiëntie) Brander met directe voeding Eentrapsbrander met directe voeding (bv. SIME FUEL 25/35 EV) Brander met perma- nente voeding Omgevingsthermo- staat Chronothermostaat voor programmering (optioneel) Grijs Blauw Bruin – Om de chronothermostaat (TA) aan te sluiten verwijdert u de brug tussen de klemmen 4-5.
  • Pagina 48: 5.13.2 Rondò/Estelle 6-7 Erp Be

    Ketelthermostaat Controlelampje aan- wezigheid spanning Pomp installatie (hoge efficiëntie) Brander met directe voeding Eentrapsbrander met directe voeding (bv. SIME MACK 6/7 ErP Omgevingsthermo- staat Chronothermostaat voor programmering (optioneel) Grijs Blauw Bruin – Om de chronothermostaat (TA) aan te sluiten verwijdert u de brug tussen de klemmen 4-5.
  • Pagina 49 INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE INGEBRUIKNAME Ontvangst van het product ..... . . 50 Voorbereidingen....... . 57 Eerste inwerkingstelling.
  • Pagina 50: Installatie

    INSTALLATIE WAARSCHUWING Afmetingen en gewicht De installatie van het apparaat mag uitsluitend uitge- voerd worden door de Technische Dienst van Sime of door gekwalificeerde technici, die VERPLICHT zijn pas- sende beschermingsmiddelen te dragen. Ontvangst van het product De toestellen Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE worden gele- verd in één enkele verpakking, beschermd door een plastic zak,...
  • Pagina 51: Installatieruimte

    LET OP Nieuwe installatie of installatie ter vervan- Gebruik gereedschap en beschermingen tegen onge- ging van een ander apparaat vallen die geschikt zijn om de verpakking te verwijde- Wanneer de ketels RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE geïnstalleerd ren en om het apparaat te verplaatsen. Houdt max. worden op oude installatie of installaties die hernieuwd moeten gewicht in acht dat een persoon kan optillen.
  • Pagina 52: Behandeling Water Installatie

    De ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE zijn van de klas- tel zouden kunnen aantasten. se "Type B" (B23P). Alleen de modellen RONDÒ / ESTELLE 4 ErP en RONDÒ...
  • Pagina 53 Installaties van het “TYPE B” Installaties van het “TYPE C” De verbrandingsluchttoevoer moet plaatsvinden via een perma- Voor het gebruik van een installatie van het "Type C" moeten de nente opening die in het installatievertrek aanwezig MOET zijn ketels worden omgebouwd m.b.v. de kit cod. 8098815 oor coaxi- en MOET worden gerealiseerd volgens hetgeen is vastgesteld ale kanalen in roestvrij staal Ø...
  • Pagina 54: Elektriciteitsaansluitingen

    6.10 Elektriciteitsaansluitingen C23P - Gescheiden kanalen De ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE vereisen aanslui- tingen die hieronder vermeld worden en die uitgevoerd moeten worden door de installateur of gekwalificeerde technici. Om de elektrische aansluitingen uit te voeren: – verwijder het voorpaneel (1), om toegang te krijgen tot het be- sturingspaneel –...
  • Pagina 55: Vullen En Leegmaken

    5, 7, 8 9. LET OP RONDÒ / ESTELLE 4- 5 ErP BE De ketels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE be- Aansluiting op brander schikken NIET over een vulmechanisme van de in- stallatie. Op de installatie moet dus een manometer...
  • Pagina 56: 6.11.2 Leegmaken

    6.11.2 LEEGMAKEN Voor u het apparaat leegt, moet u controleren of de hoofdscha- kelaar van de installatie op “OFF” (uit) staat en dat de hoofd- schakelaar van de ketel op 0 “uit” staat: – controleer of de opvanginrichtingen van de hydraulische in- stallatie gesloten zijn Afb.
  • Pagina 57: Ingebruikname

    (voor branders uitgerust met een controleer of deze op “actief” staat en op warmteverzoek brandstofvoorverwarmer) gedurende ongeveer 2 staat. minuten en een half (gegeven dat verwijst naar de combineerbare brander Sime).
  • Pagina 58: Controles

    7.2.1 Controles Uitschakelen Nadat de installatie is gestart moet u controleren of de ketel RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE een stop uitvoert en een daar- 7.4.1 Tijdelijke uitschakeling opvolgende herstart uitvoert. Om dit te doen: In geval van tijdelijke afwezigheid, weekends, korte reizen enz. –...
  • Pagina 59: Onderhoud

    ONDERHOUD Voorschriften Interne reiniging Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is Het regelmatige onderhoud voorziet over het algemeen de rei- het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus niging van: belast met het JAARLIJKSE onderhoud. – rookgasleidingen in het gietijzeren centrale gedeelte –...
  • Pagina 60: Reiniging Rookgasleiding

