Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Digital
Mini
Video
Cassette
Digitale Video camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Inleiding
Basisfuncties
Geavanceerde
functies
Videobeelden
monteren
Aanvullende
informatie
PAL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Canon MV800i

  • Pagina 1 Digitale Video camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Basisfuncties Geavanceerde functies Videobeelden monteren Digital Mini Video Cassette Aanvullende informatie...
  • Pagina 2 Belangrijke gebruiksinstructies Inleiding WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL. WAARSCHUWING! VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
  • Pagina 3: Bedieningsstanden

    Gebruik van deze handleiding Bedankt dat u gekozen heeft voor de Canon MV800i/MV800/MV790. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inleiding Gebruik van deze handleiding .................3 Controleren of alle accessoires zijn geleverd ..........6 Overzicht van bedieningselementen ...............7 Basisfuncties Voorbereidingen De stroombron aansluiten ................10 Een cassette plaatsen/verwijderen..............13 De ondersteuningsbatterij plaatsen ...............14 De camcorder voorbereiden ................15 Het LCD-scherm instellen................17 De tijdzone, datum en tijd instellen..............18 Opnemen Films opnemen op een band .................21 Zoomen ......................25...
  • Pagina 5 Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een video-recorder of digitaal videoapparaat ..68 Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder)....................70 Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) ....71 Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) .................73 Video-opnamen kopiëren naar een computer ..........75 Aanvullende informatie Schermdisplays .....................76 Overzicht van berichten.................78...
  • Pagina 6: Controleren Of Alle Accessoires Zijn Geleverd

    Controleren of alle accessoires zijn geleverd Compacte netadapter Accu NB-2LH Lithiumknoopbatterij Lensdop en snoer CA-570 CR1616 voor lensdop (inclusief netsnoer) Stereovideokabel SCART-adapter Schouderriem SS-900 STV-250N PC-A10* * Alleen in Europa.
  • Pagina 7: Overzicht Van Bedieningselementen

    Overzicht van bedieningselementen MV800i/MV800/MV790 – toets "opname zoeken" Opnamepauzetoets (REC SEARCH –) ( 24) / (REC PAUSE) ( toets "opname bekijken" ( 24) / Luidspreker ( terugspoeltoets ( LCD-scherm ( + toets "opname zoeken" (REC SEARCH Keuzeschijf (SET) ( +) (...
  • Pagina 8 Oogcorrectieregelaar ( Open/uitwerpschakelaar Zoeker ( (OPEN/EJECT) Accu-ontgrendelingstoets (BATT.) ( Zoomregelaar ( Aan/uit-schakelaar (POWER) ( Rustplaats voor vingers Afdekking cassettecompartiment ( Aansluitpunt riem ( Cassettecompartiment ( Handgreepriem ( Start/stop-toets (...
  • Pagina 9 Afdekplaatje aansluitpunten DV-aansluiting ( Stereomicrofoon Aansluitpunt statief ( AV-aansluiting (...
  • Pagina 10: De Stroombron Aansluiten

    Basisfuncties De stroombron aansluiten Voorbereidingen De accu plaatsen 1. Zet de aan/uit-schakelaar in de UIT- stand (OFF). 2. Plaats de accu in de camcorder. • Verwijder het afdekplaatje van de accu. • Oefen lichte druk uit op de accu en schuif deze in de richting van de pijl totdat de accu vastklikt.
  • Pagina 11: Een Stopcontact Gebruiken

    Een stopcontact gebruiken Sluit de camcorder aan op een stopcontact als u de camcorder wilt gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken over de stroomvoorziening. De accu kan in dat geval op zijn plaats blijven; de accu verbruikt dan geen stroom. 1.
  • Pagina 12 Oplaad-, opname- en afspeelduur De gebruiksduur hieronder is bij benadering gegeven en kan variëren al naargelang de omstandigheden waaronder wordt opgeladen, opgenomen of afgespeeld. BP-500 serie NB-2LH NB-2L BP-2L12 BP-2L14 Oplaadduur 130 min. 115 min. 205 min. 235 min. Maximale opnameduur Zoeker: 135 min.
  • Pagina 13: Een Cassette Plaatsen/Verwijderen

    Een cassette plaatsen/verwijderen Gebruik alleen videocassettes met het logo. 1. Verschuif de OPEN/EJECT- Wisbeveiligingsschuifje schakelaar en open de afdekking van het cassettecompartiment. Het cassettecompartiment gaat automatisch open. 2. De cassette plaatsen/verwijderen. • Plaats de cassette zodanig dat het venster naar de handgreepriem is gericht.
  • Pagina 14: De Ondersteuningsbatterij Plaatsen

