Handboek (gebruik en instelling) AUMATIC AC 01.0/ACExC 01.1 Profibus DP. Handboek (apparatuurintegratie veldbus) AUMATIC AC 01.0/ACExC 01.1 Profibus DP. Te downloaden van het internet onder www.auma.com of direct te verkrijgen bij AUMA (een overzicht van de adressen van de AUMA vestigingen treft u aan op pagina 86).
Pagina 3
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Pagina Indicaties ........35 7.1.
Pagina 4
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Bedieningsinstructies Pagina Onderdelenlijst ........68 12.1.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Veiligheidsinstructies 1.1. Algemene veiligheidsinstructies Normen/richtlijnen AUMA producten worden volgens de erkende normen en richtlijnen geconstru- eerd en gefabriceerd. Dit is in een verklaring van de fabrikant en in een confor- miteitsverklaring geattesteerd.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 1.2. Toepassingsgebied AUMA multi-turn aandrijvingen worden toegepast voor de bediening van industiële afsluiters (bijv. vlinderkleppen en kogelkranen). Andere toepassingen zijn uitsluitend met uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 1.3. Waarschuwingen/aanwijzingen De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aan- dacht te vestigen op de in deze bedieningsinstructies opgenomen veiligheidsinstructies.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Identificatie 2.1. Typeplaatje Ieder component van het toestel (aandrijving, besturing, motor) is van een typeplaatje voorzien. Afbeelding 1 toont waar de typeplaatjes op het toestel zijn aangebracht.
Pagina 9
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Identificatiegegevens van de explosieveiligheidsklasse: Afbeelding 4 0102 Riester GmbH & Co.KG D-79379 Muellheim II2G EEx de IIC T4 PTB 01 ATEX 1087...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 2.2. Korte omschrijving Multi-turn aandrijving Definitie volgens EN ISO 5210: Een m/p-turn aandrijving is een aandrijving, die op de afsluiter een draaimoment van ten minste één volledige omwenteling overbrengt.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Transport, opslag en verpakking 3.1. Transport Ò Transporteer het materiaal in stevige verpakking naar de plaats van bestemming. Zwevende last! GEVAAR Overlijden of zware verwondingen mogelijk.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Montage 4.1. Handwiel monteren Informatie Om beschadigingen tijdens het transport te voorkomen worden handwielen met een diameter van 400 mm en groter los meegeleverd.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 4.2.2 Aandrijfvorm A Toepassing Voor stijgende, niet draaiende spindel Geschikt voor de opname van stangkrachten Montage Aandrijfvorm A als separate eenheid (afbeelding 6):...
Pagina 15
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Multi-turn aandrijving (met aandrijfvorm A) op de afsluiter monteren Afbeelding 7 Spindel van de afsluiter Flens afsluiter Aandrijfvorm A Bouten bij de aandrijfvorm Bouten bij de aandrijving 1.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 4.4. Montageposities van de lokale bediening De montagepositie van de lokale bediening wordt conform de bestelling uitgevoerd. Indien na de montage op de afsluiter of de tandwielkast blijkt dat de lokale bediening ongunstig gepositioneerd is, kan deze positie ook op een later tijdstip worden gewijzigd.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Elektrische aansluiting 5.1. Algemene aanwijzingen Gevaar bij een onjuiste elektrische aansluiting! WAARSCHUWING Indien de waarschuwing wordt genegeerd, kan overlijden, het oplopen van zware schadelijke gevolgen voor de gezondheid of materiële schade het...
Pagina 19
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Buskabel Er mogen uitsluitend kabels voor de profibus DP-bekabeling gebruikt worden die met de norm IEC 61158 resp. IEC 61784, kabeltype A overeenkomen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 5.2. Aansluiten met stekkers met schroefklemmen (KP, KPH) Vóór aansluiting op het net Ò Controleer of de stroomsoort, de voedingsspanning en de frequentie met de motorgegevens (zie typeplaatje op de motor) overeenkomen.
Pagina 21
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Kabels aansluiten 1. Verwijder over een lengte van 120 – 140 mm de mantel van de kabel. 2. Aders afstrippen: besturing max. 8 mm, motor max. 12 mm.
Pagina 22
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Buskabels aansluiten 1. Buskabel aansluiten (zie afbeeldingen 13 en 14). 2. Indien de aandrijving de laatste busdeelnemer in het bus-segment is: Ò...
