Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Sime ESTELLE B4 INOX ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding
Sime ESTELLE B4 INOX ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding

Sime ESTELLE B4 INOX ErP BE Installatie-, Gebruiks- En Onderhoudshandleiding

Gietijzeren op gasolie
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Cod.
ESTELLE B4 INOX ErP BE
ESTELLE B5 INOX ErP BE
MANUEL POUR L'UTILISATION, L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it
Fonderie SIME S.p.A.
OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Chaudière au fuel, en fonte
Gietijzeren ketel op gasolie
Diesel-Heizkessel, aus Gusseisen
Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it
Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - VERTALING VAN DE
FR
NL
DE
6332316 - 10/2022 - R1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sime ESTELLE B4 INOX ErP BE

  • Pagina 1 GEBRUIKS-, INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Pour consulter la documentation, visitez notre site web www.sime.it Ga voor het raadplegen van de documentatie naar onze site www.sime.it Die Dokumentation ist auf unserer Website www.sime.it einsehbar Fonderie SIME S.p.A. 6332316 - 10/2022 - R1 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING - ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG...
  • Pagina 2: Avertissements

    « OFF-éteint »; - fermez les robinets du combustible et – se réserve le droit Fonderie SIME S.p.A. de l'eau de l'installation hydrique. de modifier à tout moment et sans pré- avis ses propres produits afin de les –...
  • Pagina 3: Interdictions

    INTERDICTIONS IL EST INTERDIT IL EST INTERDIT – L’usage de l'appareil par des enfants – Modifier les dispositifs de sécurité ou d'âge inférieur à 8 ans. L’appareil peut de réglage sans l'autorisation et les in- être utilisé par enfants d'un âge non dications du constructeur de l'appareil.
  • Pagina 4 Cher client, STRUCTURE DU MANUEL Nous vous remercions d'avoir acheté une chaudière Sime ES- Ce manuel est organisé de la façon indiquée ci-dessous. , un appareil modulant à basse tem- TELLE B4 e B5 INOX ErP BE pérature, de dernière génération, avec des caractéristiques...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION SOMMAIRE UTILISER LES CHAUDIÈRES ESTELLE B4 E B5 INOX E r P BE 6 ENTRETIEN Tableau de commandes ......6 Règlementations .
  • Pagina 6: Utiliser Les Chaudières Estelle B4 E B5 Inox E R P Be

    Le brûleur effectuera le préchauffage du combustible (pour ATTENTION les brûleur dotés de préchauffeurs de combustible), suivi de la Les chaudières Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE pré-ventilation, après quoi il allumera la flamme et fonctionne- NE sont PAS équipées du dispositif de remplissage ra à...
  • Pagina 7: Réglage De La Température De Chauffage

    Après une période de quatre semaines de non-utilisa- tion de l'accumulation pour eau sanitaire, procédez à l'assainissement du ballon et du vase d'expansion sa- nitaire. Pour effectuer cette opération, adressez-vous uniquement au service technique Sime ou à un per- sonnel professionnellement qualifié.
  • Pagina 8: Faible Pression De L'installation (Ravitaillement)

    ARRÊT 1.6.3 Faible pression de l’installation (ravitaillement) Les chaudières Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE NE sont PAS équipées du dispositif de remplissage de l’installation. L'instal- Arrêt temporaire lation doit donc comporter un manomètre (A), pour vérifier que la pression de l'eau, à...
  • Pagina 9: Entretien

    ENTRETIEN ÉLIMINATION Règlementations Élimination de l'appareil (Directive Euro- péenne 2012/19/UE) Pour un fonctionnement efficace et régulier de l'appareil, il est préférable que l'Utilisateur emploie un Technicien Profession- L'appareil et les équipements électriques et nellement Qualifié afin que ce dernier se charge, avec une pé- électroniques, provenant de contextes profes- riodicité...
  • Pagina 11 DESCRIPTION DE L'APPAREIL SOMMAIRE 5.14 Fonctions supplémentaires du bouton de commande DESCRIPTION DE L'APPAREIL de la pompe ........18 Caractéristiques .
  • Pagina 12: Description De L'appareil

    Caractéristiques Les chaudières en fonte Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sont prédisposées pour fonctionner avec un brûleur au fuel, à air soufflé à faible taux de NOx. Elles sont destinées aux personnes qui apprécient la performance, un fonctionnement silencieux et un encom- brement réduit.
  • Pagina 13: Dispositifs De Contrôle Et De Sécurité

    – thermostat de température minimum nellement qualifié qui utilisera uniquement des com- – thermostat de température limite. posants originaux Sime . Identification Les chaudières ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sont identifiables à travers : elle est appliquée à l'extérieur de l'emballage et indique le code, le numéro de série de la chaudière et Étiquette de l'emballage :...
  • Pagina 14: Structure

