Samenvatting van Inhoud voor MSA Senscient ELDS 1000 Series
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series Gasdetectoren, open pad en in kanalen Bestelnr.: A-5170-7/22 ECR: ECR 559 MSAsafety.com...
Pagina 2
1-800-MSA-2222. De Verklaring van overeenstemming vindt u onder de volgende link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA is een geregistreerd handelsmerk van MSA Technology, LLC, in de VS, Europa en andere landen. Ga voor alle andere merken naar https://us.msasafety.com/Trademarks.
Inhoud Inleiding Kennisgevingen Beschrijving van het systeem Inleiding Zender Ontvanger Verstelbare montagebeugel (ATEX/IECEx/UKEX/CSA/UL/InMetro/EAC) Verstelbare montagebeugel (FM) Zonneschermen Kanaalmontageplaat Installatie- en onderhoudssoftware SITE Installatieontwerp en montage Inleiding Plaatsing en montage Elektrische aansluitingen Installatie en inbedrijfstelling Een ELDS 1000/2000 Series-systeem uitpakken Installatieprocedure Uitrichting Uitrichtingsvereisten in een kanaal Inbedrijfstelling met SITE Draadloze Bluetooth™-verbinding van ELDS Installatiecontrolelijst...
Pagina 4
10.4 Service en reparatie na verstrijken van garantie Bijlage A - Woordenlijst 11.1 Terminologie 11.2 Meeteenheden 11.3 Afkortingen Bijlage B – Accessoires en reserveonderdelen 12.1 ELDS™-accessoires en reserveonderdelen selecteren Bijlage C - Functietests met gas 13.1 Inleiding 13.2 Testen met de gascel 13.3 ELDS-kanaalsystemen testen met de hervulbare gastestcel 13.4...
Pagina 5
Veiligheid Zorg dat u deze instructies gelezen en begrepen hebt VOORDAT u de apparatuur bedient. Let vooral op de veiligheidswaarschuwingen/speciale voorwaarden voor veilig gebruik. Waarschuwingen / Speciale voorwaarden voor veilig gebruik WAARSCHUWING! 1. De Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series-gasdetectoren zijn door Baseefa ATEX-gecertificeerd voor gebruik in gevaarlijke (explosieve) atmosferen, en CSA (UL)-gecertificeerd voor gebruik in gevaarlijke (geclassificeerde) locaties/zones.
Pagina 6
dicht u het schroefdraad af met een geschikt materiaal zoals een niet-uithardend afdichtmiddel of PTFE-tape o.i.d. Zie het installatieplan aan het eind van deze handleiding. 17. Gebruik voor alle installaties kabel/geleiders die geschikt zijn voor gebruik bij temperaturen ≥ 85 °C. 18.
Pagina 7
Help ons helpen Er is zeer veel inspanning geleverd voor de nauwkeurigheid van de inhoud van onze documenten. Senscient aanvaardt echter geen verantwoordelijkheid voor eventuele fouten of ontbrekende gegevens in onze documenten en eventuele gevolgen daarvan. Senscient stelt het zeer op prijs om geïnformeerd te worden over mogelijke fouten of ontbrekende gegevens in onze documenten.
1 Inleiding Inleiding De Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series is een reeks gasdetectoren met open pad voor ontvlambare en toxische gassen, momenteel verkrijgbaar in de volgende uitvoeringen. • Senscient ELDS™ Series 1000 CH - methaandetector • Senscient ELDS™ Series 1000 Ethyleen-, HCl-, NH - of CO -detectoren •...
1 Inleiding Deze verschillende gaswolken geven dezelfde ELDS-uitlezing van 1,0 LEL.m, maar alleen het 1e voorbeeld, waarbij de gaswolk zeer klein is, bevat een mogelijk ontvlambare concentratie. DE GEPRODUCEERDE LASERBUNDEL IS VAN KLASSE 1 (VEILIG VOOR DE OGEN) CONFORM IEC 60825.
Pagina 10
1 Inleiding VOORZICHTIG! Geeft gevaarlijk of onveilig gebruik aan dat zou kunnen leiden tot letsel van het personeel of tot schade aan het product of eigendommen. Geeft handige/nuttige/aanvullende informatie aan. Als u meer informatie nodig hebt die buiten het bestek van deze technische handleiding valt, neemt u contact op met Senscient.
2 Beschrijving van het systeem Beschrijving van het systeem Inleiding Iedere Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series-gasdetector bestaat uit twee eenheden, een zender en een ontvanger. Deze configuratie met afzonderlijke zender/ontvanger biedt de meest betrouwbare basis voor openpadgasdetectie. Voor de Senscient ELDS™ worden geen zendontvangers of retroreflecterende panelen gebruikt. Zonnescherm Montagebeugel Uitrichten afstellen (horizontaal en verticaal)
2 Beschrijving van het systeem Er zijn verschillende Senscient ELDS™-gasdetectoren met elk hun eigen bereik, bijvoorbeeld: , 0 - 1000ppm.m, 0 - 1LEL.m, 0-5 LEL.m 5 - 40m , 0 - 1000ppm.m, 0 - 1LEL.m, 0-5 LEL.m Serie 1000 40 - 120m , 0 - 1000ppm.m, 0 - 1LEL.m, 0-5 LEL.m 120 - 200m Serie 2000 CH...
Pagina 13
2 Beschrijving van het systeem ATEX/UKEX/CSA/UL/InMetro/EAC De zender houdt een klein monster van de doelgassen vast die door het systeem gedetecteerd moeten worden, en gebruikt dit monster als referentie om de laserdiodes in de Harmonic Fingerprint-vergrendeling te houden. Door continu de Harmonic Fingerprint-vergrendeling vast te houden, kunt u zeker zijn dat wanneer er doelgas in het bundelpad van het systeem komt, er Harmonic Fingerprints in het lasersignaal geïntroduceerd worden, deze worden dan door de ontvanger waargenomen en gemeten.
2 Beschrijving van het systeem Het venster van de zender is verwarmd om condensatie, rijp en ophoping van sneeuw te voorkomen. De zender heeft drie verbindingen nodig, +24V, 0V en GND (voor elektrische veiligheid). Ontvanger De Senscient ELDS™-ontvanger vangt infrarood laserlicht op van de zender en bepaalt de grootte van de Harmonic Fingerprint-onderdelen die bij de bundels zijn geïntroduceerd om de hoeveelheid doelgas in het bundelpad vast te stellen.
Pagina 15
2 Beschrijving van het systeem De halfgeleider-, InGaAs-fotodiodedetectoren die gebruikt worden in de Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series bieden een uitzonderlijk dynamisch bereik en uitstekende temperatuur- en langetermijnstabiliteit. Deze eigenschappen dragen significant bij aan de ongevoeligheid voor de zon en de stabiliteit van de Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series.
2 Beschrijving van het systeem Verstelbare montagebeugel (ATEX/IECEx/UKEX/CSA/UL/InMetro/EAC) Eigenschappen van de verstelbare montagebeugels voor de Senscient ELDS 1000 / 2000 Series: • Speciaal gemaakt voor de zender en ontvanger. • Globaal en fijn af te stellen voor snelle en eenvoudige uitrichting van het systeem. •...
2 Beschrijving van het systeem Verstelbare montagebeugel (FM) Alle FM-goedgekeurde ELDS-productvarianten worden geleverd met FM-montagebeugels die de zeer hoge trillingsniveaus gespecificeerd in FM 6325 2005 kunnen weerstaan. De FM-montagebeugels kunnen zowel langs de horizontale als verticale as worden uitgelijnd van grof tot zeer nauwkeurig.
2 Beschrijving van het systeem Zonneschermen Voor bescherming tegen de zon die optimaal is voor uiteenlopende klimaten zijn er twee zonneschermen beschikbaar voor gebruik met ELDS™-eenheden. 2.6.1 Standaardzonnescherm Het standaardzonnescherm is geschikt voor gebruik in koude, gematigde en warme klimaten, en wordt gemonteerd aan de montagebalk aan de bovenkant van iedere ELDS™-eenheid.
2 Beschrijving van het systeem Afhankelijk van de specifieke details van de installatie kan het nodig zijn om het uitgebreide zonnescherm tijdelijk te verwijderen om toegang te krijgen tot het aansluitcompartiment of voor gebruik van de uitrichtingstelescoop. Zorg dat u het uitgebreide zonnescherm weer terugplaatst nadat u klaar bent met de werkzaamheden waarvoor het verwijderd was.
2 Beschrijving van het systeem De woestijnmodus is speciaal bedoeld voor gebruik in hete en droge omstandigheden. Bij zulke hete bedrijfsomstandigheden profiteren ELDS™-eenheden ook van uitgebreide zonneschermen. De woestijnmodus is alleen geschikt voor gebruik in hete en droge omstandigheden waarbij extra verwarming van het lensvenster niet nodig is om condensatie te voorkomen.
2 Beschrijving van het systeem De verantwoordelijke voor het installatieontwerp staat voor de gekozen methode voor montage van de ELDS-kanaaleenheden op het bedoelde kanaal en of deze stevig en stabiel genoeg is. 2.7.3 Kanaalmontageplaat voor hermontage De montageplaat van 180mm x 180mm voor hermontage kan worden gemonteerd op dezelfde montagegaten als van een eerdere generatie kanaaleenheden van een andere fabrikant.
2 Beschrijving van het systeem De verantwoordelijke voor het installatieontwerp staat voor de gekozen methode voor montage van de ELDS-kanaaleenheden op het bedoelde kanaal en of deze stevig en stabiel genoeg is. * Uitrichtingsbussen zijn verkrijgbaar bij Senscient (onderdeelnummer A-5130-0) voor gebruik met ELDS- kanaalsystemen waarvan de kanaalwanden niet meer parallel zijn of die onder belasting verbogen zijn met meer dan de hoektolerantie van het ELDS-kanaalsysteem.
2 Beschrijving van het systeem Installatie- en onderhoudssoftware SITE SITE (Senscient Installation and Test Environment) is een softwareprogramma van Senscient voor de installatie, inbedrijfstelling en het testen van alle types ELDS OPGD-producten. Het wordt vooraf geïnstalleerd geleverd op voor ATEX of CSA (UL) gecertificeerde industriële computers. Vanwege de complexiteit van de door SITE gebruikte computer- en communicatietechnologieën, kan Senscient alleen ondersteuning bieden aan gebruiker die SITE uitvoeren op door de fabriek geteste en goedgekeurde platforms.