Pagina 23
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Aansluitruimte sluiten Zie afbeelding 15. 1. Pasvlakken van het deksel (1) en de behuizing schoonmaken. 2. Pasvlakken met zuurvrij vet (bijv. vaseline) licht invetten.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 5.3. Aansluiten met stekker met veerklemmen (KES) Vóór aansluiting op het net Ò Controleer of de stroomsoort, de voedingsspanning en de frequentie met de motorgegevens (zie typeplaatje op de motor) overeenkomen.
Pagina 25
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Netkabels aansluiten 1. Kabelmantels verwijderen. 2. Aders afstrippen. 3. Bij flexibele kabels: eindhulzen (massakrimp) volgens DIN 46228 gebruiken. 4. Kabels volgens het schakelschema (conform opdracht) aansluiten.
Pagina 26
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Aansluitruimte sluiten Zie afbeelding 18. 1. Pasvlakken van het deksel en de behuizing schoonmaken. 2. Controleer of de O-ring in goede staat is, O-ring correct plaatsen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 5.4. Accessoires voor de elektrische aansluiting (optie) 5.4.1 Besturingseenheid op wandbeugel De besturingseenheid kan ook los van de aandrijving op een wandbeugel worden geplaatst.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 5.4.2 Parkeerstekker Parkeerstekker voor het veilig ophangen van een losgenomen stekker. Ter bescherming tegen het direct aanraken van de contacten en milieu-invloeden.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Bediening 6.1. Handmatige bediening De aandrijving kan handmatig worden bediend bij instellingen en inbedrijfname, in geval van het uitvallen van de motor en bij stroomuitval.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 6.2. Motorbedrijf Voordat wordt overgegaan op motorbedrijf eerst alle instellingen van de inbedrijfname uitvoeren. 6.2.1 Lokale bediening De lokale bediening van de aandrijving vindt plaats met behulp van de drukknoppen (afbeelding 23).
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 6.3. Menunavigatie via de drukknoppen (voor instellingen en weergaven) Met behulp van de drukknoppen van de lokale bediening (afbeelding 24) kunnen instellingen weergegeven, gewijzigd en de verschillende weergaven in de display getoond worden.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 6.3.2 Gestructureerde opbouw en navigatie De weergaven op de display zijn in 3 groepen onderverdeeld: Groep = statusweergaven groep = menu (instellingen)
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 6.4. Taal in de display wijzigen Æ Via het menu naar de parameter: MAIN MENU (M0) LANGUAGE/CONTRAST (M00) VIEW (M00)
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Weergave toont: EDIT M010 LANGUAGE LCD CONTRAST indrukken. Weergave toont de ingestelde waarde. EDIT M010 LANGUAGE ENGLISH ¿:EDIT C:ESC nogmaals indrukken, om naar de EDIT-modus om te schakelen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 7.2. Signaallampen/LEDs De signaallampen/LEDs geven ter plaatse de verschillende bedrijfsstatussen door middel van een lichtsignaal aan. De toewijzing van de signalen is naar keuze in te stellen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Meldingen 8.1. Meldingen via veldbus De terugmeldingen via de Profibus DP kunnen geconfigureerd worden. De configuratie wordt uitsluitend via het GSD-bestand gedefinieerd.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Inbedrijfname Voordat wordt overgegaan op motorbedrijf eerst alle instellingen van de inbedrijfname uitvoeren. 1. Keuzeschakelaar in de stand 0 (OFF) plaatsen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 9.1. Wijze van afschakelen voor eindstanden controleren/wijzigen Beschadigingen aan de afsluiter door een verkeerde instelling! AANWIJZING Ò De wijze van afschakelen dient op de afsluiter te zijn afgestemd.
Pagina 40
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Weergave toont: SETTINGS SEATING MODE TORQUE LOCAL CONTROLS indrukken. Weergave toont: SEATING MODE M110 VIEW EDIT 6. Instelling controleren (weergeven): verder met 7.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 9.4. Busadres (slaveadres) instellen Æ Via het menu naar de parameter: MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) PROFIBUS DP1 (M1B) SLAVEADDRESS (M1BX0)
Pagina 43
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Instelling controleren (weergeven): indrukken. Weergave toont: PROFIBUS DP 1 M1B00 SLAVEADDRESS indrukken. Weergave toont: VIEW SLAVEADDRESS C:ESC 10. Terug naar het menu VIEW/EDIT tweemaal indrukken.