    8.2.2 Reiniging rookgasleiding – verwijder de turbulatoren (6) (n°5 voor model 4 ErP BE ; n°2 voor model 5 ErP BE en 6 ErP BE ) en borstel ze af om het roet Om de rookgasleidingen te reinigen gaat u als volgt te werk: te verwijderen –...
  • Pagina 61: Eventuele Storingen En Oplossingen

    Eventuele storingen en oplossingen 8.3.1 Brander WAARSCHUWING Voor mogelijke brander- en vlamdetectiestoringen zie de handleiding van het geïnstalleerde apparaat. 8.3.2 Installatie Type storing of defect Oorzaak Oplossing - Controleer reiniging van de branderbehuizing - Controleer reiniging en hermetische afsluiting van Geur van onverbrande producten Rookverspreiding in het milieu rookgasafvoer en generator...
  • Pagina 62 - den Hauptschalter der Anlage auf Garantie. „OFF“ (aus) stellen; - die Hähne der Brennstoff- und Was- – behält sich das Fonderie SIME S.p.A. serzufuhr der Wasseranlage schlie- Recht vor, die Produkte jederzeit und ßen. ohne Vorankündigung zu Verbesse- rungszwecken zu ändern, ohne deren –...
  • Pagina 63 VERBOTE VERBOT VERBOT – Die Benutzung des Gerätes von Kin- – Änderungen an den Sicherheits- oder dern unter 8 Jahren. Dieses Gerät darf Einstellvorrichtungen ohne Genehmi- nicht von Kindern unter 8 Jahren und gung und Anweisungen des Geräte- Personen mit eingeschränkten kör- herstellers vorzunehmen.
  • Pagina 64 AUFBAU DER ANLEITUNG vielen Dank für den Kauf eines modulierenden Niedertempera- Diese Anleitung ist wie folgt gegliedert. turkessels Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE der neuesten Generation. Er gewährleistet höchste Sicherheit bei geringen Betriebskosten und erfüllt dank seiner technischen Eigen- schaften und Leistungsmerkmale sämtliche an die Heizung ge- ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH...
  • Pagina 65 ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH INHALT DER BETRIEB DES HEIZKESSELS RONDÒ/ESTELLE 4-5-6- WARTUNG 7 ERP BE Vorschriften ........68 Äußere Reinigung .
  • Pagina 66: Der Betrieb Des Heizkessels Rondò/Estelle

    Über das Bedienfeld können alle Bediener die Einstellungen hahn (B) öffnen und die Heizungsanlage befüllen, bis auf dem vornehmen, die zum Betrieb des Heizkessels Sime RONDÒ/ Manometer (A) ein Druck von 1-1,2 bar angezeigt wird und der angeschlossenen Anlagen er- ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE –...
  • Pagina 67: Regulierung Der Heiztemperatur

    1.5.3 Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung) bei einem Temperaturanstieg über 100°C an und verursacht Die Heizkessel Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind NICHT die sofortige Abschaltung des Brenners. Das Ansprechen des mit einer Füllarmatur ausgestattet. An der Anlage müssen da- Sicherheitsthermostaten wird nicht gemeldet, ist aber am her ein Manometer (A) vorhanden sein, um kontrollieren zu Thermometer des Heizkessels (T>100°...
  • Pagina 68: Ausschalten

    AUSSCHALTEN WARTUNG Vorübergehendes Abschalten Vorschriften Bei vorübergehender Abwesenheit, etwa über das Wochenende, Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes für kurze Reisen usw. sowie bei Außentemperaturen über dem sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- NULLPUNKT: Wartung beauftragen. LICHEN –...
  • Pagina 69 GERÄTEBESCHREIBUNG INHALT Anfangs-Wasserkreislauf ......75 GERÄTEBESCHREIBUNG Kombinierbare Brenner ......75 Eigenschaften .
  • Pagina 70: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Eigenschaften Die Heizkessel aus Gusseisen Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind Systeme mit integriertem Öl-Gebläsebrenner mit geringem NOx-Ausstoß. Sie erfüllen alle Anforderungen an hohe Leistung, Laufruhe und geringen Platzbedarf. Die Heizkessel RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind ausschließlich für die Raumheizung ausgelegt. Sie können vom TYP B23P (raum- luftabhängig) sein, wenn der Heizkessel die Verbrennungsluft aus dem Installationsraum ansaugt.
  • Pagina 71: Kontroll- Und Sicherheitsvorrichtungen