Pagina 24
2 Beschrijving van het systeem Het onderste deel biedt toegang tot verschillende administratieve functies via de knop Admin en biedt tevens individuele toegang tot de Tx (zender) of Rx (ontvanger) die geselecteerd moet worden voor de bewerkingen via de knoppen Config (Configuratie), Event Log (Gebeurtenislogboek) en Installation (Installatie). In de volgende hoofdstukken vindt u een globale beschrijving van deze functie, in latere hoofdstukken van dit document vindt u echter gedetailleerde informatie, zoals hieronder afzonderlijk wordt aangegeven.
2 Beschrijving van het systeem MODBUS-optie in dit verbindingsdialoogvenster, kan de selectie van Modbus-communicatie ongedaan worden gemaakt door te navigeren naar de pagina Config/Modbus en op de optie te klikken om Modbus uit te schakelen. Meer details over de configuratie van Modbus staan in hoofdstuk 2.8.6 Wanneer verbinding is gemaakt wordt een van de indicatoren TX (Zender) of RX (Ontvanger) onderaan het hoofdscherm van SITE groen en wat groter, zoals hier afgebeeld:...
Pagina 26
2 Beschrijving van het systeem Het volgende scherm wordt weergegeven met normaal gesproken de 50 recentste gebeurtenissen die zijn vastgelegd in de geselecteerde ELDS-eenheid. De indeling en opties van dit gebeurtenissenscherm worden in de volgende hoofdstukken beschreven. Koptekst De informatie in de koptekst staat linksboven in het scherm Events (Gebeurtenissen). Hier vindt u belangrijke informatie over de eenheid en de SITE-versie samen met de downloadtijd (op basis van de interne tijd van de ELDS- eenheid), en daarnaast een indicatie van de geselecteerde gebeurtenissen.
Pagina 27
2 Beschrijving van het systeem View Options (Weergave-opties) Het is mogelijk om te filteren op de soort gebeurtenissen door in dit gedeelte de opties al dan niet te selecteren (rechtsboven in het scherm Events - Gebeurtenissen). Standaard worden alle soorten gebeurtenissen weergegeven, maak de selectie van de gewenst opties ongedaan om de bijbehorende gebeurtenissen uit de weergave te verwijderen.
Pagina 28
2 Beschrijving van het systeem Sommige gebeurtenissen binnen een ELDS-eenheid hebben te maken met systeemprocessen en worden normaal gesproken niet voor gebruikers weergegeven. Deze 'huishoudelijke' gebeurtenissen hebben ook identificatienummers, wat verklaart waarom er soms gaten tussen de ID-nummers hebben zoals hierboven het geval is.
Pagina 29
2 Beschrijving van het systeem 2.8.6 Config Deze knop geeft toegang tot configuratie-informatie en tot processen waarmee de configuratie gewijzigd kan worden wanneer een eenheid geïnstalleerd is. Er wordt een nieuw venster weergegeven met een aantal opties, zie onder: Het scherm is ingedeeld in verschillende tabbladen met informatie en daaronder tot 3 contextafhankelijke knoppen. De weergegeven tabs zijn afhankelijk van de eenheid (zender of ontvanger) en ook van het verbindingstype.
Pagina 30
2 Beschrijving van het systeem Zero Unit (Eenheid op nul instellen) Normaal gesproken worden eenheden tijdens de installatie op nul ingesteld, het is echter altijd mogelijk dit proces te herhalen. Dit wordt geadviseerd als een eenheid fysiek verstoord is (bijvoorbeeld als de uitrichting onbedoeld gewijzigd is) of als eenheden fingerprint- of nulpuntfouten hebben.
Pagina 31
2 Beschrijving van het systeem Als deze wijziging wordt gedaan via de RS485-koppeling kan SITE niet meer met de eenheid communiceren en wordt de verbinding verbroken. In dat geval kan het proces even duren. SimuGas Dit tabblad is beschikbaar op zendereenheden. Gebruikers kunnen hier het tijdstip controleren en wijzigen waarop de automatische SimuGas-procedure wordt uitgevoerd.
Pagina 32
2 Beschrijving van het systeem Mode (Modus) Voor toegang tot een loginscherm waarmee Senscient-personeel of goedgekeurde gebruikers toegang krijgen tot meer geavanceerde functies van SITE. De wachtwoorden voor toegang tot deze functies worden door Senscient geleverd. Senscient vindt het normaal gesproken een vereiste dat gebruikers aanvullende training doorlopen voor deze extra functies.
Pagina 33
2 Beschrijving van het systeem Er is ook een optie om de huidige configuratie leeg te maken. Deze opties zijn aanwezig als geavanceerde opties voor foutopsporing door Senscient-technici en zijn niet bedoeld voor gebruik door onze klanten. Options (Opties) Development Test (Ontwikkelingstest) is een functie voor gebruik door het ontwikkelingsteam van Senscient. Deze optie is normaal gesproken niet beschikbaar voor gebruikers.
Pagina 34
2 Beschrijving van het systeem Het is een handige record van de staat van het systeem op het moment van installatie die kan helpen bij de diagnose van mogelijke problemen die kunnen ontstaan tijdens de levensduur van het product. De twee knoppen Analyse Transmitter Snapshot (Momentopname zender analyseren) en Analyse Receiver Snapshot (Momentopname ontvanger analyseren) zijn niet toegankelijk voor klanten.
3 Installatieontwerp en montage Installatieontwerp en montage Inleiding WAARSCHUWING! De toepasselijke nationale voorschriften met betrekking tot de selectie, de installatie en het onderhoud van elektrische apparatuur in gevaarlijke gebieden/gevaarlijke (geclassificeerde ) locaties/zones moet te allen tijde worden opgevolgd. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood. De Senscient ELDS™...
Pagina 36
3 Installatieontwerp en montage benodigde middelen en expertise om deze modellen voor gasverspreiding te maken. In het algemeen bereikt u met OPGD's de beste resultaten op de volgende posities: • Parallel aan de fysiek perimeter van een gebied van een fabriek of locatie met de potentiële gevaren voor gaslekken.
Pagina 37
3 Installatieontwerp en montage Bronnen van zware verontreiniging - Vermijd locaties waar hoge concentraties verontreiniging aanhoudend op het lensvenster van de eenheid worden geblazen. Mogelijke bronnen van zware verontreiniging zijn onder meer uitlaten van generatoren/turbines, fakkelpijpen, boorinstallaties, procesontluchters/schoorstenen, enz. Als bronnen van zware vervuiling niet kunnen worden vermeden, overweeg dan extra afscherming en/of een goede toegang voor meer routinematige reiniging.
Pagina 38
3 Installatieontwerp en montage 1000 CO 5 – 40m, 40 – 120m 1000 CH XD (dwarskanaal) & VZ (ventilatiezone) 0,5 – 5,0m 2000 CH + H2S 5 – 60m 2000 H 5 – 60m Het bundelpad en de onmiddellijke omgeving dienen te worden vrijgehouden van obstakels die de ongehinderde luchtstroom in het beveiligde gebied zouden kunnen belemmeren of de infrarode straal zouden kunnen blokkeren.
3 Installatieontwerp en montage VOORZICHTIG! Voor een betrouwbare werking wordt een vrij bundelpad met een diameter van minstens 10cm aanbevolen. Zorg bij de selectie van locaties voor ELDS-eenheden dat slechts één ELDS-zender in het zichtveld geplaatst en op de ELDS-ontvanger gericht is. ELDS-bundelpaden NIET zodanig opstellen dat er meerdere zenders langs dezelfde as werken, aangezien de ontvanger aan de andere kant lasersignalen zal opvangen van alle zenders op deze as, wat tot problemen kan leiden.
Pagina 40
3 Installatieontwerp en montage minimaal 500mm 100 mm tot 150 mm (4" tot 6") dia. stalen pijp, nominale wanddikte 6 mm maximaal 3m Betonnen fundering Senscient ELDS™ / Rev 22...
3 Installatieontwerp en montage 3.2.6 Wandmontage De montagebeugel kan direct worden bevestigd aan een geschikte wand of vergelijkbare constructie zoals hieronder geïllustreerd: 3.2.7 Richting Senscient ELDS™ OPGD's zijn ongevoelig voor de zon, zodoende is het niet nodig om rekening te houden met de beweging van zon bij het bepalen van de richting.
3 Installatieontwerp en montage De belangrijkste vereiste voor een geslaagde installatie van een ELDS-kanaalsysteem is dat de optische middenlijnen, zoals aangegeven met het dradenkruis op de zelfklevende sjablonen, recht tegenover elkaar liggen op de kanaalwand. 3.2.9 ELDS-kanaalsystemen positioneren Richtlijnen voor de positionering van gasdetectoren om de best mogelijke detectiedekking te bieden zijn te vinden in nationale voorschriften.
3 Installatieontwerp en montage 1. Zo dicht bij de kanaalinlaat als redelijkerwijs praktisch is, om zo de afstand te minimaliseren die een brandbaar gas moet afleggen voordat het gas het bundelpad kruist van de kanaaldetector, en daarmee eventuele vertraging voor detectie van deze gevaarlijke situatie te beperken. 2.
Pagina 44
3 Installatieontwerp en montage nodig om gebruik te maken van de hoogtes of paalkanten waaraan de eenheden worden gemonteerd om te zorgen voor optische isolatie. Opstelling voor meerdere ELDS™-systemen Afbeelding 2 Zijaanzicht Voorzijde Achterzijde Afbeelding 3 Bovenaanzicht Bovenkant Bodem Bij toepassingen waar drie (3) of meer ELDS™-systemen geïnstalleerd moeten worden langs een gemeenschappelijke grens of omheining, wordt de hierboven geïllustreerde opstelling aanbevolen.
Pagina 45
3 Installatieontwerp en montage Senscient raadt aan om een minimale hoogtevariatie op de zenderpalen te gebruiken van 0,5m. Het is gunstig om grotere hoogteverschillen te gebruiken, vooral als systemen werken met een grotere overbruggingsafstand dan 50m. ELDS™-kanaalsystemen plaatsen In veel gevallen worden kanaaleenheden op zichzelf gemonteerd, wat mogelijke onderlinge interferentie voorkomt. Er zijn echter toepassingen waarbij meerdere kanaaleenheden op een gemeenschappelijk kanaal worden geïnstalleerd, en in dergelijke gevallen moeten maatregelen getroffen worden om te zorgen voor optische isolatie.
