body pre zaistenie nachádzať vždy pokiaľ možno zvisle
nad zaisťovanou osobou. Viazací bod sa musí navrhnúť a
zvoliť tak, aby spojenie s OOP nespôsobovalo zníženie
pevnosti alebo poškodenie OOP počas používania. Ostré
hrany, výronky a zmliaždenia môžu nebezpečne znížiť
pevnosť. Hrany a výronky sa musia tam, kde je to potreb-
né, zakryť vhodnými pomôckami. Viazací bod a viazací
prostriedok musia odolať zaťaženiu, ktoré sa očakáva v
najnepriaznivejšom prípade. Aj v prípade, keď sa použí-
vajú pásové tlmiče pádu (podľa EN 355), musia byť viaza-
cie body schopné absorbovať silu najmenej 12 kN, pozri
tiež EN 795. Viazacie body podľa ANSI/ASSE Z359.4
musia absorbovať najmenej 13,8 kN (alebo 3100 lbs)
alebo zodpovedať bezpečnostnému faktoru 5:1 (ak sú
tieto body stanovené a kontrolované odborne kvalifikova-
nou osobou); zvoliť sa môže nižšia z oboch hodnôt.
EN 358: Pri týchto systémoch sa jedná o spojovací pro-
striedok na pracovné polohovanie alebo na zadržanie.
Systém nie je vhodný na zachytenie pádov a nesmie sa
používať, keď hrozí nebezpečenstvo pádu. Pred použitím
je potrebné zvážiť potrebu ďalšieho ochranného opatre-
nia (napr. záchytného systému). Viazací bod pre systém
by mal byť nad bedrami používateľa.
EN 353-2: Pri týchto zariadeniach sa jedná o pohyblivé
zachytávače pádu s pohyblivým zaisťovacím vedením,
ktoré sú pripevnené k hornému viazaciemu bodu a musia
sa vždy považovať za čiastkový systém záchytného systé-
mu podľa EN 363. Jednotlivý systém zaisťuje jedného
používateľa pri lezení a práci na zvislých, šikmých a vodo-
rovných stavebných konštrukciách a smie sa používať iba
spoločne s dodaným lanom. Pri použití s požadovaným
zachytávacím postrojom podľa EN 361 sa odporúča po-
užiť hrudné oko.
PPE-R/11.075: Ombilix 140 (obr. 1a) bol úspešne testo-
vaný aj z hľadiska pevnosti v ohybe cez hranu podľa
PPE-R/11.075 V01 (RfU 075). Viď bod 8.
1 NÁZVY DIELOV
A: Spojovací prvok
B: Spojovací prvok, strana úväzku
C: Pásový tlmič pádu
D: Skracovač lana
E: Lano (u Extreme XP II s oceľovým jadrom)
F: Značenie
G: Koncový doraz
H: Oko pre spojovací prostriedok
I: Hliníková očnica
J: Hliníkové zlisované puzdro
K: Ochrana proti oderu
2 INŠTALÁCIA
Uistite sa, že tento výrobok je kompatibilný s ostatnými
prvkami pre zamýšľané použitie a že spĺňa príslušné
právne predpisy. Kompatibilný so spojovacími prvkami
podľa EN 362, typ B, M (max. dĺžka: 12 cm) a Q.
3 KONTROLA PÁSOVÉHO TLMIČA PÁDU PRED
KAŽDÝM POUŽITÍM
4 POUŽITIE SKRACOVAČA LANA
5 POUŽITIE SYSTÉMOV PODĽA EN 353-2
Ombilix, Ombilix 140
6 POUŽITIE SYSTÉMOV PODĽA EN 358
Ombilix Adjust, Ombilix 140, Extreme XP II
7 POUŽITIE EXTREME XP II PRI PRÁCI S OSTRÝMI
NÁSTROJMI AKO NAPR. PÍLY
8 POUŽITIE OMBILIX 140 NA HORIZONTÁLNYCH
PLOCHÁCH PODĽA EN 353-2 A PPE-R/11.075
Spojovací prostriedok bol pre horizontálne použitie
úspešne testovaný pádom cez oceľovú hranu 90° bez
ostrapkov s polomerom 0,5 mm. Ak posúdenie rizika vy-
konané pred začatím prác ukáže, že v prípade pádu môže
dôjsť aj k zaťaženiu cez hranu, musia sa vykonať a nacvi-
čiť adekvátne preventívne/záchranné opatrenia, napr.
kontrola, či je možné takémuto pádu cez hranu zabrániť,
umiestnenie chrániča lana atď. Pri práci blízko pri hrane
sa musí v priestore pre pád navyše zohľadniť vzdialenosť
od istiaceho oka na úväzku k hrane! Uhol medzi pohybli-
vým vedením a vertikálnou osou viazacieho bodu nesmie
prekročiť 30°. Maximálny bočný posun pri horizontál-
nom použití nesmie prekročiť 1,5 m. Použite záťaž na
konci lana, aby ste znížili bočný pohyb lana na minimum.