    De ondersteuningsbatterij plaatsen De ondersteuningsbatterij (lithiumknoopbatterij CR1616) zorgt ervoor dat de camcorder de datum, tijd ( ) en andere camcorderinstellingen kan onthouden als de stroombron uitgeschakeld is. Sluit de camcorder aan op een stroombron als u de ondersteuningsbatterij vervangt. U behoudt daarmee de eerder ingevoerde instellingen. 1.
  • Pagina 15: De Camcorder Voorbereiden

    De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Trek de zoeker naar buiten. 3. Stel de oogcorrectieregelaar in. 4. Druk de zoeker weer terug naar binnen. De lensdop bevestigen 1.
  • Pagina 16: De Schouderriem Bevestigen

    De schouderriem bevestigen Haal de uiteinden door de bevestigingspunten en stel de lengte bij zoals aangegeven. Schouderriem SS-900...
  • Pagina 17: Het Lcd-Scherm Instellen

    Het LCD-scherm instellen Het LCD-scherm draaien Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel tot 90 graden naar buiten draaien. • U kunt het paneel tot 180 graden naar binnen draaien. LCD-achtergrondverlichting Achtergrondverlichtingsknop (LCD BACKLIGHT) De helderheid van het LCD-scherm kunt u instellen in een normale stand of een stand die helderder is.
  • Pagina 18: De Tijdzone, Datum En Tijd Instellen

    De tijdzone, datum en tijd instellen Stel de tijdzone, datum en tijd in wanneer u voor de eerste keer de camcorder gebruikt of wanneer u de ondersteuningsbatterij heeft vervangen. Tijdzone/zomertijd instellen CAMERA PLAY (VCR) MENU SYSTEM T.ZONE/DST•••PARIS 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2.
  • Pagina 19 7. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten en de klok te starten. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 10 11 12 13 Tijdzone Tijdzone LONDON WELLGTN (Wellington) PARIS SAMOA CAIRO HONOLU. (Honolulu) MOSCOW ANCHOR.
  • Pagina 20: Datum En Tijd Weergeven Tijdens Het Opnemen

    Datum en tijd weergeven tijdens het opnemen U kunt de datum en tijd laten weergeven in de linkerbenedenhoek van het scherm. PLAY (VCR) CAMERA MENU DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY••OFF 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [DISPLAY SET UP/ ] en druk op de keuzeschijf.
  • Pagina 21: Films Opnemen Op Een Band

    Films opnemen op een band Opnemen Voordat u met opnemen begint Wilt u controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon ( 80). Opnemen 1. Verwijder de lensdop. 2.
  • Pagina 22: Het Onderwerp (Naar Het Scherm) Laten Meekijken Met De Opname

    Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: De schermen zijn gemaakt met uiterst verfijnde technieken; meer dan 99,99% van alle pixels functioneren volgens specificatie. Minder dan 0,01% van alle pixels kan af en toe mislukken of als zwarte of groene punten verschijnen. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
  • Pagina 23: Schermdisplays Tijdens Het Opnemen

    4. Draai de keuzeschijf naar [OFF]. 5. Druk op de MENU-toets om het menu te sluiten. Wanneer [LCD MIRROR] is ingesteld op [ON], verschijnen sommige displays in spiegelbeeld. Schermdisplays tijdens het opnemen Resterende accucapaciteit Het accusymbool geeft aan in hoeverre de accu nog opgeladen is.
  • Pagina 24: Tijdens Het Opnemen Opnamen Bekijken En Zoeken

    Tijdens het opnemen opnamen bekijken en zoeken - toets "opname zoeken" (REC SEARCH)/ toets (opname bekijken) + toets "opname zoeken" (REC SEARCH) Opname bekijken PLAY (VCR) CAMERA In de opnamepauzestand kunt u met deze functie de laatste paar seconden van uw opname bekijken om te controleren of deze goed opgenomen is.
  • Pagina 25: Zoomen

    Zoomen De camcorder is uitgerust met optische zoom en digitale zoom. Inzoomen Uitzoomen Zoomregelaar Optische zoom 20x optische zoom 18x optische zoom CAMERA PLAY (VCR) Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomregelaar naar T om in te zoomen (telepositie).
  • Pagina 26: Digitale Zoom