3 Installatieontwerp en montage Opstelling voor meerdere ELDS™-kanaalsystemen Bij toepassingen waar drie (3) of meer dwarskanaaleenheden vereist zijn, moet de maximaal mogelijke afstand tussen ontvangers in acht worden genomen. De aanbevolen opstelling voor 3 systemen op een kanaal wordt hieronder geïllustreerd. Hier zijn 3 ELDS™-kanaalsystemen gemonteerd op een gemeenschappelijke locatie in een kanaal met een breedte van w.
Pagina 47
3 Installatieontwerp en montage Normen en praktijken voor elektrische installaties variëren per land, bedrijf en toepassing. Het is aan de verantwoordelijke voor het installatieontwerp om de toepasselijke normen en praktijken te bepalen en te zorgen voor naleving hiervan. VOORZICHTIG! Net als andere infrarode openpadgasdetectoren is voor OPGD's uit de ELDS 1000 & 2000 Series een betrouwbare, stabiele voorziening van +24V vereist om te werken zoals bedoeld.
Pagina 48
3 Installatieontwerp en montage i. De ruis op de voedingsrails van 0V en +24V van een systeem kan worden beperkt door kwalitatief hoogwaardige voedingen te kiezen die geclassificeerd zijn voor de constante voeding van de maximale berekende voedingsvereiste van het systeem en die effectieve filtering op hun uitgangen hebben. Installatieontwerpers moeten goedkope, geschakelde voedingen met minimale uitgangsfiltering vermijden, omdat deze ruis hebben, onbetrouwbaar zijn en na verloop van tijd zorgen voor steeds meer ruis.
3 Installatieontwerp en montage s. Alle ELDS 1000 / 2000 Series-eenheden hebben een stroombegrenzend circuit bij het opstarten. Deze schakeling zorgt ervoor dat, zelfs tijdens het inschakelen, de stroom die door een eenheid wordt getrokken nooit hoger is dan 1,5 A gedurende ≤ 10 ms. t.
3 Installatieontwerp en montage bescherming in gevaarlijk gebied moeten de kabel of kabelgoot een geschikte vlambestendige kabelwartel of kabelgootingang hebben. Voor het openen van het aansluitcompartiment kunt u het beste het zonnescherm naar voren schuiven en de M6 x 12-schroef samen met de manipulatiebeveiliging verwijderen met een M6-inbussleutel (meegeleverd). Bewaar alle onderdelen en plaats ze na de installatie terug.
Pagina 51
3 Installatieontwerp en montage Afbeelding 4 Aansluitschema voor ELDS 1000-ontvanger met geïsoleerde 4-20mA uitgang De geïsoleerde 4-20mA uitgang(en) van ELDS-eenheden zijn passief. Voor de correcte werking van de 4- 20mA uitgangen in geïsoleerde modus is een spanningsbron vereist die serieel verbonden is met de stroomlus, idealiter ingebouwd in de besturingskaart.
Pagina 52
3 Installatieontwerp en montage Afbeelding 5 Aansluitschema voor ELDS 1000-ontvanger met stroombron @ 4-20 (1) Afbeelding 6 Aansluitschema voor ELDS 1000-ontvanger met current sink 4-20 (1) Senscient ELDS™ / Rev 22...
Pagina 53
3 Installatieontwerp en montage Afbeelding 7 Aansluitschema voor ELDS 2000-ontvanger met geïsoleerde 4-20 (1) en 4-20 (2) De geïsoleerde 4-20mA uitgang(en) van ELDS-eenheden zijn passief. Voor de correcte werking van de 4- 20mA uitgangen in geïsoleerde modus is een spanningsbron vereist die serieel verbonden is met de stroomlus, idealiter ingebouwd in de besturingskaart.
Pagina 54
3 Installatieontwerp en montage Afbeelding 8 Aansluitschema voor ELDS 2000-ontvanger met stroombronnen @ 4-20 (1) en 4-20 (2) Afbeelding 9 Aansluitschema voor ELDS 2000-ontvanger met current sinks 4-20 (1) en 4-20 (2) Senscient ELDS™ / Rev 22...
3 Installatieontwerp en montage 3.3.4 Elektrische aansluitingen zender Het aansluitcompartiment van de zender van een ELDS 1000 / 2000 Series OPGD bevat een klemmenblok waarmee de meest elektrische aansluitingen op de eenheid gedaan kunnen worden. Er zijn twee typen aansluitblokken die in het aansluitcompartiment van een ELDS-zender kunnen worden geplaatst: een 8- wegaansluitblok voor het aansluiten van voeding, 4-20 mA en RS485, en een 4-weg aansluitblok voor het aansluiten van voeding en RS485.
Pagina 56
3 Installatieontwerp en montage Afbeelding 10 Aansluitschema voor ELDS 1000 / 2000 Series-zender (8-weg blok) Afbeelding 11 Aansluitschema voor ELDS 1000 / 2000 Series-zender (4-weg blok) Senscient ELDS™ / Rev 22...
Pagina 57
3 Installatieontwerp en montage Voedingsaansluitingen, bedrading en zekeringen De Senscient ELDS™-gasdetector is ontworpen voor werking met een nominale voeding van 24V DC. Voor een juiste werking moet de voedingsspanning die de klemmen bereikt vallen binnen het bereik 18 V (minimum) tot 32 V (maximum).
4 Installatie en inbedrijfstelling Installatie en inbedrijfstelling Een ELDS 1000/2000 Series-systeem uitpakken Ieder ELDS 1000 / 2000 Series-systeem wordt verpakking in speciaal ontworpen verpakking voor substantiële bescherming van de eenheden tijdens verzending en behandeling. Controleer voordat u de twee dozen uitpakt met daarin een compleet ELDS OPGD-systemen of de verpakking tekenen van beschadiging vertoont.
Pagina 59
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 12 1 x ELDS™-zenderassemblage Afbeelding 13 1 x ELDS™-ontvangerassemblage Afbeelding 14 2 montagebeugels Senscient ELDS™ / Rev 22...
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 15 Inbussleutels Installatieprocedure 4.2.1 Algemeen De Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series is ontworpen voor installatie en uitrichting door één gekwalificeerde monteur. De installatieprocedure is onderverdeeld in mechanische installatie en elektrische installatie. Iedere eenheid moet op een ondersteunende constructie gemonteerd zijn voordat de elektrische aansluitingen worden gemaakt. 4.2.2 Mechanische installatie De mechanische installatieprocedure is van toepassing op zowel zender als ontvanger.
Pagina 61
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 16 Wandmontage Schematische weergave van basisplaat voor wandbeugel met sleufposities voor bouten/U-bouten Bevestig de montagebeugel aan de wand of een vergelijkbaar verticaal oppervlak met geschikte bevestigingsbouten zoals hieronder geïllustreerd. Het geschikte bevestigingsmateriaal is afhankelijk van het oppervlak en moet berekend zijn op het gewicht van de eenheid (~13kg).
Pagina 62
4 Installatie en inbedrijfstelling Een zender of ontvanger monteren Bevestig een zender of ontvanger aan de beugel zoals hieronder afgebeeld. De bevestigingsmoer moet worden aangedraaid tot 45Nm (met een moersleutel) om te zorgen dat de eenheid stevig vast zit. Een zender of ontvanger op een kanaal monteren Bevestig de zelfklevende montagesjablonen op de kanaalwand op de aangegeven positie voor de montage van het ELDS-kanaalsysteem.
Pagina 63
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 17 Montagesjabloon ELDS-kanaalsysteem 01-01-1089-D Senscient ELDS™ / Rev 22...
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 18 Gebruik bouten om de montageplaten te monteren aan weerszijden van het kanaal. Afbeelding 19 Gebruik bouten om een zender of ontvanger op de overeenstemmende montageplaat te monteren. 4.2.3 Elektrische installatie Voer de elektrische installatie uit conform de toepasselijke voorschriften of richtlijnen voor de installatie van elektrische apparatuur in gevaarlijke gebieden/zones.
4 Installatie en inbedrijfstelling 6. Verificatie van correct connectiviteit naar de regelkamer/het gasdetectiesysteem. Gedetailleerde informatie en aanbevelingen met betrekking tot het ontwerp en de montage van de elektrische installatie van ELDS OPGD's staat in hoofdstuk Uitrichting Om de operationele betrouwbaarheid en beschikbaarheid te maximaliseren raadt Senscient aan om de uitrichting en inbedrijfstelling van ELDS™...
4 Installatie en inbedrijfstelling Afstelblok M12 klemmoer M6 borgschroef De M12 klemmoer en M6 borgschroef moeten volledig zijn aangedraaid voor definitieve uitrichting met de telescoop. 4.3.2 Definitieve uitrichting met telescoop De definitieve uitrichting van ELDS OPGD's kan worden uitgevoerd door één monteur met gebruik van de volgende apparatuur: •...
Pagina 67
4 Installatie en inbedrijfstelling • Zorg dat u bekend bent met de werking van de verstelbare onderdelen van de montagebeugel voordat u doorgaat met de uitrichting (zie hoofdstuk 2.4). • Voor nauwkeurige velduitrichting gebruikt de uitrichtingstelescoop hetzelfde uitlijnpunt voor montage dat gebruikt werd bij uitrichting van de eenheid in de fabriek. •...
Pagina 68
4 Installatie en inbedrijfstelling Telescoopbevestigingsring Uitrichtingsdatum De uitrichtingstelescoop is goed bevestigd als het uitlijnpunt strak tegen het uitlijnpunt van de eenheid zit. De eenvoudigste manier om de uitrichtingstelescoop goed te bevestigen is als volgt: 1. Houd de uitrichtingstelescoop in de ene hand, met de drie centreervingers klaar om op de rand van de bevestigingsring voor de telescoop te zetten.
Pagina 69
4 Installatie en inbedrijfstelling Druk 3. Druk op de achterkant van het bevestigingsmechanisme totdat alle drie (3) de klemmen vastgeklikt zijn op de inkeping van de bevestigingsring voor de telescoop. Zorg ervoor dat alle 3 de klemmen op de juiste plaats zitten 4.