8b Pozor: Ak zariadenie kvôli miernemu sklonu pracov-
nej plochy kĺže po istiacom lane príliš pomaly nadol,
môže sa stať, že sa zariadenie nezablokuje ihneď.
V takom prípade opatrite lano pred hranou pádu alebo
pred prekážkou vždy koncovým uzlom!
9 VAROVANIE
10 Pri výstupe po lane dbajte na to, aby sa medzi použí-
vateľom a viazacím bodom nevytváralo voľné nenapnuté
lano. Nesmie sa vyliezť nad viazací bod.
11 VÝMENA LANA
Ombilix, Ombilix Adjust, Ombilix 140
12 PRIESTOR PRE PÁD
Priestor pre pád je minimálna vzdialenosť pod používate-
ľom, aby v prípade pádu nenarazil na prekážku alebo na
zem. Pri určovaní potrebného priestoru pre pád sa berú
do úvahy nasledujúce faktory:
- poloha lezca k zachytávaču pádu
- záchytná dráha zariadenia
- dĺžka vytrhnutia pásového tlmiča pádu
- bezpečnostná rezerva 1 m
- dodatočná dĺžka pohyblivého vedenia kvôli bočného
posunu
Predĺženie lana sa líši v závislosti od situácie a musí sa
zohľadniť pri výpočte priestoru pre pád. Uvedené hodnoty
vychádzajú z pádových skúšok s pevným zaťažením.
13 SKLADOVANIE A PREPRAVA
14 ÚDRŽBA
V prípade potreby môžete použiť bežné dezinfekčné pro-
striedky na báze alkoholu (napr. izopropanol). Kĺby kovo-
vých dielov sa musia pravidelne a po každom čistení
premazať olejom bez obsahu kyselín alebo prostriedkom
na PTFE alebo silikónovej báze.
15 ŽIVOTNOSŤ A VÝMENA
Životnosť výrobku závisí predovšetkým od druhu a počet-
nosti používania a od vonkajších vplyvov. Po uplynutí
doby používania alebo najneskôr po dosiahnutí maximál-
nej životnosti sa výrobok musí vyradiť z používania. Vý-
robky vyrobené z chemických vlákien (polyamid, polyes-
ter, Dyneema
, aramid, Vectran
) podliehajú i bez
®
®
používania určitému starnutiu; ich životnosť závisí hlavne
od intenzity ultrafialového žiarenia a od ďalších klimatic-
kých podmienok, ktorým sú vystavené.
15a Maximálna životnosť v rokoch
15b Maximálna doba používania v rokoch pri správnom
používaní bez viditeľného opotrebenia a pri optimálnych
podmienkach skladovania.
Časté používanie alebo extrémne vysoké zaťaženie môže
výrazne skrátiť životnosť.
Pred použitím preto skontrolujte zariadenie z hľadiska
možného poškodenia a správnej funkcie. Ak platí jeden z
nasledujúcich bodov, musí sa výrobok okamžite vyradiť z
používania a odovzdať odborníkovi alebo výrobcovi na
vykonanie kontroly a/alebo opravy (zoznam nemusí byť
úplný):
- keď existujú pochybnosti o jeho bezpečnej použiteľnosti;
- keď ostré hrany poškodzujú lano alebo by mohli zraniť
používateľa;
- keď sú viditeľné vonkajšie známky poškodenia (napr.
trhliny, plastická deformácia);
- keď je materiál silne skorodovaný alebo keď sa materiál
dostal do kontaktu s chemikáliami;
- pri poškodení okrajov popruhov alebo keď sú z materiá-
lu popruhov vytiahnuté vlákna;
- keď švy vykazujú viditeľné poškodenia alebo známky
oderu;
- keď kovové časti ležali na ostrých hranách;
- keď kovové časti majú silne odreté miesta, napr. násled-
kom úberu materiálu;
- keď došlo k tvrdému zaťaženiu pádom;
- keď je na lanách opláštenie silne poškodené (je viditeľ-
né jadro).
15c PRESKÚŠANIE A DOKUMENTÁCIA
Pri profesionálnom používaní musí byť výrobok pravidelne
kontrolovaný, najmenej raz ročne, výrobcom, odborníkom
alebo autorizovanou skúšobňou; v prípade potreby sa po-
tom musí vykonať jeho údržba alebo výrobok musí byť vy-
radený z používania. Pritom sa musí skontrolovať aj čitateľ-
nosť označenia výrobku. Kontroly a údržbové práce sa
musia zdokumentovať osobitne pre každý výrobok. Musia
byť zaznamenané nasledovné informácie: označenie a
názov výrobku, názov výrobcu a kontaktné údaje, jed-