    Structure ESTELLE B4 INOX ErP BE ESTELLE B5 INOX ErP BE ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE Ballon en acier INOX (110 litri) Raccord pour la soupape de sécurité du ballon (VS) Sortie de l'eau sanitaire (U) Recirculation (RC) Entrée de l'eau sanitaire (E)
  • Pagina 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ESTELLE DESCRIPTION B4 INOX ErP BE B5 INOX ErP BE CERTIFICATION Pays de destination IT – ES – EN – FR – NL- EL - DE - SL Combustible Fuel Numéro PIN 1312CR192R Classification de l'appareil B23P - C23P Débit calorifique nominal sanitaire (Qnw max) 26,8...
  • Pagina 16: Réglages Du Brûleur

    Pression de Angle électrique Description Modèle Code la pompe Classe NOx d'atomisation absorbée (*) Type (bar) SIME FUEL 25 EV ESTELLE B4 8118500 0,55 INOX ErP BE (Vers. std) DANFOSS 60°H SIME FUEL 35 EV ESTELLE B5 8118501 0,65 (Vers. std) INOX ErP BE Données se rapportant à...
  • Pagina 17: Brûleurs À Associer

    Fig. 22 – Les opérations doivent être effectuées uniquement par le Service technique Sime ou d’un personnel pro- fessionnellement qualifié LED de signalisation indiquant l'état de la pompe selon les couleurs indiquées dans le tableau ci-dessous –...
  • Pagina 18: Réglage De La Pompe De Circulation

    Pression différentielle variable Δp-v (I, II, III) 5.13 Réglage de la pompe de circulation Recommandé dans le cas d’installa- tions de chauffage à double refoulement 5.13.1 Sélection du mode de fonctionnement et de la avec radiateurs, pour la réduction des courbe caractéristique bruits de flux sur les vannes thermosta- La sélection du mode de réglage et les courbes caractéristiques...
  • Pagina 19: Verrouiller/Déverrouiller Le Bouton

    Lorsqu'un blocage est détecté, la pompe tente de redémarrer automatiquement. Si la pompe ne redémarre pas automatiquement: – appuyez et relâchez le bouton de commande (4) pendant 5 seconde ESTELLE B4 INOX ErP BE – la fonction de redémarrage est active pour une durée maxi- 1000 1500 2000...
  • Pagina 20: Schéma Électrique

    (en option) directe Interrupteur Été/Hiver TMIN Thermostat de température Thermostat d'ambiance Brûleur à alimentation permanente minimum Thermostat du ballon (par exemple SIME FUEL 25/35 EV) Bleu Thermostat de la chaudière KA1-KA2 Relè Brun Thermostat du ballon Thermostat de température Noir Voyant présence de tension...
  • Pagina 21 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN SOMMAIRE INSTALLATION MISE EN SERVICE Réception du produit ......22 Opérations préliminaires .
  • Pagina 22: Installation

    Réception du produit Les appareils Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sont fournis dans un seul colis, protégés par un sac en nylon, positionnés sur une palette en bois.
  • Pagina 23: Lieu D'installation

    ATTENTION Nouvelle installation ou installation à la Utiliser des équipements et des protections de sécu- place d'un autre appareil rité opportunes pour retirer l'emballage, et déplacer Lorsque les chaudières ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sont ins- l'appareil. Respectez le poids maximum soulevable tallées sur de vieilles installations ou installations à...
  • Pagina 24: Raccordements Hydrauliques

    Il est utile de noter les quantités d'eau de remplissage, de l'air comburant ravitaillement et les valeurs de la qualité de l'eau utilisée. Les chaudières Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sont classées comme « Type B » (B23P) et « Type C » (C23P), l’installation Raccordements hydrauliques d'évacuation des fumées et d'admission d'air comburant doit...
  • Pagina 25 Installations « TYPE B » Installations « TYPE C » L'admission d'air de combustion doit se faire par une ouverture Pour l'utilisation de l'installation de « type C » , les chaudières permanente, qui DOIT être présente dans la pièce où l'appareil doivent être transformées à...
  • Pagina 26: Branchements Électriques

    6.10 Branchements électriques C23P - Gaines séparées Les chaudières Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE nécessitent des raccordements indiqués ci-dessous qui doivent être effectués par l'installateur ou par du personnel professionnellement qualifié. Pour effectuer les branchements électriques: – retirez le panneau avant (1), pour accéder au tableau de commandes –...
  • Pagina 27: Remplissage Et Vidage

    ATTENTION – introduisez le liquide d'assainissement , à usage alimentaire , par Les chaudières Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE le robinet de vidange du ballon (C). Pour la quantité à introduire, NE sont PAS équipées du dispositif de remplissage veuillez vous référer aux instructions fournies avec le produit...
  • Pagina 28: Opérations De Vidage