    Er verschijnt 4 seconden lang een zoomindicator. Deze wordt verlengd in lichtblauw wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 80x (MV800i/MV800) of 72x (MV790), en wordt verder verlengd in donkerblauw wanneer de digitale zoom wordt ingesteld op 400x (MV800i/MV800) of 360x (MV790).
  • Pagina 27: Tips Voor Het Maken Van Betere Video's

    Tips voor het maken van betere video's De camcorder vasthouden Houd de camcorder in uw rechterhand en houd uw elleboog tegen uw lichaam aangedrukt om een maximale stabiliteit te verkrijgen. Ondersteun, indien nodig, de camcorder met uw linkerhand. Let erop dat uw vingers de microfoon of lens niet aanraken.
  • Pagina 28: Afspelen

    Een band afspelen Afspelen Als het afspeelbeeld vervormd is, maak dan de videokoppen schoon met een Canon Head Cleaning Cassette of een in de handel verkrijgbare reinigingscassette voor digitale videokoppen ( 80). 1. Zet de camcorder in de stand PLAY (VCR).
  • Pagina 29 Speciale afspeelstanden (Afspeelpauze) Wilt u tijdens het afspelen een pauze inlassen, druk dan tijdens normaal afspelen op (Versneld vooruit afspelen) / (Versneld achteruit afspelen) Speelt de band 11,5 zo snel af (vooruit of achteruit). Druk tijdens normaal afspelen of vooruitspoelen deze toets in en houd deze ingedrukt. Tijdens de speciale afspeelstanden is er geen geluid mogelijk.
  • Pagina 30: Het Volume Instellen

    Het volume instellen Als u voor het afspelen van een cassette het LCD-scherm gebruikt, speelt de camcorder het geluid af via de ingebouwde luidspreker. De luidspreker klinkt niet wanneer u het LCD-paneel sluit. Luidspreker Keuzeschijf CAMERA PLAY (VCR) Draai de keuzeschijf naar boven om het volume te verhogen en naar beneden om het te verlagen.
  • Pagina 31: Afspelen Op Een Tv-Scherm

    Afspelen op een TV-scherm TV's met een SCART-aansluiting Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. Signaal Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) SCART-adapter PC-A10 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de SCART-adapter PC-A10 aan op de SCART-aansluiting van de TV of videorecorder.
  • Pagina 32: Tv's Met Audio/Videoaansluitingen

    TV's met audio/videoaansluitingen Raadpleeg ook de bedieningshandleiding van de TV of videorecorder. VIDEO Signaal AUDIO Stereovideokabel STV-250N (meegeleverd) 1. Schakel alle apparatuur uit voordat u begint met de aansluitingen. 2. Sluit de stereovideokabel STV-250N aan op de AV-aansluiting van de camcorder en op de audio/videoaansluitingen van de TV of videorecorder.
  • Pagina 33: Het Audio-Uitgangskanaal Selecteren

    Het audio-uitgangskanaal selecteren U kunt het uitgangskanaal selecteren wanneer u een cassette afspeelt met audio die is opgenomen op twee kanalen. CAMERA PLAY (VCR) MENU AUDIO SETUP OUTPUT CH••••L/R 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar [AUDIO SET UP] en druk op de keuzeschijf.
  • Pagina 34: Menu's En Instellingen

    Geavanceerde functies Menu's en instellingen Veel geavanceerde functies van de camcorder worden geselecteerd via menu's die op het scherm verschijnen. Keuzeschijf MENU-toets Menu's en instellingen selecteren 1. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 2. Draai de keuzeschijf naar het gewenste submenu en druk op de keuzeschijf.
  • Pagina 35: Menu- En Standaardinstellingen

    MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW M.S.SPLIT 4, 9, 16 CAMERA SETUP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 A.SL SHUTTER ON, OFF D.ZOOM MV800i/MV800 MV790 OFF, 80X, 400X OFF, 72X, 360X IMG STAB ON, OFF WHITE BAL. AUTO, SET , INDOOR , OUTDOOR...
  • Pagina 36 Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties SYSTEM BEEP ON, OFF T.ZONE/DST Zie lijst met tijdzones. D/TIME SET MY CAMERA START-UP IMG ON, OFF S-UP SOUND OFF, PATTERN1, PATTERN2 OPER.SOUND SELF-T SOUND...
  • Pagina 37 PLAY (VCR) MENU CAMERA PLAY (VCR) * Alleen MV800i. Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties D.EFFECT SETUP D.E.SELECT , FADER, EFFECT, MULTI-S FADER TYPE FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE EFFECT TYPE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR M.S.SPEED...
  • Pagina 38 Submenu Menu-onderdeel Instellingsopties MY CAMERA START-UP IMG ON, OFF S-UP SOUND OFF, PATTERN1, PATTERN2 OPER.SOUND SELF-T SOUND...
  • Pagina 39: De Opnameprogramma's Gebruiken

