Het pomphuis reinigen ... . 31 bedrijfsinstructies, veiligheidsinstructies en service- De asafdichting controleren of vervangen . . 31 instructies van Grundfos. Servicekits....33 GEVAAR Opslag .
1.3 Opmerkingen De onderstaande symbolen en opmerkingen worden mogelijk weergegeven in installatie- en bedrijfsinstructies, veiligheidsinstructies en service- instructies van Grundfos. Neem deze instructies in acht voor explosieveilige producten. Een blauwe of grijze cirkel met een wit grafisch symbool geeft aan dat een actie moet worden uitgevoerd.
2.2 Te verpompen vloeistoffen SL1.50.65 Het product is ontworpen voor het verpompen van de volgende vloeistoffen: • grote hoeveelheden drainage- en oppervlaktewater • huishoudelijk afvalwater met afvoer van toiletten • afvalwater uit commerciële gebouwen zonder afvoer van toiletten • industrieel afvalwater dat slib bevat •...
2.5 Goedkeuringen De standaarduitvoering van de SL1, SLV, DP en EF pompen is getest door VDE conform de Laagspanningsrichtlijn en goedgekeurd door TÜV Rheinland LGA conform de bouwproductverordening. De explosieveilige uitvoering is goedgekeurd door DEKRA. 2.5.1 Europa De explosieveilige classificatie van de pompen is Europe & UK, CE 0344, UKCA 8505 II 2 G Ex db llB T4/T3 Richtlijn of norm Code...
2.6 Explosiegevaarlijke omgeving De letter X in het certificaatnummer geeft aan dat de apparatuur onderworpen is aan Gebruik explosieveilige pompen in omgevingen met speciale voorwaarden voor veilig gebruik. mogelijk explosiegevaar. De voorwaarden staan vermeld in het certificaat en in deze installatie- en De pompen mogen onder geen beding bedieningsinstructies.
3. Het product ontvangen 3.2 Het product hanteren Alle hijsapparatuur moet worden beoordeeld voor De pomp kan verticaal of horizontaal worden het doel en gecontroleerd worden op schade getransporteerd en opgeslagen. Zorg ervoor dat de voordat de pomp wordt gehijst. De capaciteit van pomp niet kan omvallen of omrollen.
3.3 Het product hijsen 4. Het product installeren WAARSCHUWING Beknelling van de handen Installeer de pomp niet hoger dan 2000 Dood of ernstig persoonlijk letsel meter boven zeeniveau. ‐ Zorg er bij het ophijsen van de pomp voor dat uw hand niet klem komt te Het opstellen van de pomp in putten dient zitten tussen de hijsbeugel en de haak.
‐ Alle externe spanning die op het Gebruik altijd Grundfos-toebehoren om product is aangesloten moet worden storingen als gevolg van een onjuiste uitgeschakeld voordat er aan het installatie te voorkomen.
4.1.1 Opstelling op automatische koppeling De geleidestangen dienen geen axiale Pompen voor permanente opstelling kunnen op een speling te vertonen, aangezien dit stationair voetbochtsysteem worden geïnstalleerd. lawaai veroorzaakt tijdens het bedrijf. Daarnaast kunnen de DP en EF pompen ook worden geïnstalleerd op een voetbochtkoppelsysteem.
Pagina 16
De pomp op het voetstuk van de automatische De pomp aansluiten op het voetstuk van de koppeling laten zakken automatische koppeling Gerelateerde informatie A.1. Appendix Bovenwaterkoppeling Zie de bijlage. Ga als volgt te werk: 1. Plaats de bevestigingsbalk in de put. 2.
7. Hang het uiteinde van de ketting op aan een 4.1.2 Vrijstaande ondergedompelde opstelling geschikte haak aan de bovenkant van de put Pompen voor vrijstaande ondergedompelde zodat de ketting niet in contact kan komen met opstelling kunnen vrij op de bodem van de put of het pomphuis.
5. Elektrische aansluiting Installeer geen Grundfos regelaars, pompregelaars, Ex-barrières en het vrije Controleer of de elektrische aansluiting voldoet aan uiteinde van de voedingskabel in de lokale voorschriften. omgevingen met mogelijk explosiegevaar. GEVAAR De classificatie van de plek van installatie Elektrische schok moet worden goedgekeurd volgens de Dood of ernstig persoonlijk letsel...
Grundfos CU 100 160˚C 150˚C • Grundfos LC 231 of 241 pompregelaar. Zie de bedradingsschema's en de installatie- en bedieningsinstructies voor de geselecteerde regelaar of pompregelaar. Ga in potentieel explosiegevaarlijke omgevingen als volgt te werk: Bedradingsschema voor eenfase pompen •...
• Dedicated Controls (DC): high-end kastoplossing goedgekeurd. Ze moeten worden voor multipompuitvoeringen tot 6 pompen. aangesloten op de Grundfos LC 231 of LC 241 niveauregelaar door een intrinsiek In de volgende beschrijving kunnen veilige barrière om een veilig circuit te "niveauschakelaars"...
Pagina 21
5.2.3 Vochtdetectieschakelaar GEVAAR Vochtdetectieschakelaar is als optie verkrijgbaar. Explosieve omgeving In het geval van een uitvoering met Dood of ernstig persoonlijk letsel vochtdetectieschakelaar, is de sensor serieel ‐ Installeer de losse motorbeveiliging of aangesloten op circuit 2 (T1-T2). besturingskast niet in omgevingen met Het gaat open als vocht wordt gedetecteerd en mogelijk explosiegevaar.