Pagina 70
4 Installatie en inbedrijfstelling 6. Wanneer de uitrichtingstelescoop goed bevestigd is op het uitlijnpunt van de eenheid, draait u de telescoop voorzichtig totdat het oogstuk in een goede positie staat om in te kijken. 7. Met het oogstuk in een goede positie om te kijken en de uitlijnpunten op elkaar is de uitrichtingstelescoop klaar voor gebruik.
Pagina 71
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 20 Correcte definitieve uitrichting Opmerkingen: • In tegenstelling tot NDIR OPGD's zijn Senscient ELDS 1000 / 2000 Series OPGD's niet kritiek gevoelig voor uitrichting. • Een kleine verbetering in uitrichting kan worden bereikt door aanpassingen aan de uitrichting uit te voeren terwijl u de ontvangen signaalniveaus bewaakt met SITE op een industriële computer.
Pagina 72
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 21 Oog op as Om het volledige zichtveld van de uitrichtingstelescoop te zien, moet de gebruiker een oog ongeveer 8 cm van het oogstuk houden (zie onder). De oogafstand van de uitrichtingstelescoop kan worden versteld zodat verschillende mensen kunnen focussen op het beeld van de telescoop.
Pagina 73
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 22 Oog niet op as Aanpassingen van uitrichting De zender- en ontvangereenheden van ELDS OPGD's worden op beugels gemonteerd die nauwkeurige afstellingen van de uitrichting mogelijk maken in horizontale en verticale richting. Nauwkeurige aanpassingen van de horizontale en verticale uitrichting zijn mogelijk met de M6 stelschroeven op de montagebeugel.
Pagina 74
4 Installatie en inbedrijfstelling Stelschroeven voor horizontale uitrichting Stelschroeven voor verticale uitrichting Tips: • Een goed uitrichting bereikt u het best in herhaalde stappen. Pas de uitrichting van één as aan om het dradenkruis dichter bij het midden van het lensvenster te brengen om vervolgens aanpassingen op de andere as te maken.
Pagina 75
4 Installatie en inbedrijfstelling Draai M6-bout los om vrije beweging mogelijk te maken Actiepunt Als de uitrichting verre van ideaal is, kan de tegenoverliggende eenheid moeilijk te zien zijn door de uitrichtingstelescoop. In dat geval kunt u de vergroting van de uitrichtingstelescoop verkleinen met de vergrotingsafstelling, waardoor een groter veld zichtbaar wordt.
Pagina 76
4 Installatie en inbedrijfstelling Vergroting afstellen VOORZICHTIG! Probeer NIET het dradenkruis te verstellen met de hoogte- en zijdelingse afstellers van de uitrichtingstelescoop. Deze zijn ingesteld af fabriek. Ongeautoriseerde aanpassingen aan de uitrichtingstelescopen resulteert in verkeerd uitgerichte systemen. Stuur een uitrichtingstelescoop terug naar Senscient als u een probleem met de uitrichting ervan vermoedt. (Zie hoofdstuk 4.3.2 Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot gering of matig letsel.
Pagina 77
4 Installatie en inbedrijfstelling Actiepunt Als u tevreden bent met de uiteindelijke uitrichting, zet u deze goede uitrichting vast door het tegenovergestelde paar stelschroeven tegelijk te draaien in tegenovergestelde richting van elkaar. Indien goed uitgevoerd wordt de uitrichting niet beïnvloed door deze vergrendeling, maar komen beide stelschroeven goed vast te zitten zonder speling in de uitrichting van de eenheid.
Pagina 78
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 24 Vergrendelen Procedure voor controle van uitrichtingstelescoop Controleprincipe: De procedure voor het controleren van de uitrichting van ELDS-uitrichtingstelescopen maakt gebruik van het principe dat een correct uitgelijnde telescoop altijd in precies dezelfde richting wijst ongeacht de draaihoek ten opzichte van het uitlijnpunt.
4 Installatie en inbedrijfstelling Opmerkingen: • De procedure voor controle van uitrichtingstelescopen is afhankelijk van het gebruik van een ELDS-eenheid die gemonteerd is op een zeer stabiele en stevige montageconstructie. Probeer de uitlijning van een uitrichtingstelescoop alleen te verifiëren op een ELDS-eenheid die gemonteerd is op de stevigste en meest stabiele constructie die er is.
4 Installatie en inbedrijfstelling Afbeelding 25 Dwarskanaaluitrichten 4.4.1 Uitrichtingsbussen in een kanaal Bij installaties op nauwe kanalen met stevige wanden kunnen ELDS-kanaalsystemen geïnstalleerd en in bedrijf worden genomen door gebruik te maken van het vereenvoudigde proces zonder uitrichting dat mogelijk is dankzij het opzettelijk brede zichtveld van deze systemen.
Pagina 81
4 Installatie en inbedrijfstelling Uitrichtingsbus 2. Draai alle M6 bouten vast waarmee de zender en ontvanger op hun montageplaat bevestigd worden, totdat de flenzen van deze eenheden stevig contact maken met de uitrichtingsbussen rond de volledige diameter. NB: De afstelling van de uitrichting gaat met de uitrichtingsbussen volledig met het samendrukken van de bus. Daarom moeten de bouten nooit worden losgedraaid of versteld verder dan het punt van stevig contact.
Pagina 82
4 Installatie en inbedrijfstelling 6. Schakel het rode puntje van het uitrichtingsvizier in door de knop op het vizier te draaien. 7. Plaats de fluorescerende doelschijf in de sleuf van de tegenoverliggende zender of ontvanger waarmee u de XD-eenheid gaat uitlijnen. Fluorescerende doelschijf 8.
4 Installatie en inbedrijfstelling Verticale stelbouten 10. Gebruik SITE en de procedures uit hoofdstuk om het ELDS-kanaalsysteem in bedrijf te nemen. Na succesvolle voltooiing van de voorafgaande uitrichting en verwijdering van het uitrichtvizier en het richtmerk, controleert SITE of het signaal dat de ontvanger bereikt binnen het verwachte bereik ligt. Indien het signaal in orde is, zal SITE een groen bericht Signaal OK tonen en de operator toelaten verder te gaan met het installatie- en inbedrijfstellingsproces.
Pagina 84
4 Installatie en inbedrijfstelling Om SITE te openen selecteert u het bureaubladpictogram of voer SITE uit vanuit het menu Start. 1. Communicatie-instellingen Selecteer Comms Setup (Communicatie-instellingen) op het hoofdscherm, zie onder: 2. Selecteer de communicatieverbinding die moet worden gebruikt door te klikken op Wireless RF (Draadloze radioverbinding) (Bluetooth) or RS485 Senscient ELDS™...
Pagina 85
4 Installatie en inbedrijfstelling RS485 Als u kiest voor RS485 krijgt u in het onderstaande scherm instructies voor het maken van RS485-verbinding met de ELDS-eenheid waarmee u wilt communiceren. Als de benodigde RS485-verbindingen gemaakt zijn, klikt u op OK. Zorg dat u de draden voor RS485 (A) = Paars en RS485 (B) = Zwart aansluit op de juiste klemmen (A) en (B).
Pagina 86
4 Installatie en inbedrijfstelling Als RS485-communicatie mogelijk is met de aangesloten ELDS-eenheden wordt een vergelijkbaar scherm als hieronder weergegeven. De status van de RS485-communicatie wordt aangegeven met de kleur van de vierkante vakken RX (Ontvanger) en TX (Zender). Groen geeft een actieve RS485-communicatie aan en Rood geeft aan dat er geen RS485-communicatie is.
Pagina 87
4 Installatie en inbedrijfstelling Draadloze Bluetooth™-verbinding Als u kiest voor Wireless RF (Draadloze radioverbinding) (Bluetooth™), wordt via Bluetooth gezocht naar beschikbare ELDS-apparaten, als het zoeken voltooid is, worden de beschikbare ELDS-apparaten weergegeven zoals hieronder. Selecteer zorgvuldig de ELDS-eenheden waarmee u een Bluetooth-verbinding wilt maken (u kunt tegelijkertijd één zender en één ontvanger selecteren): Senscient ELDS™...
4 Installatie en inbedrijfstelling Als de gewenste ELDS-eenheid niet in de vervolgkeuzelijst staat, klikt u om de lijst met beschikbare eenheden te vernieuwen. Als de gewenste ELDS-eenheid er nog steeds niet bij staat, controleert u of de eenheid stroom krijgt en raadpleegt u hoofdstuk 4.6.2 Bluetooth™-communicatie: opmerkingen en aanwijzingen.
Pagina 89
4 Installatie en inbedrijfstelling 3. Beginnen met installatie van zender Selecteer de zender door op de knop TX te klikken, de knop wordt dan groen. Begin de installatie en inbedrijfstelling door op Installation (Installatie) te klikken. Bij aanvang van het installatieproces wordt het onderstaande scherm weergegeven om te bevestigen dat de zender en ontvanger goed uitgericht zijn voordat u verdergaat.
Pagina 90
4 Installatie en inbedrijfstelling 4. Eenheidlabel wijzigen/instellen U krijgt nu de mogelijkheid om het label in te stellen/te wijzigen dat door de eenheid wordt weergegeven tijdens de werking. Als u het label wilt instellen/wijzigen klikt u met de linkermuisknop op het weergegeven label en gebruikt u het toetsenbord om de gewenste wijzigingen aan te brengen.
4 Installatie en inbedrijfstelling Als het label naar wens is, klikt u op Continue (Doorgaan) om het label bij te werken. Het label en de Bluetooth-naam zijn met opzet hetzelfde. Als het label gewijzigd wordt terwijl er verbinding is via Bluetooth, is er enige vertraging terwijl het label bijgewerkt wordt en de Bluetooth-verbinding opnieuw tot stand wordt gebracht met het nieuwe label/de nieuwe Bluetooth-naam.
Pagina 92
4 Installatie en inbedrijfstelling 1. Communicatieverbinding kiezen en verbinding maken met ontvanger Het SITE-proces voor het selecteren van het type communicatieverbinding (RS485 of Bluetooth™) en het instellen van een verbinding met een ELDS-eenheid is hetzelfde voor zenders en ontvangers. Volg de beschreven procedure voor het kiezen en opzetten van een verbinding in hoofdstuk 4.5.1 om een verbinding tot stand te brengen met de ontvanger die geïnstalleerd en in bedrijf genomen moet worden.