    De opnameprogramma's gebruiken "Gemakkelijk opnemen" De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, de belichting en andere instellingen, waardoor u alleen maar de camcorder hoeft te richten op het onderwerp en de opname te maken. AE-programma's AUTO De camcorder zorgt automatisch voor het scherp stellen, de belichting en andere instellingen.
  • Pagina 40: De Stand "Gemakkelijk Opnemen" Selecteren

    Programmakeuze- schakelaar Beschikbaarheid van functies in de opnameprogramma's: Opnameprogramma Beeldstabilisator (Aan) Scherpstelling Witbalans Windscherm Sluitertijd AE-verschuiving Digitale effecten : Beschikbaar : Niet beschikbaar A: Automatische instelling De stand "Gemakkelijk opnemen" selecteren PLAY (VCR) CAMERA Stel de programmakeuzeschakelaar in op EASY. Op het scherm verschijnt “...
  • Pagina 41: Het Ae-Programma Selecteren

    Het AE-programma selecteren PLAY (VCR) CAMERA 1. Stel de programmakeuzeschakelaar in op 2. Druk op de keuzeschijf. Er verschijnt een lijst met AE-programma's. 3. Selecteer een programma en druk op de keuzeschijf. Het symbool van het programma verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm.
  • Pagina 42: De Nachtstand Gebruiken

    De nachtstand gebruiken Hiermee kunt u opnemen op donkere plaatsen waar geen licht kan worden gebruikt, zonder concessies te hoeven doen aan kleur. Programmakeuze- Nachtstand (Night) schakelaar Nachtstandtoets (NIGHT MODE) 1. Stel de programmakeuzeschakelaar in op 2. Druk op de NIGHT MODE-toets. •...
  • Pagina 43: Functie Voor Details Van De Huid (Skin Detail)

    Functie voor details van de huid (SKIN DETAIL) Als u van mensen close-ups maakt, worden de details door de camcorder automatisch zachter gemaakt om onvolkomenheden van de huid te maskeren, waardoor de persoon aantrekkelijker in beeld wordt gebracht. PLAY (VCR) CAMERA MENU CAMERA SETUP...
  • Pagina 44: Ae-Belichting Instellen

    AE-belichting instellen U kunt de AE-functie (automatische belichting) zodanig instellen dat het beeld lichter of donkerder wordt. Hiermee kunt u compensatie bieden voor tegenlicht of overbelichting. Beschikbare niveaus: De niveaus lopen uiteen van –2 tot +2 in stapjes van 0,25 (behalve -1,75 en +1,75).
  • Pagina 45: Handmatig Scherp Stellen

    Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Onderwerpen met Snel Onderwerpen die Reflecterende bewegende Nachtopnamen weinig contrast of worden opgenomen oppervlakken zonder verticale lijnen onderwerpen via vuile of natte ramen Scherpstellingstoets (FOCUS)
  • Pagina 46: Oneindige Scherpstelling

    Oneindige scherpstelling Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk. Druk de FOCUS-toets langer dan 2 seconden in na stap 2 onder Handmatig scherp stellen. “MF ” verschijnt. Wanneer u de zoom bedient of aan de keuzeschijf draait, verdwijnt “ ”...
  • Pagina 47: De Witbalans Instellen

    De witbalans instellen U kunt gebruik maken van de voorkeuze-instellingen om kleuren nauwkeuriger weer te geven, of een aangepaste witbalans instellen om een optimaal resultaat te krijgen. AUTO Automatische witbalans Gebruik deze stand (aangepaste witbalans) om witte onderwerpen onder een gekleurde verlichting wit uit te laten komen.
  • Pagina 48 Gebruik de automatische instelling voor normale scènes buitenshuis. Als de programmakeuzeschakelaar op EASY is ingesteld, dan staat de witbalans op [AUTO]. De camcorder onthoudt de aangepaste witbalans ook als u de camcorder uitzet. Als u de aangepaste witbalans heeft ingesteld: - Afhankelijk van de lichtbron is het mogelijk dat “...
  • Pagina 49: De Sluitertijd Instellen