    AVERTISSEMENTS Si la chaudière reste sans alimentation électrique pendant environ 1 mois ou plus (par exemple durant une période de vacances), lors de la première mise en service, L’ ASSAINISSEMENT DU CIRCUIT SANITAIRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ. 6.11.3 Opérations de VIDAGE Avant d’effectuer les opérations de vidage, vérifiez que l'in- terrupteur général de l’installation est positionné...
  • Pagina 29: Mise En Service

    MISE EN SERVICE AVERTISSEMENTS Première mise en marche Les opérations de mise en service et de premier al- Après avoir effectué les opérations préliminaires, pour démar- lumage doivent être effectuées SEULEMENT par du rer la chaudière : Personnel Professionnellement Qualifié qui devra –...
  • Pagina 30: Vérifications

    équipés d'un préchauffeur de combustible) pendant environ 2 minute et demi avant de commencer le préchauffage (le chiffre se réfère au brûleur corres- pondant « Sime »). 7.3.1 Vérifications Après le démarrage, il faut vérifier que la chaudière ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE effectue un arrêt et un redémarrage ultérieur.
  • Pagina 31: Entretien

    équipements et des systèmes de sécurité doivent être effectués à la fin de chaque saison exclusivement AVERTISSEMENTS par le Service Technique Sime ou par du personnel professionnellement qualifié, conformément au dé- – Les opérations décrites ci-dessous doivent être cret présidentiel n° 412 du 26 août 1993.
  • Pagina 32: Nettoyage Du Conduit De La Cheminée

    8.3.2 Nettoyage du conduit de la cheminée 8.3.3 Entretien du brûleur Pour nettoyer les conduits de passage des fumées, procédez AVERTISSEMENTS comme suit: – dévissez la vis (1) et extrayez le brûleur (2) Pour le nettoyage et l'entretien du brûleur, veuillez –...
  • Pagina 33: Éventuelles Anomalies Et Remèdes

    Éventuelles anomalies et remèdes 8.4.1 Brûleur AVERTISSEMENTS Pour les éventuels défauts du brûleur et du détecteur de flamme, veuillez vous référer au manuel de l'appareil installé. 8.4.2 Installation Type d'anomalie ou panne Cause Remède - Vérifiez la propreté du corps du brûleur Dispersion des fumées dans - Vérifiez la propreté...
  • Pagina 34: Waarschuwingen En Veiligheidsvoorschriften

    – Teneinde een optimale efficiëntie van – behoudt zich Fonderie SIME S.p.A. het apparaat te garanderen, raadt Sime het recht voor om op elk moment en aan om het te laten contro-...
  • Pagina 35: Het Is Verboden

    VERBOD HET IS VERBODEN HET IS VERBODEN – Het apparaat te laten gebruiken door – Wijzigingen aan te brengen aan de kinderen die jonger zijn dan 8 jaar. Het veiligheids- of afstellingsinrichtingen apparaat mag gebruikt worden door zonder toestemming en aanwijzingen kinderen die ouder zijn dan 8 jaar en van de fabrikant van het apparaat.
  • Pagina 36: Conformiteit

    Geachte klant, STRUCTUUR VAN DE HANDLEIDING Wij bedanken u voor uw aankoop van een Sime ESTELLE B4 e Deze handleiding is gestructureerd zoals hieronder afgebeeld. lage-temperatuurketel, een ultramodern mo- B5 INOX ErP BE dulerend apparaat met technische kenmerken en prestaties die...
  • Pagina 37 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE WERKEN MET DE KETELS ESTELLE B4 E B5 INOX E r P BE ONDERHOUD Voorschriften ........41 Schoonmaken van de buitenkant .
  • Pagina 38: Werken Met De Ketels Estelle B4 E B5 Inox E R P Be

    LET OP door de voorventilatie, waarna de vlam wordt ontstoken en de De ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE beschik- installatie op het maximale vermogen werkt, tot aan het mo- ken NIET over een vulmechanisme van de installatie.
  • Pagina 39: De Temperatuur Van De Verwarming Instellen

    Als de warmwateropslag een periode van vier weken niet gebruikt is, moeten de boiler en het sanitaire ex- pansievat gereinigd worden. Neem uitsluitend contact op met de Technische service van Sime of met gekwa- lificeerd personeel om dit te laten uitvoeren.
  • Pagina 40: Druk Installatie Laag (Vullen)

    UITSCHAKELEN 1.6.3 Druk installatie laag (vullen) De ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE beschikken NIET over een vulmechanisme van de installatie. Op de installatie Tijdelijke uitschakeling moet dus een manometer (A), aanwezig zijn om te controleren of de waterdruk, bij een koude installatie, zich bevindt tussen de In geval van tijdelijke afwezigheid, weekends, korte reizen enz.
  • Pagina 41: Onderhoud