Pagina 44
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Weergave toont de ingestelde waarde: EDIT M1B10 SLAVEADDRESS nogmaals indrukken, om naar de EDIT-modus om te schakelen. Weergave toont: EDIT...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 9.3. Schakelruimte openen Voor de onderstaande instellingen moet de schakelruimte worden geopend. Drukvaste behuizing, explosiegevaar! GEVAAR Overlijden of zware verwondingen kunnen de gevolgen zijn.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 9.3. Draaimomentschakelaars instellen Beschadigingen aan de afsluiter bij een te hoge draaimomentinstelling! AANWIJZING Ò Het ingestelde draaimoment dient op de afsluiter te zijn afgestemd! Ò...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 9.5. Tussenstanden (optie) instellen Aandrijvingen voorzien van DUO-wegschakelmechanismen beschikken over twee tussenstandschakelaars. Per richting kan één tussenstand worden ingesteld. Afbeelding 30...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 9.7. Proefdraaien Pas als alle hiervoor beschreven instellingen zijn uitgevoerd mag met proefdraaien worden begonnen. 9.7.1 Draairichting controleren Beschadigingen aan de afsluiter door een verkeerde draairichting! AANWIJZING Ò...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi Bij aandrijvingen zonder schijfje mechanische standaanwijzing Ò Beschermdop (1) en O-ring (2) resp. de beschermkap van de beschermbuis (4) uitdraaien en de draairichting aan de holle as (3) resp.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 9.8. Potentiometer (optie) instellen De potentiometer functioneert als stelwegsensor en strekt tot vaststelling van de stand van de afsluiter. Deze instelling is alleen noodzakelijk, als de potentiometer direct op de aansluiting van de klant XK is aangesloten (zie schakelschema).
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 9.9. Elektronische Standmelder RWG (optie) instellen De elektronische standmelder RWG strekt tot vaststelling van de stand van de afsluiter. Hij genereert, vanuit de van de potentiometer (wegopnemer) ontvangen gegevens omtrent de actuele stand, een stroomsignaal van 0 –...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Verhelpen van storingen 10.1. Fouten bij de inbedrijfname 10.1.1 Mechanische standaanwijzing Beschrijving van de fout De mechanische standaanwijzing kan niet worden ingesteld.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 10.1.4 Fout in eindstand (geen rekening gehouden met naloop) Beschrijving van de fout De aandrijving beweegt tot de eindaanslag, alhoewel de wegschakelaars cor- rect functioneren.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 10.2. Foutmeldingen en waarschuwingen Fouten onderbreken resp. verhinderen het elektrische bedrijf van de aandrijving. Waarschuwingen hebben geen invloed op het elektrische bedrijf van de aandrijving.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 10.2.2 Statusweergave S1 – FAULT Hier worden fouten weergegeven: FAULT IND. NO FAULT È Beschrijving van de foutmeldingen: NO FAULT Geen fout aanwezig.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 10.2.3 Statusweergave S2 – WARNINGS Hier worden waarschuwingen weergegeven. WARNING IND. NO WARNING È Beschrijving van de waarschuwingen: NO WARNING Geen waarschuwing aanwezig.
Pagina 60
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi I/O1 ANALOG IN1 LOSS Signaalbreuk van de analoge ingang 1 van de parallelle interface (uitsluitend bij combinatie veldbus- / standaard-interface). Ò Bedrading controleren.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 10.2.4 Statusweergave S3 – Oorzaken voor foutmelding NOT READY IND. Hier worden de oorzaken van de foutmelding (vanuit NOT READY IND.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 10.3. Zekeringen Drukvaste behuizing, explosiegevaar! GEVAAR Overlijden of zware verwondingen kunnen de gevolgen zijn. Ò Voor het openen controleren of, en waarborgen dat, de omgeving gasvrij en vrij van spanning is.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 10.3.2 Motorbescherming (thermische bewaking) Als bescherming tegen oververhitting en ontoelaatbaar hoge temperaturen de aandrijving zijn in de motorwikkeling PTC-weerstanden of thermoknopen geïntegreerd.
AUMA biedt een uitgebreid servicepakket aan zoals bijv. reparatie en revisie, Service maar ook scholingen voor het personeel van de klant. Een overzicht van de adressen van de AUMA vestigingen treft u aan op pagina 86 en op internet (www.auma.com). 11.1. Preventieve maatregelen voor het onderhoud en een veilig gebruik...
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 11.2. Scheiding van het net Als de aandrijving bijv. voor service-werkzaamheden van de afsluiter gedemonteerd moet worden, kan de scheiding van het net plaatsvinden zonder de bekabeling los te maken.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 11.3. Onderhoud onderhoudsintervallen Bij Ex-gecertificeerde producten uiterlijk na drie jaar. Het vervangen van vet De schakelruimte is in de fabriek met vet gevuld.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP 11.4. Afvoeren en recycling AUMA apparatuur zijn producten met een lange levensduur. Maar eens komt het moment waarop zij moeten worden vervangen.