    De sluitertijd instellen In het automatische programma kunt u de sluitertijd zelf zodanig aanpassen dat snel bewegende objecten stabiel worden opgenomen. De volgende opties zijn mogelijk: AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000. PLAY (VCR) CAMERA MENU CAMERA SETUP SHUTTER••••••AUTO 1.
  • Pagina 50 Automatische lange sluitertijd In de stand "Gemakkelijk opnemen" en wanneer in de automatische stand de optie [SHUTTER] ingesteld is op [AUTO], gebruikt de camcorder sluitertijden tot 1/25.Hierdoor kunt u heldere opnamen maken op plaatsen met onvoldoende licht. U kunt de camcorder echter zo instellen dat geen lange sluitertijd wordt gebruikt.
  • Pagina 51: De Zelfontspanner Gebruiken

    De zelfontspanner gebruiken Start/stop-toets Keuzeschijf MENU-toets PLAY (VCR) CAMERA MENU CAMERA SETUP SELF TIMER•••OFF 1. Open het menu en selecteer [CAMERA SETUP]. Selecteer [SELF TIMER], stel dit in op [ON ] en sluit het menu. " " verschijnt. 2. Druk op de start/stop-toets. De camcorder begint op te nemen nadat 10 seconden is afgeteld.
  • Pagina 52: De Opnamemodus (Sp/Lp) Wijzigen

    U kunt kiezen tussen SP (standaardweergave) en LP (langere weergave). Met LP kan de cassette 1,5 keer langer worden gebruikt. CAMERA PLAY (VCR) * MV800i. MENU VCR SETUP REC MODE•••••SP Wilt u de LP-modus selecteren, open dan het menu en selecteert u [VCR SETUP].
  • Pagina 53: Geluid Opnemen

    (stereo 1), waarbij 2 kanalen vrij blijven (stereo 2) om later met een ander montage-apparaat nieuw geluid toe te voegen. Kies de 16-bits stand voor een hogere geluidskwaliteit. CAMERA PLAY (VCR) * MV800i. MENU AUDIO SETUP AUDIO MODE•••12bit Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [AUDIO MODE], zet dit op [16bit] en sluit het menu.
  • Pagina 54: Digitale Effecten Gebruiken

    Digitale effecten gebruiken Faders ( Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Fade-start (FADE-T) Schuiven (WIPE) Verschuiving vanuit de hoeken Sprong (JUMP) (CORNER) Zwaai (FLIP) Puzzel (PUZZLE) Zigzag (ZIGZAG) Balk (BEAM) Getijde (TIDE)
  • Pagina 55: Effecten ( 56)

    Effecten ( Geef uw opnamen iets extra's. Artistiek (ART) Zwart/wit Sepia (SEPIA) (BLACK&WHITE) Mozaïek (MOSAIC) Bal (BALL) Kubus (CUBE) Golf (WAVE) Kleurenmasker (COLOR Gespiegeld (MIRROR) MASK) Meerbeeldenscherm ( Legt bewegende onderwerpen vast in 4, 9 of 16 stilbeeldjes en geeft deze in één keer weer.
  • Pagina 56: Een Fader Selecteren

    Een fader selecteren Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CAMERA PLAY (VCR) 1. Open het menu en selecteer [D.EFFECT SETUP]. 2. Selecteer [D.E.SELECT] en stel dit in op [FADER]. 3. Selecteer [FADER TYPE], selecteer een instellingsoptie en sluit het menu. De naam van de geselecteerde fader gaat knipperen.
  • Pagina 57: Gebruik Van Het Meerbeeldenscherm

    Gebruik van het meerbeeldenscherm Alleen in de volgende afspeelstanden kan het meerbeeldenscherm worden gebruikt: • Als [M.S.SPEED] op [MANUAL] ingesteld is: Afspeelpauze, langzaam vooruit en achteruit afspelen • Als [M.S.SPEED] op [FAST], [MODERATE] of [SLOW] ingesteld is: Afspeelpauze Zet in de stand CAMERA de programmakeuzeschakelaar op CAMERA PLAY (VCR) 1.
  • Pagina 58: Opnemen Voor Breedbeeldformaat (16:9)