    – Thermometer (0-120 °C). ACHTUNG Der Austausch der Sicherheitsvorrichtungen darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und mithilfe von originalen Ersatzteile von Sime vorge- nommen werden. Kennzeichnung Die Heizkessel RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind mit Folgendem gekennzeichnet: Es befindet sich außen an der Packung und trägt den Code, die Seriennummer des Heizkessels und den Verpackungsetikett: Strichcode.
  • Pagina 72: Aufbau

    Aufbau RONDÒ 4-5-6-7 E r P BE RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 E r P BE Tauchhülse Zufuhr Anlage (MI) Rücklauf Anlage (R) Anschluss Rauchabzug Entleerungshahn der Anlage Tragrahmen des Geräts Vorderwand Bedienfeld Oberes Panel Transportbohrungen Seitenteile Flammensichtfenster Gusskessel Vordertür aus Gusseisen Abb. 16...
  • Pagina 73: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften RONDÒ ESTELLE BESCHREIBUNG 4 ErP BE 5 ErP BE 6 ErP BE 7 ErP BE ZERTIFIZIERUNG Bestimmungsländer IT – ES – EN – FR – NL – EL - DE - SL - RO - PT - RU - HR - DK Brennstoff Heizöl PIN-Nummer...
  • Pagina 74: Einstellungen Des Brenners

    Die empfohlenen Einstellungen für den Betrieb von kombinierbaren Brennern, die auf Meereshöhe installiert sind, sind in der Tabelle angeführt. Düse Stromaufnahme Pulverisierungs- Pumpendruck Beschreibung Modell Code NOx-Klasse winkel (bar) SIME FUEL 25 EV RONDÒ ESTELLE 4 8118500 0,55 (Standardvers.) ErP BE DANFOSS 60°H RONDÒ ESTELLE 5 SIME FUEL 35 EV...
  • Pagina 75: Anfangs-Wasserkreislauf

    Kundendienst von Sime Fachpersonal durchgeführt werden. Abb. 19 – Fonderie SIME S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren und Eigentum ab, die durch Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Warnhinweise und Bedienungsme- thoden entstehen.
  • Pagina 76: Lastabfall Heizkessel

    5.12 Lastabfall Heizkessel Lastabfall (mbar) RONDÒ/ESTELLE 7 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 6 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 5 ErP BE RONDÒ/ESTELLE 4 ErP BE 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Durchfluss (l/h)
  • Pagina 77: Schaltpläne

    Hauptschalter Sicherheitsthermost- Kesselthermostat Betriebsanzeige-LED Anlagenpumpe (Hocheffizienz) Brenner mit direkter Zufuhr Brenner mit einstu- figer Direktfütterung (Bsp. SIME FUEL 25/35 EV) Brenner mit Dauer- zufuhr Raumthermostat Zeitschaltuhr (optio- nal) Grau Blau Braun – Für den Anschluss des Raumthermostaten (TA) die Brücke zwischen den Klemmen 4-5 entfernen.
  • Pagina 78: 5.13.2 Rondò/Estelle 6-7 Erp Be

    Kesselthermostat Betriebsanzeige-LED Anlagenpumpe (Hocheffizienz) Brenner mit direkter Zufuhr Brenner mit einstu- figer Direktfütterung (Bsp. SIME MACK 6/7 ErP BE) Raumthermostat Zeitschaltuhr (optio- nal) Grau Blau Braun – Für den Anschluss des Raumthermostaten (TA) die Brücke zwischen den Klemmen 4-5 entfernen.
  • Pagina 79 ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INHALT INSTALLATION INBETRIEBNAHME Erhalt des Produktes ......80 Vorbereitende Arbeiten ......87 Erstinbetriebnahme .
  • Pagina 80: Installation

    Bausatz für die Umstellung auf raumluftunabhängigen Brenner (für 8098815 (*) Koaxialrohre) Bausatz für die Umstellung auf raumluftunabhängigen Brenner (für 8098816 (*) getrennte Rohre) Zeitschaltuhr für Wochenprogrammierung 8113509 (*) Mit Anschluss für die Verbindung mit dem Brenner SIME FUEL Abb. 24...
  • Pagina 81: Installationsraum

    ACHTUNG Neuinstallation oder Installation anstelle Beim Entfernen der Verpackung und bei der Handha- eines anderen Gerätes bung des Gerätes angemessene Unfallverhütungs- Wenn die Heizkessel RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE in alten und Schutzvorrichtungen verwenden. Das für eine oder zu modernisierenden Anlagen installiert werden, prüfen, Person anhebbare Höchstgewicht beachten.
  • Pagina 82: Aufbereitung Des Wassers Der Anlage