    ONDERHOUD AFDANKING Voorschriften Afdanken van het toestel (Europese Richt- lijn 2012/19/EU) Voor een efficiënte en regelmatige werking van het apparaat is het raadzaam dat de gebruiker een gekwalificeerde technicus Het apparaat en de elektrische en elektroni- belast met het JAARLIJKSE onderhoud. sche onderdelen, die afkomstig zijn uit huis- houdelijke apparatuur of die te classificeren zijn als huishoudelijk afval, moeten aan het...
  • Pagina 43 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT INHOUDSOPGAVE 5.14 Verdere functies van de bedieningstoets van de pomp..50 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 5.14.1 Ontluchting pomp ..... 50 Kenmerken .
  • Pagina 44: Beschrijving Van Het Apparaat

    Kenmerken De gietijzeren ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE zijn geschikt voor de werking met een gasoliebrander met Low NOx geblazen lucht. Ze zijn speciaal bestemd voor gebruikers die veel belang hechten aan prestaties, een geruisloze werking en kleinere afmetin- gen.
  • Pagina 45: Controle- En Veiligheidsinrichtingen

    De veiligheidsinrichtingen mogen uitsluitend vervan- – drukschakelaar water gen worden door bevoegde technici en met behulp van – minimumthermostaat originele vervangingsonderdelen van Sime . – grensthermostaat. Identificatie De ketels ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE kunnen geïdentificeerd worden door:...
  • Pagina 46: Structuur

    Structuur ESTELLE B4 INOX ErP BE ESTELLE B5 INOX ErP BE ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE Roestvrijstalen boiler (110 litri) Aansluiting voor veiligheidsklep boiler (VS) Uitgang sanitair water (U) Hercirculatie (RC) Ingang sanitair water (E) Afvoerkraan boiler (SB)
  • Pagina 47: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken ESTELLE BESCHRIJVING B4 INOX ErP BE B5 INOX ErP BE CERTIFICATEN Land van bestemming IT – ES – EN – FR – NL- EL - DE - SL Brandstof Gasolie PIN-nummer 1312CR192R Classificatie toestel B23P - C23P Nominaal thermisch bereik sanitair (Qnw max) 26,8 32,9...
  • Pagina 48: Afregelingen Brander

    Geabsorbeerd Druk pomp elektrisch Beschrijving Model Code Sproeihoek NOx-klasse (bar) vermogen (*) Type ESTELLE B4 SIME FUEL 25 EV 8118500 0,55 (Vers. std) INOX ErP BE DANFOSS 60°H SIME FUEL 35 EV ESTELLE B5 8118501 0,65 INOX ErP BE (Vers. std)
  • Pagina 49: Combineerbare Branders

    Afb. 22 ke handleiding die bij de brander is geleverd. – Al deze handelingen mogen uitsluitend worden uit- Signaleringsled van de pompstatus, volgens de hieronder gevoerd door de technische service van Sime of door aangegeven kleurentabel gekwalificeerd beroepspersoneel Kleur lampje...
  • Pagina 50: Regeling Circulatiepomp

    Variabel drukverschil Δp-v (I, II, III) 5.13 Regeling circulatiepomp Aangeraden voor verwarmingssyste- men met dubbele toevoer met radia- 5.13.1 Selectie van de werkmodus en van de karakte- toren, voor verminderde stromingsge- ristieke curve luiden op de thermostaatknoppen. De De selectie van de werkmodus en van de overeenkomende ka- pomp halveert de prevalentie in het ge- rakteristieke curves bereikt u op de volgende wijze: val van een verminderde toevoer in het...
  • Pagina 51: De Toets Blokkeren/Deblokkeren

    Als er een blokkering wordt waargenomen, zal de pomp auto- matisch proberen te herstarten. Als de pomp niet automatisch opnieuw opstart: – druk op de bedieningstoets (4) voor 5 seconden, en laat hem ESTELLE B4 INOX ErP BE daarna weer los 1000 1500...
  • Pagina 52: Schema Elektrische Installatie

    Controlelampje ingreep druk- SPAC Pomp installatie schakelaar water Veiligheidsthermostaat Brander met directe voeding Drukschakelaar water Schakelaar zomer/winter Brander met permanente voe- Chronothermostaat voor pro- Omgevingsthermostaat ding (bv. SIME FUEL 25/35 EV) grammering (optioneel) Boilerthermostaat Relè Minimumthermostaat KA1-KA2 TMIN Ketelthermostaat Boilerthermostaat Blauw Grensthermostaat...
  • Pagina 53 INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE INSTALLATIE INGEBRUIKNAME Ontvangst van het product ..... . . 54 Voorbereidingen....... . 61 Ontluchting van de boilerspiraal .
  • Pagina 54: Installatie

    VERPLICHT zijn pas- sende beschermingsmiddelen te dragen. Ontvangst van het product De toestellen Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE worden gele- verd in één enkele verpakking, beschermd door een plastic zak, op een houten pallet.
  • Pagina 55: Installatieruimte