    Opnemen voor breedbeeldformaat (16:9) De camcorder maakt gebruik van de volledige breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie. Breedbeeldtoets (WIDESCREEN) PLAY (VCR) CAMERA Druk op de WIDESCREEN-toets. • " " verschijnt. • Het LCD-scherm gaat over op de “brievenbus”-weergave. Het beeld in de zoeker verschijnt horizontaal samengedrukt.
  • Pagina 59: Het Beeld Vergroten

    Het beeld vergroten Afspelen Het afspeelbeeld kan vijf keer worden vergroot. Zoomregelaar Keuzeschijf CAMERA PLAY (VCR) 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. • Het beeld wordt met een factor 2 vergroot. • Er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
  • Pagina 60: De Datacodering Weergeven

    De datacodering weergeven De camcorder houdt een datacodering bij. Deze datacodering omvat de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens zoals sluitertijd en belichting (f-stop). Wanneer u een cassette afspeelt, kunt u de datacodering weergeven en hiervoor een combinatie kiezen. Datacoderingstoets (DATA CODE) Keuzeschijf MENU-toets...
  • Pagina 61 De datacodering weergeven CAMERA PLAY (VCR) Druk op de datacoderingstoets (DATA CODE). De datacodering wordt niet getoond wanneer u de volgende keer de camcorder inschakelt. 6-seconden automatische datering De datum en de tijd verschijnen gedurende 6 seconden als u met afspelen begint, of om aan te geven dat de datum/tijdzone is gewijzigd.
  • Pagina 62: Einde Zoeken

    Einde zoeken Wanneer u een cassette heeft afgespeeld, kunt u deze functie gebruiken om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren. Toets "einde zoeken" (END SEARCH) CAMERA PLAY (VCR) Is de cassette gestopt, druk dan op de END SEARCH-toets. •...
  • Pagina 63: Een Band Met Toegevoegd Geluid Afspelen

    Een band met toegevoegd geluid afspelen U kunt kiezen voor afspelen via Stereo 1 (origineel geluid), Stereo 2 (toegevoegd geluid), of beide geluiden mengen. CAMERA PLAY (VCR) MENU AUDIO SETUP 12bit AUDIO•••STEREO1 1. Open het menu en selecteer [AUDIO SETUP]. Selecteer [12bit AUDIO], selecteer een instelling en sluit het menu.
  • Pagina 64: De Camcorder Aan Uw Wensen Aanpassen

    De camcorder aan uw wensen Overige functies aanpassen U kunt uw camcorder aan uw wensen aanpassen door uw eigen opstartbeeld en opstart-, bedienings- en zelfontspannergeluid te kiezen (gezamenlijk de My Camera-instellingen genoemd). De My Camera-instellingen wijzigen CAMERA PLAY (VCR) MENU MY CAMERA START-UP IMG•ON S-UP SOUND•••PATTERN1...
  • Pagina 65: De Displaytaal Wijzigen

    De displaytaal wijzigen U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu-onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn hangt af van het land waar u woont. Voer de hieronder beschreven procedure uit om te controleren welke taalcombinatie in uw camcorder beschikbaar is.
  • Pagina 66: Overige Camcorderinstellingen

    Overige camcorderinstellingen Pieptoon U hoort een pieptoon bij de bediening van de camcorder zoals bij het in- en uitschakelen, starten/stoppen, aftellen van de zelfontspanner en bij ongebruikelijke camcorder- toestanden. Wilt u geen pieptonen horen, schakel deze optie dan uit. Alle camcordergeluiden worden dan uitgeschakeld, met inbegrip van de geluiden van de My Camera-instellingen.
  • Pagina 67: De Beeldstabilisator Uitschakelen

    De beeldstabilisator uitschakelen De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. Met deze functie worden horizontale bewegingen gecompenseerd; wellicht wilt u deze functie daarom uitschakelen als u de camcorder op een statief plaatst. PLAY (VCR) CAMERA MENU CAMERA SETUP IMG STAB •••ON...
  • Pagina 68: Opnamen Kopiëren Naar Een Video-Recorder Of Digitaal Videoapparaat

    Videobeelden monteren Opnamen kopiëren naar een video- recorder of digitaal videoapparaat U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u een digitaal videoapparaat aansluit, kunt u vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit opnamen kopiëren. De apparatuur aansluiten Een videorecorder aansluiten Zie Afspelen op een TV-scherm (...
  • Pagina 69 Wanneer u de camcorder aansluit op een videorecorder, is de kwaliteit van de kopie enigszins minder dan de kwaliteit van het origineel. Wanneer u de camcorder aansluit op een digitaal videoapparaat: - Als het beeld niet verschijnt, sluit dan opnieuw de DV-kabel aan of zet de camcorder uit en weer aan.
  • Pagina 70: Opnemen Vanaf Analoge Videoapparaten (Videorecorder, Tv Of Camcorder)