Pagina 93
4 Installatie en inbedrijfstelling 3. Zender selecteren om te paren met de ontvanger Voor het kalibreren en configureren van een ELDS-systeem moet de zender worden geselecteerd waarmee een ontvanger gepaard moet worden. In het onderstaande scherm kunt u de zender selecteren waarmee SITE zal proberen de ontvanger te paren.
Pagina 94
4 Installatie en inbedrijfstelling ingevoerd worden in het vak Select Range (Bereik selecteren), waar het bereik kan worden aangepast met de pijlen omhoog/omlaag. Als de uitrichting van zowel zender als ontvanger aanvaardbaar is en het signaal voldoet aan de vereisten van SITE, wordt het groene vak Signal OK (Signaal OK) weergegeven.
Pagina 95
4 Installatie en inbedrijfstelling Om door te kunnen gaan met de inbedrijfstelling moet de oorzaak van het probleem 'No Signal' (Geen signaal) vastgesteld en verholpen worden. De meest waarschijnlijke oorzaken voor 'No Signal' (Geen signaal) worden hieronder weergegeven samen met de te nemen maatregelen om deze problemen te verhelpen: •...
Pagina 96
4 Installatie en inbedrijfstelling Hier zijn twee (2) mogelijke redenen voor. • De zender is niet goed uitgericht op de ontvanger. Controleer de uitrichting van de zender met de uitrichtingstelescoop en kijk of de uitrichtingstelescoop niet beschadigd is (door bijvoorbeeld een val, de controleprocedure van de telescoop staat in hoofdstuk 4.3.2 ).
Pagina 97
4 Installatie en inbedrijfstelling Controleer of zich geen gas in de bundel bevindt en bevestig dit door op Zero (Nulstellen) te klikken om te beginnen met de nulinstelling. Afhankelijk van het eenheidtype neemt de nulstelling tussen 15 seconden en 2 minuten in beslag.
Pagina 98
4 Installatie en inbedrijfstelling VOORZICHTIG! Nulinstelling van een systeem met doelgas in het bundelpad leidt tot een positieve afwijking van het nulpunt van de eenheid. Deze afwijking zorgt voor fouten in de gasuitlezingen van het systeem kan leiden tot onjuiste diagnose bij fouten of waarschuwingen.
Pagina 99
4 Installatie en inbedrijfstelling 7. 4-20mA-lus verifiëren In SITE wordt nu het onderstaande scherm weergegeven met opties voor verificatie van de juiste werking van de 4-20mA-lus(sen). U kunt de opties voor verificatie van de 4-20mA lus als volgt gebruiken: • 4-20mA forceren Gebruik de pijlen omhoog/omlaag bij het vak Forced Value (Geforceerde waarde) om de stroom aan te passen die geforceerd wordt uit de twee 4-20mA uitgangen van de ontvanger.
Pagina 100
4 Installatie en inbedrijfstelling Als de werking van de 4-20mA-lus geverifieerd is, klikt u op Continue (Doorgaan) om naar de volgende stap te gaan. • 4-20mA verificatie overslaan Als u de 4-20mA uitvoer niet wilt verifiëren, of als de 4-20mA lus niet aangesloten is tijdens de inbedrijfstelling, klikt u op Skip Verify (Verifiëren overslaan) om naar de volgende stap te gaan.
4 Installatie en inbedrijfstelling Er is nu een korte vertraging terwijl SITE de nodige informatie naar de ontvanger schrijft. Als dat gebeurd is, wordt de volgende bevestiging weergegeven, klik op OK. De installatie is nu voltooid. 9. Laatste stappen (RS485) • Koppel draden RS485 A en B los van het klemmenblok van de zender. •...
Pagina 102
4 Installatie en inbedrijfstelling 1. Als de Bluetooth-koppeling van een eenheid uitgeschakeld wordt door de vereiste SITE-opdracht via Bluetooth te verzenden, wordt bij ontvangst van de opdracht de Bluetooth-communicatiekoppeling met deze eenheid verbroken. Nadat de communicatie op deze manier verbroken is, werken geen van de andere schermen of opdrachten van SITE correct met deze eenheid totdat een nieuwe communicatiekoppeling opgezet is via RS485.
4 Installatie en inbedrijfstelling Draadloze Bluetooth™-verbinding van ELDS Alle ELDS-systemen worden nu geleverd* met geïntegreerde draadloze Bluetooth™-communicatie op basis van zendontvangermodules met Bluetooth™ 2.0. Deze Bluetooth™-zendontvangermodules zijn aangesloten op een antenne die op het lensvenster aan de voorzijde van de ELDS-eenheden gemonteerd is. De geïntegreerde draadloze Bluetooth™-communicatiekoppeling is een aanvulling op de RS485-koppeling en is bedoeld voor een snellere en simpelere communicatie met ELDS-eenheden.
4 Installatie en inbedrijfstelling 4.6.2 Bluetooth™-communicatie: Opmerkingen en aanwijzingen Samengevat biedt de Bluetooth™-communicatiekoppeling vaak een snellere en eenvoudigere communicatiemogelijkheid met ELDS-eenheden dan de bekabelde RS485-communicatiekoppeling. De volgende opmerkingen en aanwijzingen helpen de gebruiker zo veel mogelijk uit de Bluetooth™-communicatiekoppeling te halen in verschillende installaties en omgevingen: Nabijheid: Denk eraan dat Bluetooth™...
Pagina 105
4 Installatie en inbedrijfstelling Installatie van ELDS™ 1000 / 2000 Series OPGD's alleen uitgevoerd moet worden door personeel dat opgeleid is door Senscient of geautoriseerde trainers. Gedetailleerde informatie over installatie, uitrichten en inbedrijfstelling gegeven wordt in deze technische handleiding. Senscient ELDS™ wordt beschermd tegen explosies door een gecertificeerde explosieveilige behuizing. Lees de veiligheidswaarschuwingen, voorzichtigheidsberichten en certificeringsdetails in deze handleiding goed door.
Pagina 106
4 Installatie en inbedrijfstelling Als de mogelijkheid bestaat dat deze trillingen kunnen gaan leiden tot onaanvaardbare beweging - of als dit als zo is - onderzoekt u hoe de gevolgen van deze trillingen beperkt kunnen worden. • Bovenmatige hitte Controleer de installatie en omgeving op mogelijke bronnen van uitzonderlijke hitte. De eenheid is gespecificeerd voor omgevingstemperaturen tot +60°C.
5 Functietests Functietests Inleiding Senscient ELDS 1000 / 2000 Series OPGD's zijn af fabriek gekalibreerd met hun gespecificeerde gassen met gebruik van speciale apparatuur en procedures die uitgevoerd zijn in een nauwkeurig gecontroleerde omgeving. Er zijn geen fysieke mechanismen die een verandering van de gaskalibratie van een ELDS OPGD kunnen veroorzaken tijdens het bedrijf.
Pagina 108
5 Functietests Afbeelding 26 Zender: Gasreferentiekanaal Laserdiode Monsternamespiegel Gascel Detector Met gebruik van het signaal dat de referentiedetector bereikt door het vastgehouden gasmonster kan de microcontroller van de zender de exacte voorspanning en golflengtemodulatie bepalen die op de laserdiode(s) moeten worden toegepast om te kunnen zorgen dat de absorptie van de optische straling van de laserdiode door doelgas altijd een Harmonic Fingerprint produceert.
5 Functietests Afbeelding 27 Harmonic Fingerprint voor een H2S-lijn bij 1589,97 nm Frequentie Amplitude Bij een Harmonic Fingerprint-vergrendeling, is de grootte van een gemeten Harmonic Fingerprint evenredig aan de hoeveelheid gas in het bundelpad. Binnen een ELDS OPGD-systeem detecteert en meet de ontvanger de grootte van eventuele Harmonic Fingerprints in het signaal dat van de zender ontvangen wordt, hiermee wordt de hoeveelheid doelgas in het bewaakte bundelpad vervolgens bepaald.
5 Functietests doelgas die aanwezig zou zijn in het bundelpad berekend - op basis van de groottes van de Harmonic Fingerprint- componenten. Het vergelijken van de hoeveelheid gas die berekend is door de ontvanger met de hoeveelheid SimuGas die door de zender is gesimuleerd, is een krachtig middel om de juiste werking van een ELDS OPGD te verifiëren.
5 Functietests 5. De ontvanger meet de grootte van de Harmonic Fingerprint-componenten die geïntroduceerd zijn door de SimuGas-test en berekent de hoeveelheid gas die hiermee overeenkomt. 6. Aan het einde van de SimuGas-test, maakt de ontvanger de bevriezing ongedaan van de 4-20mA uitgang(en), waardoor de hoeveelheid gas in het bewaakte bundelpad weer rechtstreeks gesignaleerd wordt.
5 Functietests VOORZICHTIG! Bij het uitvoeren van een SimuGas Live-test wordt geen waarschuwingssignaal verzonden van de ELDS-zender naar de tegenoverliggende ontvanger om de 4-20mA uitgangen van de ontvanger te bevriezen. Tenzij het doel van een SimuGas Live-test de bevestiging is dat de juiste uitvoerende acties geïnitieerd worden door het aangesloten SIS-systeem (Safety Instrumented System), moet de gebruiker de juiste stappen nemen om te zorgen dat de gesignaleerde rechtstreekse gasuitlezingen op de 4-20mA uitgang(en) van ELDS-ontvangers geen ongewilde uitvoerende acties initiëren.
Pagina 113
5 Functietests • Waarschijnlijkheid van achtergrondniveaus van doelgas (bijv. atmosferisch [CH ] = 1,8ppm). • Elektrische beperkingen van de grootte van Harmonic Fingerprint-componenten die op laserdiodes kunnen worden toegepast. Als rekening wordt gehouden met de bovenstaande factoren is het niet altijd mogelijk om de SimuGas Live of SimuGas Auto niveaus zo in te stellen dat ze bepaalde alarmdrempels zullen overschrijden of het grootste deel van het meetbereik van de eenheid zullen beslaan.