    LET OP Nieuwe installatie of installatie ter vervan- Gebruik gereedschap en beschermingen tegen onge- ging van een ander apparaat vallen die geschikt zijn om de verpakking te verwijde- Wanneer de ketels ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE geïnstalleerd ren en om het apparaat te verplaatsen. Houdt max. worden op oude installatie of installaties die hernieuwd moeten gewicht in acht dat een persoon kan optillen.
  • Pagina 56: Hydraulische Aansluitingen

    Rookgasafvoer en afzuigen verbandings- de kwaliteit van het gebruikte water te noteren. lucht De ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE zijn van de klasse Hydraulische aansluitingen "Type B" (B23P) en "Type C" (C23P). De rookgasafvoerinstallatie De afmetingen van de hydraulische aansluitingen van de ver-...
  • Pagina 57 Installaties van het “TYPE B” Installaties van het “TYPE C” De verbrandingsluchttoevoer moet plaatsvinden via een perma- Voor het gebruik van een installatie van het "Type C" moeten de nente opening die in het installatievertrek aanwezig MOET zijn ketels worden omgebouwd m.b.v. de kit cod. 8098815 oor coaxi- en MOET worden gerealiseerd volgens hetgeen is vastgesteld ale kanalen in roestvrij staal Ø...
  • Pagina 58: Elektriciteitsaansluitingen

    6.10 Elektriciteitsaansluitingen C23P - Gescheiden kanalen De ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE vereisen aanslui- tingen die hieronder vermeld worden en die uitgevoerd moeten worden door de installateur of gekwalificeerde technici. Om de elektrische aansluitingen uit te voeren: –...
  • Pagina 59: Vullen En Leegmaken

    – voeg de reinigingsvloeistof , voor levensmiddelen toe via de af- LET OP voerkraan van de boiler (C). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing De ketels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE beschik- bij het product voor de te gebruiken hoeveelheid ken NIET over een vulmechanisme van de installatie.
  • Pagina 60: Leegmaken

    WAARSCHUWING Als de ketel gedurende circa 1 maand of meer losge- koppeld blijft van de stroomvoorziening (bijvoorbeeld tijdens een vakantie) dan moet bij de eerste ingebruik- name HET SANITAIRE CIRCUIT GEREINIGD WORDEN. 6.11.3 LEEGMAKEN Voor u het apparaat leegt, moet u controleren of de hoofdscha- kelaar van de installatie op “OFF”...
  • Pagina 61: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME WAARSCHUWING Eerste inwerkingstelling De handelingen voor de ingebruikname en eerste ont- Nadat u de voorbereidende handelingen heeft uitgevoerd, ga als steking mogen UITSLUITEND uitgevoerd worden door volgt te werk om de ketel in werking te stellen: gekwalificeerde technici die de voorschriften van de –...
  • Pagina 62: Controles

    – De brander zal voor de voorventilatie de brandstof voorverwarmen (voor branders uitgerust met een brandstofvoorverwarmer) gedurende ongeveer 2 en een halve minuut (gegeven dat verwijst naar de combineerbare brander “Sime”). 7.3.1 Controles Nadat de installatie is gestart moet u controleren of de ketel...
  • Pagina 63: Onderhoud

    WAARSCHUWING elk seizoen worden uitgevoerd, uitsluitend door de Technische service van Sime of door gekwalificeerd – De onderstaande operaties mogen ALLEEN uit- personeel, conform het Italiaanse wetsbesluit DPR gevoerd worden door gekwalificeerde technici, die van 26 augustus 1993 nr.
  • Pagina 64: Reiniging Rookgasleiding

    8.3.2 Reiniging rookgasleiding 8.3.3 Onderhoud van de brander Om de rookgasleidingen te reinigen gaat u als volgt te werk: WAARSCHUWING – draai de schroef (1) los en verwijder de brander (2) – draai de bevestigingsschroeven (3) los van de deur aan de Voor reiniging en onderhoud van de brander verwijzen voorzijde (4) wij u naar de handleiding die bij het geïnstalleerde ap-...
  • Pagina 65: Eventuele Storingen En Oplossingen