    Opnemen vanaf analoge videoapparaten (videorecorder, TV of camcorder) U kunt op de cassette in de camcorder video's of TV-programma's opnemen vanaf een videorecorder of analoge camcorder. CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het analoge videoapparaat. Zie Afspelen op een TV-scherm ( 31).
  • Pagina 71: Opnemen Vanaf Digitale Videoapparaten (Dv Dubben)

    Opnemen vanaf digitale videoapparaten (DV dubben) U kunt vrijwel zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit beelden opnemen vanaf andere digitale videoapparaten die uitgerust zijn met een DV-aansluiting. CAMERA PLAY (VCR) 1. Sluit de camcorder aan op het digitale videoapparaat. Zie Een digitaal videoapparaat aansluiten ( 68).
  • Pagina 72: Betreffende Auteursrechten

    Betreffende auteursrechten Bescherming van auteursrechten Sommige voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma’s zijn auteursrechtelijk beschermd. Ongeoorloofd opnemen van deze materialen kan inbreuk maken op de wet ter bescherming van auteursrechten. Auteursrechtsignalen Tijdens weergave: Als u een band probeert af te spelen die auteursrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enkele seconden het bericht "COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED"...
  • Pagina 73: Analoge Signalen Omzetten In

    Analoge signalen omzetten in digitale signalen (analoog/digitaal-omzetter) Door de camcorder aan te sluiten op een videorecorder of 8mm-videocamcorder kunt u analoge video/audiosignalen omzetten in digitale signalen en de digitale signalen uitvoeren via de DV-aansluiting. De DV-aansluiting functioneert alleen als een uitgangs- aansluiting.
  • Pagina 74 Al naargelang het signaal dat wordt verzonden vanaf het aangesloten apparaat, is het mogelijk dat de omzetting van analoog naar digitaal niet goed wordt uitgevoerd (bijvoorbeeld als het gaat om signalen die auteursrechten beschermen of abnormale signalen zoals echosignalen). Wanneer de camcorder wordt aangesloten op een TV/videorecorder met een SCART-aansluiting, gebruik dan een SCART-adapter met ingangsmogelijkheid (in de winkel verkrijgbaar).
  • Pagina 75: Video-Opnamen Kopiëren Naar Een Computer

    Gebruikers van Windows XP kunnen de DV Messenger software downloaden vanaf de hieronder genoemde homepage. Met DV Messenger kunt u een videoconferentie houden met gebruik van uw camcorder. Zie voor bijzonderheden de Instructiehandleiding DV Network Software die met de software is meegeleverd. www.canon-europe.com/DVmessenger www.canon.com.au/products/cameras.html www.canon.com.cn/down/static/driverflistview.html www.canon-asia.com...
  • Pagina 76: Schermdisplays

    Aanvullende informatie Schermdisplays De displays op het LCD-scherm verbergen U kunt de displays (symbolen) op het LCD-scherm verbergen. Tijdens het afspelen is het beeld dan overzichtelijker. CAMERA PLAY (VCR) MENU DISPLAY SETUP/ DISPLAYS•••••ON Open het menu en selecteer [DISPLAY SETUP/ ].
  • Pagina 77: Schermdisplays Tijdens Opnemen/Afspelen

    Schermdisplays tijdens opnemen/afspelen De stand CAMERA (zie ook Witbalans ( Digitale effecten ( Datum en tijd ( Huiddetails ( Zoom ( Zelfontspanner ( Beeldstabilisator ( Aftellen zelfontspanner ( Opnamestand ( Cassettebediening AE-programma ( Condenswaarschuwing ( AE-belichting ( Windscherm ( Sluitertijd ( Audiostand ( Handmatige scherpstelling ( Windschermstand (...
  • Pagina 78: Overzicht Van Berichten

    Overzicht van berichten Bericht Betekenis SET THE TIME ZONE, U heeft de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens DATE AND TIME wanneer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. PACK THE TAPE IS SET FOR De cassette is wisbeveiligd.
  • Pagina 79: Onderhoud/Overig