Pagina 114
5 Functietests (100 – 300ppm.m) 50000ppm.m 0 – 300000ppm.m CO2 50000ppm.m 6.7mA (25000 – 75000ppm.m) 0 – 10000ppm.m C2H4 8.8mA 1000ppm.m 3000ppm.m 0 – 1LEL.m C 6.1mA (500 – 1500ppm.m) 0 – 1 LEL.m CH 5.1mA CH 0 – 250ppm.m H 16.8mA H 0 –...
6 Onderhoud Onderhoud Senscient ELDS™ 1000 / 2000 Series OPGD's zijn zo ontworpen dat ze weinig routineonderhoud vereisen. ELDS OPGD's bevatten geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden en zijn af fabriek voor het leven gekalibreerd, zonder dat herkalibratie tijdens gebruik noodzakelijk is. VOORZICHTIG! Senscient ELDS™...
6 Onderhoud 5. Controleer het signaalniveau dat de ontvanger bereikt en vergelijk dit met het signaal dat verkregen en geregistreerd werd toen het systeem voor het eerst geïnstalleerd en in gebruik genomen werd. 6. In het geval dat het signaal dat de ontvanger bereikt zwak is nadat de lensvensters schoongemaakt zijn, controleert u de uitrichting aan beide kanten van het systeem met de uitrichtingstelescoop.
Pagina 117
6 Onderhoud 6. Poets het droge lensvenster met een droge en schone doek, en zorg dat hierbij geen waas achterblijft. 7. Als u erg hard op het lensvenster hebt moeten boenen om alle verontreinigingen te verwijderen, kan de uitrichting van het systeem verstoord zijn. Gebruik de uitrichtingstelescoop om de uitrichting van het schoongemaakte systeem te controleren.
7 Probleemoplossing Probleemoplossing Het grootste deel van problemen of fouten kan worden vastgesteld en gecorrigeerd met het installatie- en uitrichtingspakket voor Senscient ELDS™-systemen. Het installatie- en uitrichtingspakket bevat: • Industriële computer met SITE • Uitrichtingstelescoop Een elektrische multimeter is ook handig voor het diagnosticeren van elektrische problemen of bedradingsproblemen.
Pagina 119
7 Probleemoplossing • De ELDS OPGD signaleert een bundelblokkering Na een vastgestelde (configureerbare) tijd zonder signaal van de tegenoverliggende ELDS-zender signaleert de ELDS-ontvanger een bundelblokkering (2,5mA) op de 4-20mA uitgang. Er zijn verschillende redenen waarom een openpadgasdetector een bundelblokkering signaleert, zoals stroomonderbreking op de zender, een voertuig, persoon of object dat het bundelpad blokkeert, steigers die zijn opgericht binnen de bundel, zeer dichte mist, eenheden waarvan de uitrichting door stoten verstoord wordt, vegetatie die het bundelpad ingroeit en blokkeert, en de ontwikkeling van een hardwarefout.
7 Probleemoplossing • Modbus of HART-communicatie is minder betrouwbaar dan verwacht Van tijd tot tijd kunnen problemen optreden met betrouwbare langdurige communicatie via de HART- of Modbus- communicatieprotocollen. Deze problemen worden niet veroorzaakt door een gebrek van een ELDS OPGD. Als er moeilijkheden zijn met HART- of Modbus-communicatie, is de meest waarschijnlijke oorzaak elektrische interferentie op de veldbekabeling die leidt tot corrupte data.
Pagina 121
7 Probleemoplossing 7.2.1 Diagnosescherm ontvanger Ontvangereenheid Het vak RX Unit (Ontvangereenheid) bevat informatie over het type (open pad of in kanaal), gassen, meetbereiken en certificering voor gevaarlijk gebieden van de ontvanger waarmee SITE communiceert. Gasniveau De vakken Gas Level (Gasniveau) bevatten de laatste metingen van ieder gas dat de ELDS-gasdetector detecteert. Doorgaans worden deze metingen iedere seconde bijgewerkt, hoewel dit kan variëren afhankelijk van de gasdetectorvariant (ELDS-kanaalsystemen werken de gasmetingen iedere 0,25 seconde bij), en afhankelijk van de communicatiekwaliteit.
7 Probleemoplossing Info. Het vak Info. bevat informatie over de AGC-versterking, status en datum en tijd van de ontvanger waarmee SITE communiceert. De versterking is een indicatie van de mate van signaalversterking die geleverd wordt door de AGC-versterker (Automatic Gain Control) van de ontvanger. Dit versterkingsniveau wordt beschreven door de combinatie van twee indicatoren: de versterking (High (Hoog) of Low (Laag)) en een getal tussen 0 en 18.
Pagina 123
7 Probleemoplossing 7.2.2 Diagnosescherm zender Zendereenheid Het vak TX Unit (Zendereenheid) bevat informatie over het type (open pad of in kanaal), gassen, meetbereiken en certificering voor gevaarlijk gebieden van de zender waarmee SITE communiceert. Het vak SimuGas Auto Het vak SimuGas Auto bevat knoppen waarmee de operator functietests SimuGas Auto of SimuGas Live kan uitvoeren.
7 Probleemoplossing STATUS BESCHRIJVING System Running (Systeem actief) De zender werkt correct met de laser(s) vastgezet op het doelgas Hunting For Gas (Snel zoeken naar gas) De zender is bezig met zoeken naar gas voor vastzetten. Gas Hunt Complete (Snel gas zoeken De zender is klaar met zoeken naar gas voor vastzetten.
Pagina 125
7 Probleemoplossing Probleem/storing Oorzaken Oplossingen Zender geen stroom Controleer of de +24V voeding de zender bereikt. De spanning bij (+24V) de eenheid moet liggen tussen +18V en +32V. • Maak via SITE verbinding met zender. Geen uitgangssignaal • Gebruik de opties Diagnostics (Diagnose) en Event Log van zender (Gebeurtenislogboek) om te kijken of er een zenderstoring Eenheid is niet...
Pagina 126
7 Probleemoplossing Probleem/storing Oorzaken Oplossingen SimuGas Auto (SITE) Ontvanger geen Controleer of de +24V voeding de ontvangereenheid bereikt. De stroom (+24V) spanning bij de eenheid moet liggen tussen +18V en +32V. • Controleer kabels en verbindingen naar de eenheid, met Uitgangsstroom is name de 4 - 20mA lusverbindingen 0,0mA...
Pagina 127
7 Probleemoplossing Probleem/storing Oorzaken Oplossingen wordt. Houd rekening met fouten die geïntroduceerd kunnen worden door een doelgas op de achtergrond van de faciliteit. Als er druk is komen te staan op de inhoud van de gascel, leidt tot een verhoging van de gemeten hoeveelheid gas. Voorkom Druk op de gascel druk op de inhoud van de gascel door zorgvuldig de instructies op te volgen voor gebruik van deze accessoire in Bijlage C.
7 Probleemoplossing SIGNAL die worden afgegeven door de ELDS™- eenheid. 1. Gebruik SITE om datum en tijd opnieuw in te voeren. De opgeslagen tijd en datum in 2. Schakel het toestel uit en Datum en tijd zijn onjuist in de realtime klok (RTC) is weer in.
Pagina 129
7 Probleemoplossing Naam gebeurtenis Beschrijving, eigenschappen en parameters van gebeurtenis Power On (Inschakelen) Op dit moment is de +24V voeding van de ELDS-eenheid tot stand gebracht. De ontvangen spanning op de +24V voedingsingang van de ELDS-eenheid was Input V High hoger dan de maximaal gespecificeerde bedrijfsspanning (>+32V) op het tijdstip van (Ingangsspanning hoog) deze vermelding in het gebeurtenislogboek.
Pagina 130
7 Probleemoplossing Naam gebeurtenis Beschrijving, eigenschappen en parameters van gebeurtenis Het ELDS-signaal dat deze ontvanger bereikt is op dit tijdstip lang genoeg onder de drempel voor zwak licht gebleven voor vermelding van de gebeurtenis Zwak licht in Zwak licht het logboek. (Controleer op obstakels in bundelpad, vuile optica en verkeerde uitrichting.) Er is doelgas gedetecteerd in het ELDS-bundelpad en op dit tijdstip voor het eerst Gas Above DB Starts (Begin...
Pagina 131
7 Probleemoplossing Naam gebeurtenis Beschrijving, eigenschappen en parameters van gebeurtenis Time Update (initial time) De tijd van de realtime klok (RTC) is bijgewerkt. (Update van tijd (initiële tijd)) Time Update (new time) De opgeslagen tijd in de realtime klok (RTC) is bijgewerkt. (Update van tijd (nieuwe tijd)) User Configuration Update De gebruiker heeft op dit tijdstip de configuratie-instellingen van het systeem...
8 Specificaties Specificaties systeem Gassen en bereik Voor methaan wordt uitgegaan van de volgende LEL-concentraties. Eenheden worden af fabriek correct gekalibreerd afhankelijk van de vereiste certificering. Certificering %v/v voor 1LEL ATEX, IECEx, EAC TR-CU, InMetro 4,4 CSA(UL), FM Gassen, bereik en padlengtes ELDS-ontvangereenheden bevatten twee 4-20mA stroomlussen die gebruikt worden om gasniveaus te signaleren.
Pagina 134
8 Specificaties Operationele beschikbaarheid Het percentage tijd dat een eenheid beschikbaar en in bedrijf zal zijn (geforceerde onderbrekingen negerend zoals geblokkeerde bundel of stroomuitval enz.) niet 99% of hoger zijn. Om deze hoge operationele beschikbaarheid te bereiken moeten ELDS™ OPGD's geïnstalleerd, uitgevoerd en onderhouden worden in overeenstemming met de aanbevelingen in deze technische handleiding.
Pagina 135
8 Specificaties Mechanisch: - openpadeenheden en VZ-ventilatiezone-eenheden Afmeting Zender/ontvanger 140 mm dia. x 300 mm ATEX/CSA/UL: Tx/Rx 12 kg per stuk (met beugel) Gewicht FM: Zender 13,4 kg, ontvanger 12,4 kg per stuk (met beugel) Bescherming tegen Zender en ontvanger geleverd met bescherming tegen zon/stortbuien zon/stortbuien Zender en ontvanger geleverd met montagebeugels met bevestigingsgaten/-sleuven voor vlakke Montage...