    Eventuele storingen en oplossingen 8.4.1 Brander WAARSCHUWING Voor mogelijke brander- en vlamdetectiestoringen zie de handleiding van het geïnstalleerde apparaat. 8.4.2 Installatie Type storing of defect Oorzaak Oplossing - Controleer reiniging van de branderbehuizing - Controleer reiniging en hermetische afsluiting van Geur van onverbrande producten Rookverspreiding in het milieu rookgasafvoer en generator...
  • Pagina 66 Verlust der - den Hauptschalter der Anlage auf Garantie. „OFF“ (aus) stellen; - die Hähne der Brennstoff- und Was- – Fonderie SIME S.p.A. behält sich das serzufuhr der Wasseranlage schlie- Recht vor, die Produkte jederzeit und ßen. ohne Vorankündigung zu Verbesse- rungszwecken zu ändern, ohne deren...
  • Pagina 67 VERBOTE VERBOT VERBOT – Die Benutzung des Gerätes von Kin- – Änderungen an den Sicherheits- oder dern unter 8 Jahren. Dieses Gerät darf Einstellvorrichtungen ohne Genehmi- nicht von Kindern unter 8 Jahren und gung und Anweisungen des Geräte- Personen mit eingeschränkten kör- herstellers vorzunehmen.
  • Pagina 68 Dank für den Kauf eines modulierenden Niedertempera- Diese Anleitung ist wie folgt gegliedert. turkessels Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE der neuesten Ge- neration. Er gewährleistet höchste Sicherheit bei geringen Be- triebskosten und erfüllt dank seiner technischen Eigenschaften ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH...
  • Pagina 69 ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH INHALT DER BETRIEB DES HEIZKESSELS ESTELLE B4 E B5 INOX E r P BE WARTUNG Bedienfeld ........70 Vorschriften .
  • Pagina 70: Der Betrieb Des Heizkessels Estelle B4 E B5 Inox E R P Be

    Brenner und bleibt mit maximaler Leistung in ACHTUNG Betrieb, bis die am Boilerthermostat eingestellte Temperatur Die Heizkessel Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind erreicht ist. NICHT mit einer Füllarmatur ausgestattet. An der Wenn der Warmwasserboiler erwärmt ist, schaltet der Heizkes- Anlage müssen daher ein Manometer (A) vorhanden...
  • Pagina 71: Regulierung Der Heiztemperatur

    Heizkessel etwa eine Stunde ausgeschaltet Wenn der Brauchwasserspeicher über einen Zeitraum bleiben. von vier Wochen nicht benutzt wurde, müssen der Boiler und das Ausdehnungsgefäß für das Brauch- wasser desinfiziert werden. Dieser Arbeitsgang darf ausschließlich vom technischen Kundendienst Sime oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Pagina 72: Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung)

    AUSSCHALTEN 1.6.3 Niedriger Anlagendruck (Nachfüllung) Die Heizkessel Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind NICHT mit einer Füllarmatur ausgestattet. An der Anlage müssen Vorübergehendes Abschalten daher ein Manometer (A) vorhanden sein, um kontrollieren zu können, dass der Wasserdruck im kalten Zustand zwischen 1 Bei vorübergehender Abwesenheit, etwa über das Wochenende,...
  • Pagina 73: Wartung

    WARTUNG ENTSORGUNG Vorschriften Entsorgung des Gerätes (Europäische Richtlinie 2012/19/EU) Für einen effizienten und reibungslosen Betrieb des Gerätes sollte der Nutzer qualifiziertes Fachpersonal mit seiner JÄHR- Das Gerät sowie Elektro- und Elektronikgerä- Wartung beauftragen. LICHEN te aus Privathaushalten bzw. die als Hausmüll eingestuft werden, müssen an ihrem Lebensen- de laut Gesetz auf Grundlage der Richtlinie HINWEIS...
  • Pagina 75 GERÄTEBESCHREIBUNG INHALT 5.14 Weiter Funktionen der Bedientaste der Pumpe ..82 GERÄTEBESCHREIBUNG 5.14.1 Entlüftung der Pumpe ....82 Eigenschaften ....... . . 76 5.14.2 Manueller Neustart .
  • Pagina 76: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Eigenschaften Die Heizkessel aus Gusseisen Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind Systeme mit integriertem Öl-Gebläsebrenner mit geringem NOx-Ausstoß. Sie erfüllen alle Anforderungen an hohe Leistung, Laufruhe und geringen Platzbedarf. Die Heizkessel ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind für die Raumheizung und Warmwasserbereitung mit einem 110-Liter-Warmwasser- speicher aus Edelstahl ausgelegt.
  • Pagina 77: Kontroll- Und Sicherheitsvorrichtungen

    – Boilerthermostat (min. 30°C - max. 60°C) Der Austausch der Sicherheitsvorrichtungen darf – wasserdruckschalter ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal und – Untertemperaturschalter mithilfe von originalen Ersatzteile von Sime vorge- – Grenzthermostat. nommen werden. Kennzeichnung Die Heizkessel ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind mit Folgendem gekennzeichnet: Es befindet sich außen an der Packung und trägt den Code, die Seriennummer des Heizkessels und den...
  • Pagina 78: Aufbau