    Behandlung zum Schutz vor möglichen nungsfördernder Luft Verkrustungen und Korrosion, die den Betrieb des Heizkessels Die Heizkessel Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind als beeinträchtigen können. „Typ B“ (B23P) klassifiziert. Nur die Modelle RONDÒ / ESTELLE 4 und RONDÒ...
  • Pagina 83 Installation „TYP B“ Installation „TYP C“ Der Verbrennungslufteinlass muss durch eine permanente Öff- Bei einer Installation vom „Typ C“ müssen die Heizkessel unter nung erfolgen, die zwingend im Installationsraum des Geräts Verwendung des Bausatzes Art.Nr. 8098815 für Koaxialrohre vorhanden sein MUSS und die gemäß den im Einsatzland des aus Edelstahl Ø...
  • Pagina 84: Elektrische Anschlüsse

    6.10 Elektrische Anschlüsse C23P - Getrennte Rohre Die Heizkessel Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE benötigen die im Folgenden beschriebenen Anschlüsse, die vom Installa- teur oder qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden müs- sen. Die Verdrahtung vornehmen: – Die Frontverkleidung (1) abnehmen, um Zugriff auf das Bedi- enfeld zu erhalten –...
  • Pagina 85: Befüllen Und Entleeren

    / ESTELLE 4- 5 ErP BE RONDÒ Anschluss an den Brenner ACHTUNG Die Heizkessel Sime RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE sind NICHT mit einer Füllarmatur ausgestattet. An der Anlage müssen daher ein Manometer (A) vorhan- den sein, um kontrollieren zu können, dass der Was- serdruck im kalten Zustand zwischen 1 und 1,2 bar (98-117,6 kPa) liegt, sowie ein Füll-/Nachfüllhahn (B).
  • Pagina 86: 6.11.2 Vorgänge Zum Entleeren

    6.11.2 Vorgänge zum ENTLEEREN Vor der Entleerung prüfen, ob der Hauptschalter der Anlage auf „OFF“ (ausgeschaltet) steht und ob der Hauptschalter des Heiz- kessels auf 0 „ausgeschaltet“ steht: – prüfen, ob die Absperrvorrichtung der Wasseranlage ge- schlossen ist Abb. 35 –...
  • Pagina 87: Inbetriebnahme

    Zeitschaltuhr prüfen, ob diese folgt. „aktiviert“ ist und eine Wärmeanforderung vorliegt. – Bevor der Brenner die Vorbelüftung startet, führt er etwa 2,5 Minuten lang (diese Zahl bezieht sich auf einen kombinierbaren Brenner Sime) die Brenn- stoffvorwärmung (bei Brennern mit Brennstoffvor- wärmer) durch.
  • Pagina 88: Prüfungen

    7.2.1 Prüfungen Ausschalten Nach der Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob der Heiz- kessel RONDÒ/ESTELLE 4-5-6-7 ErP BE die Ausschaltung und 7.4.1 Vorübergehendes Abschalten Wiedereinschaltung ausführt. Hierzu folgendermaßen vorge- Bei vorübergehender Abwesenheit, etwa über das Wochenende, hen: für kurze Reisen usw. sowie bei Außentemperaturen über dem –...
  • Pagina 89: Wartung

    WARTUNG Vorschriften Innere Reinigung Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes Die regelmäßige Wartung sieht die Reinigung folgender Bau- sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- teile vor: Wartung beauftragen. – Rauchdurchgänge im Innern des Gusskessels LICHEN – Rauchabzugleitungen HINWEIS –...
  • Pagina 90: Reinigung Der Rauchdurchgänge

    8.2.2 Reinigung der Rauchdurchgänge – die Turbolatoren (6) (5 bei Modell 4 ErP BE ; 2 bei Modell 5 ErP und 6 ErP BE ) abnehmen und den Ruß abbürsten Bei der Reinigung der Rauchdurchgänge wie folgt verfahren: – den Ruß ebenfalls von den Rauchgasleitungen mit einer –...
  • Pagina 91: Eventuelle Störungen Und Ihre Behebung

    Eventuelle Störungen und ihre Behebung 8.3.1 Brenner HINWEIS Für mögliche Störungen des Brenners und des Flammendetektors wird auf das Handbuch des installierten Geräts verwie- sen. 8.3.2 Anlage Art des Fehlers oder Defekts Grund Lösung - Sauberkeit des Brennerkorpus überprüfen - Sauberkeit und Dichtheit des Rauchabzugs und des Geruch von unverbrannten Stoffen Rauchgase treten in den Raum aus Wärmeerzeugers überprüfen...
  • Pagina 92: Annexes - Bijlagen

    Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 93 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 94 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 95 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 96 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 97 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 98: Technisches Datenblatt Heizkessel

    Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 99 Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 100 Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 101 Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 102 Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 103 Qfuel Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 104 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Inhoudsopgave