Pagina 136
8 Specificaties Kalibratie: Eenheden zijn af fabriek voor het leven gekalibreerd, geen routinematige kalibratie vereist. Certificering en goedkeuringen CSA en UL Klasse I cat 1 groepen B, C & D T5 Klasse II cat 1 groepen E, F en G T5 Klasse III cat 1 Ex d IIB + H2 T5 Klasse I, Zone 1, AEx d IIB + H2 T5...
Pagina 137
8 Specificaties ATEX/IECEx/UKEX CSA/UL EAC TR CU CofC InMetro Methaan Methaan + zwavelwaterstof X Zwavelwaterstof Ammoniak Waterstofchloride Koolstofdioxide Ethyleen Onderdeelnummer (voorbeelden) Senscient ELDS V-GGGG-C Padlengtes Kort bereik (5m-40m en 5m-60m afhankelijk van het gas) Gemiddeld bereik (40m-120m) Groot bereik (120m-200m) Ventilatiezoneconfiguratie (0,5m-5m) Binnen kanaal en HVAC-configuratie (0,5m-5m) Configuratie binnen kanaal en wervelbedverbranding...
9 Certificering Certificering Algemeen ATEX/IECEx/UKEX II GD Ex db IIC T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db IP66/67 -40 °C tot +60 °C EU-typegoedkeuringscertificaat nr.: Baseefa10ATEX0066X UK-typegoedkeuringscertificaat nr.: 10ATEX0066X UK UKEX-certificaatnummer: BAS21UKEX0151X, NB 1180. Nr. melding EU-kwaliteitsborging (QAN): FM19ATEXQ0125 Nr. melding UK-kwaliteitsborging (QAN): FM21UKQAN0105 Nr.
Pagina 139
9 Certificering UL 1203, 4e editie UL 60079-0, 5e editie UL 60079-1, 6e editie ANSI/ISA 60529:2004 9.1.1 ATEX IECEX UKEX & EU gecombineerd (alleen voorbeeld) Uniek onderdeelnummer UKEX-certificaatnr. Productbeschrijving Klasse elektrische en indringingsbescherming Waarschuwingsinstructies Installatievereisten Waarschuwingssymbool heet oppervlak 11 Nr. ATEX/IECEx-certificaat Markeringen gevaarlijk gebied (gassen) 12 CE-markering/aangemelde instantie voor ATEX Markeringen gevaarlijk gebied (stoffen)
Koper binnen de toepasselijke garantieperiode is gemeld. Vervanging van apparatuur en/of onderdelen zal gratis worden geleverd aan de koper, af fabriek MSA – Groot- Brittannië. Als de Verkoper afwijkende apparatuur of onderdelen niet met succes kan vervangen, mag dit niet ten koste gaan van het essentiële doel van de hier vastgelegde genoegdoening.
11 Bijlage A - Woordenlijst Bijlage A - Woordenlijst 11.1 Terminologie Ex d Vlambestendig of explosieveilig binnen het kader van de Europese normen EN60079-0.1. Een behuizing die bestand is tegen de druk tijdens de interne explosie van een explosief mengsel en die overdraging van de explosie voorkomt naar enige explosieve atmosfeer rondom de behuizing.
12 Bijlage B – Accessoires en reserveonderdelen Bijlage B – Accessoires en reserveonderdelen 12.1 ELDS™-accessoires en reserveonderdelen selecteren In de volgende tabellen staan de onderdeelnummers voor accessoires en reserveonderdelen die beschikbaar zijn voor gebruik met ELDS-systemen. Alle ELDS-openpadeenheden worden geleverd met zonneschermen en montagebeugels, terwijl alle ELDS- kanaaleenheden geleverd worden met één van de drie beschikbare montageplaattypes.
Pagina 147
12 Bijlage B – Accessoires en reserveonderdelen Afbeelding 28 Onderdelenassemblage manipulatiebeveiliging/Onderdelenassemblage O-ring en externe en interne aarding Montagestang Grondplaat basis - Aantal 1 M6 X 12 zeskantdop - Aantal 1 Groef in behuizing voor grondanker Manipulatiebeveiligingsstaaf - Aantal 1 10 Interne aardingsaansluiting Compartimentdeksel Binnenste aardingsklem - Aantal 1...
13 Bijlage C - Functietests met gas Bijlage C - Functietests met gas 13.1 Inleiding Senscient ELDS 1000 / 2000 Series OPGD's zijn af fabriek gekalibreerd met hun gespecificeerde gassen met gebruik van speciale apparatuur en procedures die uitgevoerd zijn in een nauwkeurig gecontroleerde omgeving. ELDS™-zenders gebruiken een vastgehouden monster doelgas voor het bereiken en vasthouden van de Harmonic Fingerprint-vergrendeling.
13 Bijlage C - Functietests met gas VOORZICHTIG! Vroege gascelontwerpen hebben vensters van dunne film die relatief breekbaar zijn. Probeer deze vensters niet schoon te maken met een borstel of doek. Voor het verwijderen van eventueel stof van de vensters wordt zorgvuldig gebruik van een luchtspray aanbevolen.
13 Bijlage C - Functietests met gas De geïntegreerde LEL.m-concentratie in de cel kan met de volgende formules berekend worden: Int(LEL.m)ELDS = Lcell * (Concv/v / LELv/v) Int(LEL.m)ELDS = 0,236 * (Concv/v / LELv/v) Waarbij: Int(LEL.m)ELDS = Geïntegreerde LEL.m-meting gegeven door Senscient ELDS™ Lcell = Lengte van cel in meters (0,236m voor de Senscient-kalibratiecel) Concv/v...
Pagina 151
13 Bijlage C - Functietests met gas Zoals alle optische gasdetectoren reageert de ELDS™ OPGD op de totale hoeveelheid gas in de bundel. Bij controle van de gasrespons met gebruik van een gascel, wordt de hoeveelheid gas in de bundel beïnvloed door de atmosferische druk en omgevingstemperatuur.
Pagina 152
13 Bijlage C - Functietests met gas Typische* gascelrespons bij 5% V/V CH4 = 100% LEL Testgasconc. Cellast Responsbereik 4-20mA o/p 1.000ppm CH 236 ppm.m 200 – 275 ppm.m 7 – 9mA (0-1.000ppm.m) 20% V/V CH 0,94 LEL.m 0,8 – 1,1 LEL.m 16,5 –...
13 Bijlage C - Functietests met gas Aanbevolen testgas en typische* gascelrespons bij toxische gassen Gas en meting Testgas Cellast Responsbereik 4-20mA O/P Bereik [ ] 0-250ppm.m H 500ppm 118ppm.m 83 – 153 ppm.m 9,3 – 13,8mA 0-500ppm.m H 1.000ppm 236ppm.m 177 –...
Pagina 154
13 Bijlage C - Functietests met gas Ventielregelaar Celinlaat Zak gastestcel De hervulbare gastestcel voor kanalen kan als volgt worden gevuld: 1. Open het vulventiel van de cel door de bruine ventielregelaar voorzichtig linksom te draaien tot er een ruimte van ongeveer 1mm ontstaat tussen de bruine ventielregelaar en de witte ventielbehuizing.
Pagina 155
13 Bijlage C - Functietests met gas Als de meting van de gastestcel tijdens de test significant lager is dan verwacht, is het mogelijk dat er wat van het methaan uit de cel ontsnapt is. In dat geval vult u de cel weer met methaan en test u opnieuw. ELDS-kanaalsystemen zijn geconfigureerd om metingen te signaleren op de 4-20mA uitgangen die geschaald zijn in verhouding tot %LEL.
Pagina 156
13 Bijlage C - Functietests met gas Om de hervulbare gastestcel voor kanalen te gebruiken moet de afdekking van de opening voor de gastestcel gehaald worden. De opening voor de gastestcel kan geopend worden door de twee M5 bouten te verwijderen waarmee de afdekking vastzit en deze uit de opening te halen.
Pagina 157
13 Bijlage C - Functietests met gas Afdekking van de testcelopening Testcelopening Als de afdekking van de opening gehaald is, kan de gastestcel voor kanalen in het meetpad van het geteste ELDS- systeem gehaald worden zoals afgebeeld. Gastestcel Senscient ELDS™ / Rev 22...
Pagina 158
13 Bijlage C - Functietests met gas Steek de cel er volledig in zoals hieronder afgebeeld: Gastestcel correct geplaatst Controleer de respons van het geteste ELDS-kanaalsysteem door de 4-20mA uitgang van het systeem te bewaken, of de gasmeting met SITE. Na afloop van de test verwijdert u de gastestcel en plaatst u de afdekking van de testcelopening weer terug.
13 Bijlage C - Functietests met gas Afdekking van de testcelopening correct gemonteerd 13.4 ELDS-systemen voor dwarskanalen met een vergassingscel Wanneer gebruikers responscontroles met gas willen uitvoeren en een hogere upscalemeting willen genereren dan die welke haalbaar is met de hervulbare gastestcel voor dwarskanalen, kan een standaard gascel worden gebruikt in combinatie met een speciale XD-gasceladapterhuls die apart wordt besteld.
Pagina 160
13 Bijlage C - Functietests met gas Gascel XD-gasceladapterhuls Testgasventielen Klembouten voor de gascel De gascel moet worden gevuld overeenkomstig bijlage C 13.2.1 subparagrafen 1-12. Wanneer de adapterhuls gevuld is, moet deze door de kanaalwand en de montageplaat van binnenuit het kanaal in de XD-ontvanger worden gestoken.
Pagina 161
13 Bijlage C - Functietests met gas XD ontvanger Gascel Montageplaat voor XD-ontvanger XD-gasceladapterhuls Kanaalwand Zorg ervoor dat de gascel parallel blijft aan het optische pad om blokkering van het pad te voorkomen. VOORZICHTIG! Wanneer in gebruik, zorg er dan voor dat de gascel is beveiligd om verlies of beschadiging te voorkomen. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot gering of matig letsel.
Pagina 162
13 Bijlage C - Functietests met gas Gebruik voor UL-toepassingen: methaan (CH4) LEL = 5,0% v/v d.w.z. 50.000 ppm De gerapporteerde XD-waarden kunnen variëren tussen ±15% en ±30% van de berekende gaswaarde, afhankelijk van het meetbereik. Voorbeeld: Met CH4-testgas 3,5% v/v (35.000 ppm) op een kanaal van 0,5 m Senscient ELDS™...