    Aufbau ESTELLE B4 INOX ErP BE ESTELLE B5 INOX ErP BE ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE Boiler aus Edelstahl (110 litri) Anschluss für das Sicherheitsventil Boiler (VS) Brauchwasserauslass (U) Umwälzung (RC) Brauchwassereinlass (E) Ablasshahn Boiler (SB) Zufuhr Anlage (M) Rücklauf Anlage (R)
  • Pagina 79: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften ESTELLE BESCHREIBUNG B4 INOX ErP BE B5 INOX ErP BE ZERTIFIZIERUNG Bestimmungsländer IT – ES – EN – FR – NL- EL - DE - SL Brennstoff Heizöl PIN-Nummer 1312CR192R Geräte-Klassifizierung B23P - C23P Nennwärmezufuhr Warmwasser (Qnw max) 26,8 32,9 Klasse NO...
  • Pagina 80: Einstellungen Des Brenners

    Die empfohlenen Einstellungen für den Betrieb von kombinierbaren Brennern, die auf Meereshöhe installiert sind, sind in der Tabelle angeführt. Stromaufnahme Düse Pumpendruck Beschreibung Modell Code Pulverisierungswinkel NOx-Klasse (bar) ESTELLE B4 SIME FUEL 25 EV 8118500 0,55 (Vers. std) INOX ErP BE DANFOSS 60°H SIME FUEL 35 EV ESTELLE B5 8118501 0,65 INOX ErP BE (Vers.
  • Pagina 81: Kombinierbare Brenner

    Kundendienst von Sime oder von qualifiziertem LED-Anzeige des Pumpenzustands gemäß der Farbsignale durchgeführt werden. Fachpersonal der nachstehenden Tabelle – Fonderie SIME S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden LED-Farbe Zustand Störung an Personen, Tieren und Eigentum ab, die durch Grün...
  • Pagina 82: Einstellung Der Umwälzpumpe

    Variabler Differenzdruck Δp-v (I, II, III) 5.13 Einstellung der Umwälzpumpe Wird für Zweirohr-Heizsysteme mit Heizkörpern zur Reduzierung der Fließ- 5.13.1 Auswahl der Betriebsart und der Kennlinie geräusche an Thermostatventilen emp- Die Regelungsart und die entsprechenden Kennlinien werden fohlen. Die Pumpe halbiert die Förder- wie folgt eingestellt: höhe bei sinkendem Volumenstrom im –...
  • Pagina 83: Taste Sperren/Entsperren

    Nach einer Blockierung versucht die Pumpe den automatischen Neustart. Wenn die Pumpe nicht automatisch startet: – Bedientaste (4) für 5 Sekunden drücken und dann loslassen – Die Neustart-Funktion bleibt maximal 10 Minuten lang akti- ESTELLE B4 INOX ErP BE viert 1000 1500 2000...
  • Pagina 84: Schaltplan

    Sicherheitsthermostat Anlagenpumpe Wasserdruckschalter Schalter Sommer/Winter Brenner mit direkter Zufuhr Zeitschaltuhr (optional) Raumthermostat Brenner mit Dauerzufuhr (Bsp. Untertemperaturschalter TMIN Boilerthermostat SIME FUEL 25/35 EV) Blau Kesselthermostat Relè Braun KA1-KA2 Grenzthermostat Boilerthermostat Schwarz Hauptschalter Betriebsanzeige-LED Grau – Für den Anschluss des Raumthermostaten (TA) die Brücke zwischen den Klemmen 20-21 entfernen.
  • Pagina 85 ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION UND WARTUNG INHALT INSTALLATION INBETRIEBNAHME Erhalt des Produktes ......86 Vorbereitende Arbeiten ......93 Entlüftung der Rohrschlange des Boilers.
  • Pagina 86: Installation

    PFLICHT zum Tragen ange- messener persönlicher Schutzausrüstung. Erhalt des Produktes Die Geräte Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE werden als einzel- nes Packstück, geschützt durch einen Nylonsack und auf einer Holzpalette geliefert. Abb. 27...
  • Pagina 87: Installationsraum

    ACHTUNG Neuinstallation oder Installation anstelle Beim Entfernen der Verpackung und bei der Handha- eines anderen Gerätes bung des Gerätes angemessene Unfallverhütungs- Wenn die Heizkessel ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE in alten oder und Schutzvorrichtungen verwenden. Das für eine zu modernisierenden Anlagen installiert werden, prüfen, dass: Person anhebbare Höchstgewicht beachten.
  • Pagina 88: Hydraulikanschlüsse

    Nachfüllung und die Qualitätswerte des verwendeten nungsfördernder Luft Wassers zu notieren. Die Heizkessel Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind als „Typ B“ (B23P) und „Typ C“ (C23P) klassifiziert, die Anlage für den Hydraulikanschlüsse Rauchabzug und den Verbrennungslufteinlass muss wie folgt Die Maße der Wasseranschlüsse der Heizkessel Sime ESTELLE...
  • Pagina 89 Installation „TYP B“ Installation „TYP C“ Der Verbrennungslufteinlass muss durch eine permanente Öff- Bei einer Installation vom „Typ C“ müssen die Heizkessel unter nung erfolgen, die zwingend im Installationsraum des Geräts Verwendung des Bausatzes Art.Nr. 8098815 für Koaxialrohre vorhanden sein MUSS und die gemäß den im Einsatzland des aus Edelstahl Ø...
  • Pagina 90: Elektrische Anschlüsse