Pagina 69
Bij iedere bestelling van onderdelen a.u.b. het type apparaat en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje). Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen gebruikt worden. Bij toepassing van andere fabrikaten vervalt de garantie en is elke vorm van aansprakelijkheid van AUMA uitgesloten. Het is mogelijk dat de afbeelding van de onderdelen afwijkt van de geleverde onderdelen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus Bedieningsinstructi 12.2. Besturing ACExC 01.1 met Ex-stekkers met klemmenstrook (KP, KPH)
Pagina 71
Bij iedere bestelling van onderdelen a.u.b. het type apparaat en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje). Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen gebruikt worden. Bij toepassing van andere fabrikaten vervalt de garantie en is elke vorm van aansprakelijkheid van AUMA uitgesloten. Het is mogelijk dat de afbeelding van de onderdelen afwijkt van de geleverde onderdelen.
Pagina 73
Bij iedere bestelling van onderdelen a.u.b. het type apparaat en ons commissienummer vermelden (zie typeplaatje). Er mogen uitsluitend originele AUMA onderdelen gebruikt worden. Bij toepassing van andere fabrikaten vervalt de garantie en is elke vorm van aansprakelijkheid van AUMA uitgesloten. Het is mogelijk dat de afbeelding van de onderdelen afwijkt van de geleverde onderdelen.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Bedieningsinstructies Technische gegevens Uitvoering en functies van de aandrijving Explosieveiligheidsklasse Standaard: II2G EEx de IIC T4 II2D Ex tD A21 IP6x T130°C...
Pagina 75
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Motorsturing Magneetschakelaars (mechanisch en elektrisch vergrendeld) Aansturing en uitgangssignalen Via Profibus DP-interface (pagina 77) Profibus DP-interface met extra Profibus DP-interface met 4 vrije 24 V DC ingangen (stroomverbruik: ca. 5mA/ingang) ingangen (opties) en 2 vrije 0/4 –...
Pagina 76
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Bedieningsinstructies Functies Standaard: Wijze van afschakelen instelbaar weg- of draaimomentafhankelijk voor de eindstanden OPEN en CLOSED. Draaimomentbewaking over de gehele stelweg.
Pagina 77
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Extra bij uitvoering met een potentiometer of RWG in de aandrijving Pulsgever Pulsbegin/pulseinde/loop- en pauzetijd (1 tot 300 seconden) onafhankelijk voor de richting OPEN/CLOSE in te stellen.
Pagina 78
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Bedieningsinstructies Toepassingsvoorwaarden aandrijving met besturingseenheid Montagepositie willekeurig Beschermingsklasse volgens Standaard: IP 67 EN 60 529 Opties: IP 68 max. 6 m waterkolom, duur van de onderdompeling in water max. 72 uur tijdens de onderdompeling max.
Multi-turn aandrijving SAExC 07.1 – SAExC 16.1/SARExC 07.1 – SARExC 16.1 Intrusive Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMATIC ACExC 01.1 Profibus DP Trefwoordenregister Aandrijfvorm A Inbedrijfname Referentiedocumentatie Aandrijfvormen B1, B2, B3, B4, B Indicatie aandrijving in bedrijf en E Indicaties Schakelschema (typeplaatje)
Pagina 86
AUMA – wereldwijd Europa AUMA Polska Sp. z o.o. AUMA Argentina Representative Office PL-41-219 Sosnowiec AR-Boulogne AUMA Riester GmbH & Co. KG Tel +48 32 783 52 00 Tel/Fax +54 232 246 2283 Plant Müllheim Fax +48 32 783 52 08 contacto@aumaargentina.com.ar DE-79373 Müllheim...
Pagina 87
AUMA Actuators Middle East W.L.L. Top Advance Enterprises Ltd. AE- 15268 Salmabad 704 TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +973 17877377 Tel +886 2 2225 1718 Fax +973 17877355 Fax +886 2 8228 1975 Naveen.Shetty@auma.com support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw PERFECT CONTROLS Ltd.
Pagina 88
AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 office@benelux.auma.com www.auma.nl Registratienummer certificaat Y004.634/039/nl/1.09 12 100/104 4269 Gedetailleerde informatie over de AUMA producten vindt u in het internet op onze homepage: www.auma.com...