14 BIJLAGE D - HART-communicatie BIJLAGE D - HART-communicatie 14.1 Overzicht Sinds de release van ELDS-systemen met Mod State 2 hebben alle ELDS-ontvangers een met HART compatibele communicatiemodem/-koppeling in de 4-20mA(1) uitgang. De HART-communicatiemodem/-koppeling binnen in de ELDS-ontvanger is geconfigureerd als Slave-zender met de bedoeling dat deze gebruikt wordt in een conventionele lus met HART-Master/-Slave.
Pagina 164
14 BIJLAGE D - HART-communicatie Senscient ELDS™ / Rev 22...
14 BIJLAGE D - HART-communicatie Elektrische kenmerken ELDS HART-apparaat De elektrische kenmerken van het HART-apparaat dat geïntegreerd is in 4-20mA(1) van ELDS-ontvangers zijn als volgt: Parameter Waarde Minimum R 100kΩ Maximum C Minimale bedrijfsstroom Maximale bedrijfsstroom 22mA Minimale bedrijfsspanning 5V Maximale bedrijfsspanning 32V 14.3 Details van ELDS-data beschikbaar via HART...
Pagina 166
14 BIJLAGE D - HART-communicatie Hoewel het 4-20mA uitgangsbereik inherent beperkt is tot de maximale stroom die afgegeven kan worden (typisch 21,5mA), zijn de waarden die worden doorgegeven aan de primaire en secundaire variabelen van HART niet beperkt, waardoor gebruikers gasniveaus kunnen bewaken die buiten het 4-20mA uitgangs- /meetbereik van het instrument ligt.
Pagina 167
14 BIJLAGE D - HART-communicatie ELDS-specifieke informatie Commando ELDS-data Omschrijving Identificatie fabrikant Senscient is 0x6067 ELDS 1000/2000-apparaat is 0xE1D0 100 CH 101 H 102 CH 103 CH (hoge gevoeligheid ppm.m) 104 NH 0 Unieke identificator Apparaatprofiel lezen 105 CO 109 HCl 110 C 228 CH (XD en VZ)
14 BIJLAGE D - HART-communicatie Commando ELDS-data Omschrijving Hiermee kan het label van de ELDS-eenheid bijgewerkt 22 Lang label schrijven ELDS-label worden. Dit biedt informatie over de volgende onderdelen: Bundelblokkering L0 en L1 Zwak licht Te hoge temperatuur Te lage temperatuur Bluetooth (ingesteld indien geconfigureerd) Status vensterverwarming (aan/uit) Geldig nulpunt en span-data...
Pagina 169
14 BIJLAGE D - HART-communicatie Aanvullende informatie over de ELDS-apparaatstatus wordt gegeven in reactie op HART-commando 48, in overeenstemming met de volgende tabel. Opmerking: veel van deze onderdelen zijn voor geavanceerde foutopsporing en worden hier niet in detail beschreven. Basisinformatie over bundelblokkering en zwak licht is over het algemeen handig om door klanten bekeken te worden: Byte Waarde...
15 Bijlage E - MODBUS-communicatie Bijlage E - MODBUS-communicatie ELDS-eenheden kunnen worden geconfigureerd voor Modbus-communicatie via de RS485-communicatie- interface. Normaal gesproken is de RS485-communicatie-interface van ELDS-eenheden geconfigureerd om te communiceren via het eigen protocol van Senscient waarmee installatie, inbedrijfstelling en testen van ELDS- eenheden mogelijk is met de SITE-software op een laptop/tablet.
Pagina 171
15 Bijlage E - MODBUS-communicatie Er zijn 27 ingangen van één bit gedefinieerd als volgt: Ingang Inhoud Type eenheid (0=Ontvanger, 1=Zender) BB Laser 0 BB Laser 1 Zwak licht Te hoge temperatuur Te lage temperatuur Vensterverwarming (0 indien uit, 1 indien aan) Nulpunt Laser 0 (0 indien ongeldig, 1 indien geldig) Nulpunt Laser 1 (0 indien ongeldig, 1 indien geldig) Span Laser 0 (0 indien ongeldig, 1 indien geldig)
Pagina 172
15 Bijlage E - MODBUS-communicatie Spoel Geldt Inhoud voor timer in de firmware). De waarde blijft dan ongeveer 1½ minuut bevestigd terwijl SimuGas bezig is Bekend Simu-Gas(zonder markering) implementeren, Spoel keert terug naar nulpunt Zender wanneer de zender het proces volledig voltooid heeft Bevestig Testwaarden op 4-20mA uitgangen, moet nulpunt terug schrijven op deze spoel om terug te keren naar gasbewaking.
Pagina 173
15 Bijlage E - MODBUS-communicatie Ingang Geldt voor Inhoud Opmerking Ontvanger L0 SignaalwaardeA Ontvanger L0 SignaalwaardeB Signaal = WaardeA×WaardeB/1000, eenheden zijn interne ELDS-schaal Ontvanger L1 SignaalwaardeA Ontvanger L1 SignaalwaardeB Ontvanger L0 GaswaardeA Ontvanger L0 GaswaardeB Gas = WaardeA×WaardeB/1000, eenheden zijn ppm.m Ontvanger L1 GaswaardeA Ontvanger...
Pagina 174
15 Bijlage E - MODBUS-communicatie dynamisch bereik voor deze uitgangen mogelijk (goed nauwkeurigheid blijft gehandhaafd bij waarden van 0,1 tot 4x106. Deze vergroten de kwaliteit van de uitvoer van de gasresultaten enorm en bieden tevens een volledige diagnostische maatregel van het signaalniveau voor iedere laser. Tenslotte zijn er nog 7 holdingregisters, als volgt.
Deze richtlijnen reflecteren de kijk van MSA/Senscient, ze vormen geen juridisch of professioneel advies. MSA/Senscient aanvaardt geen verantwoordelijkheid, en is niet aansprakelijk voor enige schade door contract, onrechtmatige daad of anderszins als gevolg van het gebruik van aanwezig materiaal in deze richtlijnen.
Pagina 176
16 Bijlage F - Richtlijnen meetbereik Toepassing ► Vroegtijdige waarschuwing bij lekken Detectie gevaar ontvlambaarheid A2: 750 ppm.m A2: 0,5 LEL.m R 0-1.000ppm.m R 0-1LEL.m Padlengte 90-120 m A1: 600 ppm.m A1: 0,4 LEL.m A2: 800 ppm.m A2: 0,6 LEL.m Verklaring: Richtlijn meetbereik Richtlijn eerste alarmdrempel...
Pagina 177
16 Bijlage F - Richtlijnen meetbereik Richtlijnen meetbereiken en alarmdrempels voor ELDS XD, VZ en Hoge temp XD-detectoren voor methaan Toepassing ► Detectie gevaar ontvlambaarheid Padlengte A1: 2% LEL 0,5-5,0 m A2: 4% LEL 0-10%LEL Padlengte A1: 5% LEL 0,5-5,0 m A2: 10% LEL 0-25%LEL Padlengte...
Pagina 178
16 Bijlage F - Richtlijnen meetbereik Richtlijn Meetbereiken en alarmdrempels voor ELDS openpaddetectoren voor H2S [H2S] ► 0-1% V/V 1-10% V/V 10-100% V/V Druk ► < 10 10-100 > 100 < 10 Bar 10-100 > 100 < 10 Bar 10-100 >...
Pagina 179
16 Bijlage F - Richtlijnen meetbereik Richtlijn Meetbereiken en alarmdrempels voor ELDS-openpaddetectoren voor ammoniak (NH3) Toepassing ► Gezondheid / Milieu Detectie lekgevaar R 0-1.000ppm.m R 0-1.000ppm.m Padlengte 5-30 m A1: 150 ppm.m A1: 300 ppm.m A2: 250 ppm.m A2: 500 ppm.m R 0-1.000ppm.m R 0-1.000ppm.m Padlengte...
Pagina 180
16 Bijlage F - Richtlijnen meetbereik Richtlijn meetbereiken en alarmdrempels voor ELDS-openpaddetectoren voor kooldioxide (CO2) Toepassing ► Detectie lekgevaar R 0-300.000ppm.m Padlengte 5-30 m A1: 60.000 ppm.m A2: 120.000 ppm.m R 0-300.000ppm.m Padlengte 30-60 m A1: 60.000 ppm.m A2: 120.000 ppm.m R 0-300.000ppm.m Padlengte 60-90 m...
17 Bijlage G – Bereik 4-20 mA uitgangsstroom Bijlage G – Bereik 4-20 mA uitgangsstroom ELDS-ontvangereenheden bevatten twee 4-20mA stroomlussen die gebruikt worden om gasniveaus te signaleren. Voor dubbele gaseenheden wordt iedere lus gebruikt voor een afzonderlijk gas, maar voor enkelvoudige gaseenheden biedt de tweede uitgangslus een alternatieve meting van het gas, en dat kan zijn op een andere volledige schaal dan de primaire uitgang.
Pagina 184
17 Bijlage G – Bereik 4-20 mA uitgangsstroom Onderdeelnummer Omschrijving 4-20mA Bereik Certificering volledige schaal 1000 S-1063-3 1000ppm.m HCl ATEX Kort bereik ATEX/UKEX/IECEx ppm.m ppm.m 300000 100000 300000ppm.m CO ATEX Kort bereik S-1070-3 ATEX/UKEX/IECEx ppm.m ppm.m 300000 100000 S-1070-4 300000ppm.m CO CSA Kort bereik CSA/UL ppm.m...
Pagina 185
17 Bijlage G – Bereik 4-20 mA uitgangsstroom Onderdeelnummer Omschrijving 4-20mA Bereik Certificering volledige schaal 1 LEL.m CH 250 ppm.m H S CSA kort S-2013-4 1 LEL.m CSA/UL bereik ppm.m 1 LEL.m CH 250 ppm.m H S EAC TR-CU S-2013-5 1 LEL.m EAC TR-CU kort bereik...
Pagina 186
17 Bijlage G – Bereik 4-20 mA uitgangsstroom Onderdeelnummer Omschrijving 4-20mA Bereik Certificering volledige schaal ppm.m ppm.m 15000 S-2054-5 15000ppm.m H S EAC TR-CU Kort bereik EAC TR-CU ppm.m ppm.m 15000 S-2054-7 15000ppm.m H S InMetro Kort bereik InMetro ppm.m ppm.m 1500 5000...