    6.10 Elektrische Anschlüsse C23P - Getrennte Rohre Die Heizkessel Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE benötigen die im Folgenden beschriebenen Anschlüsse, die vom Installateur oder qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden müssen. Die Verdrahtung vornehmen: – Die Frontverkleidung (1) abnehmen, um Zugriff auf das Bedi- enfeld zu erhalten –...
  • Pagina 91: Befüllen Und Entleeren

    – die Desinfektionsflüssigkeit für den Lebensmittelbereich durch ACHTUNG den Entleerungshahn (C) des Boilers einfüllen. Für die einzu- Die Heizkessel Sime ESTELLE B4 e B5 INOX ErP BE sind füllende Menge die Angaben auf dem Produkt beachten NICHT mit einer Füllarmatur ausgestattet. An der –...
  • Pagina 92: Vorgänge Zum Entleeren

    HINWEIS Wenn der Heizkessel etwa 1 Monat oder länger ohne Stromversorgung bleibt (zum Beispiel während der Urlaubszeit) MUSS vor der erneuten Inbetriebnah- me DIE DESINFEKTION DES BRAUCHWASSERKREIS- LAUFS DURCHGEFÜHRT WERDEN. 6.11.2 Vorgänge zum ENTLEEREN Vor der Entleerung prüfen, ob der Hauptschalter der Anlage auf „OFF“...
  • Pagina 93: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME HINWEIS Erstinbetriebnahme Die Arbeitsgänge für die Inbetriebnahme und Er- Nach Durchführung der vorbereitenden Arbeiten für die Inbe- steinschaltung dürfen AUSSCHLIESSLICH von qua- triebnahme des Heizkessels wie folgt vorgehen: lifiziertem Fachpersonal und unter Einhaltung der – den Raumthermostat auf die gewünschte Temperatur ein- Anweisungen der INSTALLATIONS- UND WARTUNGS- stellen oder bei vorhandener Zeitschaltuhr prüfen, ob diese ANLEITUNG durchgeführt werden.
  • Pagina 94: Prüfungen

    – Den Hauptschalter (8) zum Abschalten des Heizkessels drü- folgt. cken – Bevor der Brenner die Vorbelüftung startet, führt er etwa 2,5 Minuten lang (diese Zahl bezieht sich auf einen kombinierbaren Brenner Sime) die Brenn- stoffvorwärmung (bei Brennern mit Brennstoffvor- wärmer) durch. 7.3.1 Prüfungen Nach der Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob der Heiz-...
  • Pagina 95: Wartung

    – Die nachstehend beschriebenen Arbeiten dürfen 1993 ausschließlich vom technischen Kundendienst AUSSCHLIESSLICH von entsprechend qualifizier- oder von qualifiziertem Fachpersonal. Sime tem Fachpersonal durchgeführt werden; dabei be- steht die PFLICHT zum Tragen angemessener per- Die regelmäßige Wartung sieht die Reinigung folgender Bau- sönlicher Schutzausrüstung.
  • Pagina 96: Reinigung Der Rauchdurchgänge

    Handbuch, das mit dem installierten Gerät gelie- fert wurde, verwiesen. Abb. 52 – die Turbolatoren (6) (5 bei Modell ESTELLE B4 INOX ErP BE ; 2 bei Modell ESTELLE B5 INOX ErP BE ) abnehmen und den Ruß abbürsten –...
  • Pagina 97: Eventuelle Störungen Und Ihre Behebung

    Eventuelle Störungen und ihre Behebung 8.4.1 Brenner HINWEIS Für mögliche Störungen des Brenners und des Flammendetektors wird auf das Handbuch des installierten Geräts verwie- sen. 8.4.2 Anlage Art des Fehlers oder Defekts Grund Lösung - Sauberkeit des Brennerkorpus überprüfen - Sauberkeit und Dichtheit des Rauchabzugs und des Geruch von unverbrannten Stoffen Rauchgase treten in den Raum aus Wärmeerzeugers überprüfen...
  • Pagina 98: Annexes - Bijlagen

    Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 99 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 100 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 101 Dagelijks energieverbruik Dagelijks brandstofverbruik Coordonnées Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Contactgegevens a. Régime à haute température : température de retour de 60°C à l’entrée et 80°C de température d’utilisation à la sortie de l’appareil. b. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 102: Technisches Datenblatt Heizkessel

    26,254 Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 103 26,254 Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 104 27,809 Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 105 27,809 Kontaktinformationen Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA a. Basse température : température de retour (à l’entrée de la chaudière) pour les chaudières à condensation 30°C, pour les chaudières à basse température 37°C et pour les autres chaudières 50°C.
  • Pagina 108 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Estelle b5 inox erp be

Inhoudsopgave