    Onderhoud/overig Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met de camcorder Draag de camcorder niet aan het LCD-paneel of de zoeker. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen, zoals een auto in de zon, en op plaatsen met een hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons.
  • Pagina 80 Om een optimale beeldkwaliteit te behouden, bevelen wij aan de videokoppen regelmatig met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette of een in de winkel verkrijgbare droge reinigingscassette te reinigen. Zelfs nadat u de videokoppen heeft gereinigd, kan het voorkomen dat banden die opgenomen zijn met vuile videokoppen, niet goed worden afgespeeld.
  • Pagina 81: Voorzorgsmaatregelen Bij Het Omgaan Met Accu's

    Voorzorgsmaatregelen bij het omgaan met accu's GEVAAR! Behandel de accu met de nodige voorzichtigheid. • Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen). • Stel de accu niet bloot aan temperaturen die hoger zijn 60 °C (140 °F). Houd de accu uit de buurt van verwarmingsapparaten, en laat de accu bij heet weer niet achter in een afgesloten auto.
  • Pagina 82: Goed Gebruik Van De Lithiumknoopbatterij

    Goed gebruik van de lithiumknoopbatterij WAARSCHUWING! • Verkeerde behandeling van de bij dit toestel gebruikte batterij kan leiden tot brand- gevaar of chemische brandwonden. De batterij mag u niet opladen, demonteren, verhitten boven 100 °C (212 °F) of doen ontbranden. •...
  • Pagina 83: De Camcorder Gebruiken In Het Buitenland

    U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
  • Pagina 84: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oorzaak Oplossing De camcorder schakelt niet De accu is vrijwel leeg.
  • Pagina 85 Opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld verschijnt niet op De camcorder staat niet in de Zet de camcorder in de stand het scherm. stand CAMERA. CAMERA. Op het scherm verschijnt De tijdzone, datum en tijd zijn Stel de tijdzone, datum en tijd "SET THE TIME ZONE, niet ingesteld.
  • Pagina 86: Videobeelden Monteren

    Afspelen Probleem Oorzaak Oplossing Als op de afspeeltoets wordt De camcorder is Zet de camcorder in de stand gedrukt, speelt de band niet uitgeschakeld, of niet ingesteld PLAY (VCR). in de stand PLAY (VCR). Er is geen cassette geplaatst. Plaats een cassette. De band heeft het einde Spoel de band terug.
  • Pagina 87: Systeemschema (Beschikbaarheid Verschilt Van Gebied Tot Gebied)

    Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) Polsriem WS-20 Schouderriem Auto-acculader CBC-NB2 Groothoek- MiniDV- converter WD-28 videocassette Accu NB-2L, Acculader NB-2LH, BP-2L12, CB-2LTE BP-2L14 Teleconverter TL-28 Compacte netadapter CA-570 Accu NB-2L, Filterset NB-2LH, BP-2L12, FS-28U BP-2L14 SCART-adapter PC-A10 Stereo-videokabel STV-250N Videorecorder DV-kabel Digitaal apparaat...
  • Pagina 88: Optionele Accessoires

    Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
  • Pagina 89 Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
  • Pagina 90: Specificaties

    2,4-inch TFT kleur, ongeveer 112.000 pixels Zoeker 0,33-inch TFT kleur, ongeveer 113.000 pixels Microfoon Electreet condensator stereo-microfoon Lens MV800i/MV800:f=2,8-56 mm, f/1.6-3.2, 20x aangedreven zoom 35mm equivalent: 4:3 opname: 53,7-1074 mm 16:9 opname (beeldstabilisator ingeschakeld): 44,2-884 mm MV790: f=2,8-50,4 mm, f/1.6-2.9, 20x aangedreven zoom...
  • Pagina 91 Compacte netadapter CA-570 Voeding 100 – 240 V AC, 50/60 Hz Opgenomen vermogen Nominale uitgangsspanning 8,4 V DC, 1,5 A Gebruikstemperatuur 0 tot 40 °C (32 tot 104 °F) Afmetingen 52 x 90 x 29 mm Gewicht 135 g Accu NB-2LH Accutype Oplaadbare lithium-ion accu Nominale spanning...
  • Pagina 92: Index

    Index 12bit AUDIO ..... 63 16:9 Breedbeeld ....58 Effecten .
  • Pagina 93 Problemen oplossen ....84 Schermdisplays ....76 Scherp stellen ....45 Schouderriem .
  • Pagina 94 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl België: Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274 Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier. © CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mv800Mv790

Inhoudsopgave