: предупредителните указания и ръковод-
ствата трябва да се прочетат и да се спазват
: Посока на използване
: Якост на ръбовете съгласно PPE-R/11.075
V01 (RfU 075)
0123: Контролиращият орган за производ-
ството на ЛПС
GR
Ombilix κατά EN 353-2, Ombilix Adjust και
Extreme XP II κατά EN 358, Ombilix 140 κατά
EN 358, EN 353-2, PPE-R/11.075
Τα προϊόντα πληρούν τις απαιτήσεις του Κανονι-
σμού για τα ΜΑΠ (ΕΕ) 2016/425.
ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Το προϊόν αυτό αποτελεί μέρος των μέσων ατομι-
κής προστασίας για προστασία έναντι πτώσεων
από ύψος, και θα πρέπει να αντιστοιχίζεται σε ένα
άτομο. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιέχουν σημα-
ντικές υποδείξεις για τη σωστή και πρακτική εφαρ-
μογή. Πριν από τη χρήση του προϊόντος πρέπει να
έχετε κατανοήσει το περιεχόμενο αυτών των υπο-
δείξεων. Τα έγγραφα αυτά πρέπει να διατίθενται
στον χρήστη από τον μεταπωλητή στη γλώσσα της
χώρας προορισμού και πρέπει να φυλάσσονται
καθ΄όλη τη διάρκεια χρήσης μαζί με τον εξοπλισμό.
Ωστόσο, οι συγκεκριμένες πληροφορίες σε καμία
περίπτωση δεν μπορούν να αντικαταστήσουν την
εμπειρία, την ατομική ευθύνη και τη γνώση σχετικά
με τους κινδύνους που σχετίζονται με την ορειβα-
σία, την αναρρίχηση και την εργασία σε ύψος ή σε
βάθος και δεν απαλλάσσουν από τον ατομικά ανα-
λαμβανόμενο κίνδυνο. Η χρήση του επιτρέπεται
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото фирма EDELRID GmbH & Co. KG
декларира, че този артикул съответства на ос-
новните изисквания и на релевантните разпо-
редби на Регламента на ЕС 2016/425. Ориги-
налната декларация за съответствие може да
се изтегли на следния интернет линк: http://
www.edelrid.com/...
Нашите продукти се произвеждат с максимална
грижливост. Ако въпреки всичко е налице повод
за правомерна рекламация, молим да посочите
номера на партидата.
Запазва се правото на технически промени.
μόνο σε καταρτισμένα και έμπειρα άτομα ή με την
καθοδήγηση και την εποπτεία τέτοιων ατόμων. Η
κακή φυσική ή ψυχολογική κατάσταση ενδέχεται,
υπό συνθήκες και σε περίπτωση ανάγκης, να ενέ-
χει κίνδυνο για την ασφάλεια. Προσοχή: Κίνδυνος
θανάτου σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών
χρήσης!
ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η ορειβασία, η αναρρίχηση και η εργασία σε ύψος
και βάθος συνδέονται συχνά με μη αντιληπτούς
κινδύνους λόγω εξωτερικών επιδράσεων. Τα λάθη
και οι απροσεξίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε σο-
βαρά ατυχήματα, τραυματισμούς ή ακόμη και θά-
νατο. Σε περίπτωση συνδυασμού αυτού του προϊ-
όντος με άλλα εξαρτήματα υπάρχει κίνδυνος
αρνητικών επιπτώσεων κατά τη χρήση. Να χρησι-
μοποιείται μόνο σε συνδυασμό με εξαρτήματα μέ-
σων ατομικής προστασίας (ΜΑΠ) που φέρουν τη
σήμανση CE για την προστασία έναντι πτώσεων
από ύψος. Αν τροποποιηθούν ή αφαιρεθούν γνή-
σια εξαρτήματα, ενδέχεται να προκύψουν κίνδυνοι.
Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να τροποποιείται με κα-
νέναν τρόπο που δεν συνιστάται γραπτώς από τον
κατασκευαστή ή να προσαρμόζεται για την τοποθέ-
τηση πρόσθετων εξαρτημάτων. Πριν και μετά τη
χρήση το προϊόν πρέπει να ελέγχεται για τυχόν
ζημιές. Να βεβαιώνεστε πάντα για την καλή κατά-
σταση και τη σωστή λειτουργία του εξοπλισμού. Το
προϊόν πρέπει να αποσύρεται αμέσως αν υπάρχει
η παραμικρή αμφιβολία για την ασφάλεια χρήσης
του. Σε περίπτωση κατάχρησης ή/και εσφαλμένης
χρήσης, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Η ευθύνη και ο κίνδυνος βαρύνουν σε κάθε περί-
πτωση τους χρήστες ή/και τους υπευθύνους. Για τη
χρήση αυτού του προϊόντος συνιστούμε να τηρού-
νται επιπλέον οι σχετικοί εθνικοί κανονισμοί. Τα
προϊόντα ΜΑΠ έχουν εγκριθεί αποκλειστικά για την
ασφάλιση ατόμων.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΠΕ-
ΞΗΓΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ
Πριν από τη χρήση του εξοπλισμού, ο χρήστης
πρέπει να ορίσει ένα σχέδιο διάσωσης, το οποίο
διασφαλίζει ότι ένα άτομο που πέφτει ενώ χρησιμο-
ποιεί το ΜΑΠ μπορεί να διασωθεί άμεσα, με ασφά-
λεια και αποτελεσματικά. Η αιώρηση στη ζώνη σε
στατική θέση μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς έως και θάνατο (τραύμα ανάρτη-
σης). Υπερφόρτωση ή δυναμική καταπόνηση της
διάταξης μπορεί να προκαλέσει ζημιά όχι μόνο στη
διάταξη, αλλά και στο χρησιμοποιούμενο σχοινί ή
άλλα μέρη.
ΣΗΜΕΙΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ
Στο πλαίσιο της ασφάλειας είναι σημαντικό να ορί-
ζεται η θέση του εξαρτήματος αρτάνης ή του σημεί-
ου ανάρτησης και το είδος της προς εκτέλεση εργα-
σίας, έτσι ώστε ο κίνδυνος ελεύθερης πτώσης και
το ύψος πτώσης να ελαχιστοποιούνται όσο το δυ-
νατόν περισσότερο. Πριν από τη χρήση ενός συ-
στήματος ανακοπής πτώσης, πρέπει να έχει δια-
σφαλιστεί ότι κάτω από τον χρήστη υπάρχει
επαρκής διαθέσιμος χώρος (συνυπολογίζονται και
τυχόν κατασκευές). Προκειμένου να αποφεύγεται
το υψηλό φορτίο και οι πτώσεις με ταλάντωση,
πρέπει για λόγους ασφαλείας, τα σημεία ανάρτη-
σης να βρίσκονται όσο το δυνατόν κατακόρυφα
πάνω από το ασφαλισμένο άτομο. Το σημείο ανάρ-
τησης πρέπει να διαμορφωθεί και να επιλεγεί με
τρόπο ώστε κατά τη σύνδεση με το ΜΑΠ να μην
προκληθούν επιδράσεις, οι οποίες μειώνουν την
αντοχή ή μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο ΜΑΠ
κατά τη διάρκεια της χρήσης. Οι αιχμηρές άκρες, οι
προεξοχές και οι παραμορφώσεις μπορούν να πε-
ριορίσουν την αντοχή σε επικίνδυνο βαθμό. Οι
άκρες και οι προεξοχές πρέπει, όπου απαιτείται, να
καλύπτονται με τα κατάλληλα βοηθητικά μέσα. Το
σημείο ανάρτησης και τα εξαρτήματα αρτάνης πρέ-
πει να αντέχουν στις καταπονήσεις που αναμένο-
νται στη δυσμενέστερη πιθανή περίπτωση. Ακόμη
και σε περίπτωση χρήσης ιμάντων αποσβεστήρα
πτώσης (κατά EN 355), τα σημεία ανάρτησης πρέ-
πει να μπορούν να ανταποκρίνονται σε δύναμη
τουλάχιστον 12 kN, βλέπε επίσης EN 795. Τα ση-
μεία ανάρτησης κατά ANSI/ASSE Z359.4 πρέπει
να ανταποκρίνονται σε βάρος τουλάχιστον 3100
lbs (ή δύναμη 13,8 kN) ή να αντιστοιχούν σε έναν
συντελεστή ασφάλειας 5:1, (όταν προσδιορίζονται
και επιτηρούνται από αρμόδιο άτομο). Μπορεί να
επιλεγεί η χαμηλότερη από αυτές τις δύο τιμές.
EN 358: Τα συστήματα αυτά αποτελούν ένα μέσο
σύνδεσης για ρύθμιση της θέσης εργασίας ή συ-
γκράτηση. Το σύστημα δεν είναι κατάλληλο για την
ανάσχεση πτώσεων και δεν πρέπει να χρησιμοποι-
είται όταν υφίσταται κίνδυνος πτώσης. Πριν από τη
χρήση θα πρέπει να εξετάζεται το ενδεχόμενο ανά-
γκης πρόσθετων μέτρων προστασίας (π.χ. σύστη-
μα ανακοπής πτώσης). Το σημείο ανάρτησης για
το σύστημα θα πρέπει να βρίσκεται πάνω από
τους γοφούς του χρήστη.
EN 353-2: Οι διατάξεις αυτές αποτελούν ανακό-
πτες πτώσης καθοδηγούμενου τύπου με κινητό
οδηγό, που στερεώνονται σε ένα επάνω σημείο
ανάρτησης και πρέπει να θεωρούνται πάντα ως
συστατικό μέρος ενός συστήματος συγκράτησης
κατά EN 363. Το μεμονωμένο σύστημα ασφαλίζει
έναν μεμονωμένο χρήστη κατά την ανάβαση και
την εργασία σε κατακόρυφες, πλάγιες και οριζόντι-
ες οικοδομικές κατασκευές και πρέπει να εφαρμό-
ζεται μόνο σε συνδυασμό με το παρεχόμενο σχοινί.
Για τη σύνδεση με την απαραίτητη ζώνη συγκράτη-
σης κατά EN 361, συστήνουμε τη χρήση του κρίκου
στήθους.