5.3 Gebruik van een frequentie-omvormer Controleer de volgende bedrijfscondities als de pomp wordt bedreven via een frequentieomvormer: In principe kunnen alle drie-fasemotoren worden • Het koppel bij geblokkeerde rotor kan lager zijn, aangesloten op een frequentieomvormer. afhankelijk van het type frequentieomvormer. Frequentieomvormerbedrijf stelt de isolatie van de •...
6. In bedrijf nemen GEVAAR Elektrische schok VOORZICHTIG Dood of ernstig persoonlijk letsel Beknelling van de handen ‐ Voorafgaand aan het voor het eerst Licht of middelzwaar persoonlijk letsel inschakelen van het product ‐ Steek geen handen of gereedschap in controleert u de voedingskabel op de zuig- of persopening van de pomp zichtbare defecten om kortsluiting te...
6.1 Bedrijfsmodi Pos. Beschrijving De pompen zijn bedoeld voor bedrijf met Bedrijf tussenpozen (S3). Bij volledige onderdompeling in de Stop verpompte vloeistof kunnen de pompen ook continu draaien (S1). Inschakelduur Tijd S1, continu bedrijf In deze bedrijfsmodus kan de pomp continu draaien, zonder deze te stoppen voor koeling.
6.2 In- en uitschakelniveaus 6.3 Draairichting Het verschil tussen het in- en uitschakelniveau De pomp mag worden gestart gedurende kan worden ingesteld door de vrije kabellengte te een zeer korte periode zonder dat deze wijzigen. ondergedompeld is om de draairichting te Lange vrije kabel = groot niveauverschil.
6.4 Het product in bedrijf nemen Procedure 2: 1. Laat de pomp van een hijstoestel hangen, zoals de takel die wordt gebruikt om de pomp in de put te laten zakken. De pomp mag niet drooglopen. 2. Schakel de pomp in en uit en bekijk de beweging (reactie) van de pomp.
7. Onderhoud en service VOORZICHTIG Scherp element Naleving van de normen EN 60079-17 en Licht of middelzwaar persoonlijk letsel EN 60079-19 is een verantwoordelijkheid ‐ Raak de scherpe randen van de van de klant. waaier niet aan zonder beschermende handschoenen. GEVAAR ‐...
‐ Draag passende persoonlijke veiligheidsuitrusting en kleding. Neem contact op met Grundfos met details over de verpompte vloeistof voordat u het product retourneert ‐ Houd de lokaal geldende voor service. Anders kan Grundfos weigeren het veiligheidsregelgeving aan.
Deze 2. Controleer de olie op water en vervuiling. Als de werkzaamheden dienen door Grundfos of een asafdichting is verwijderd geeft de olie de conditie erkend servicebedrijf te worden uitgevoerd.
7.4 De waaierspeling bijstellen De SLV pompen (SuperVortex) met semi-open waaiers hebben geen afstelling van de waaier nodig. SL1 pompen Voor positienummers tussen haakjes, zie de bijlage. Ga als volgt te werk: 1. Draai de borgbouten los (188b). 2. Draai de stelbouten (89) los en druk op de slijtageplaat (162) totdat deze de waaier raakt.
De bus moet intact zijn. Als de bus versleten is en vervangen moet worden, dan moet de pomp worden gecontroleerd door Grundfos of een erkend servicebedrijf. Als de bus intact is, gaat u als volgt te werk: 9.
Pagina 32
17. Vul de oliekamer met olie. Voor aanpassing van de waaierspeling, zie paragraaf De waaierspeling aanpassen. Gerelateerde informatie A.1. Appendix 7.3 Olie controleren en verversen 7.4 De waaierspeling bijstellen 7.7 Servicekits...
9. Problemen met het product opsporen Lees de veiligheidsinstructies voordat u een diagnose stelt en volg deze op. Houd u aan alle voorschriften die van toepassing zijn op pompen die zijn opgesteld in explosiegevaarlijke omgevingen. Zorg dat er geen werkzaamheden worden uitgevoerd in mogelijk explosiegevaarlijke omgevingen. Voordat u een storing vaststelt, dient u het volgende te controleren: •...
9.3 De thermische schakelaar schakelt uit nadat de pomp enige tijd heeft gedraaid. Oorzaak Oplossing De vloeistoftemperatuur is te hoog. • Verlaag de vloeistoftemperatuur. De viscositeit van de vloeistof is te hoog. • Verdun de vloeistof. Onjuiste elektrische aansluiting. • Controleer en corrigeer de elektrische installatie.
Eenfasemotor Maximale kogeldoorlaat [kW] Startwikkeling Hoofdwikkeling Maximale kogeldoorlaat Type [mm] 4,5 Ω 2,75 Ω SL1.50.65 Driefasenmotor SLV.65.65 [kW] 3 x 230 V 3 x 400 V Vloeistoftemperatuur 6,8 Ω 9,1 Ω 0-40 °C. Gedurende korte perioden van maximaal 15 minuten is een temperatuur van maximaal 60 °C toegestaan.
10.2.2 Capaciteitscurven van pomp De capaciteitscurves voor de pomp zijn beschikbaar op www.grundfos.com. De curven dienen te worden beschouwd als een richtlijn. Ze moeten niet worden gebruikt als garantiecurven. Testcurven van de geleverde pomp zijn op verzoek verkrijgbaar. 10.2.3 Afmetingen en Gewichten Bij...
QR-code te scannen met de camera van uw telefoon of een QR-code-app. 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt. Het doorkruiste symbool van...
Pagina 40
One-pump installation on auto coupling Z 1 0 a Z 1 0 a Z 1 5 Z 1 5 ZDN1 ZDN1 SL1.50 SLV.65 Pump type Z10a Z11 Z12a Z15 Z23 ZDN1 S3OPR 126 236 210 140 661 485 1 1/2"...
Pagina 41
One-pump installation on auto coupling DP 0.9 - 1.5 kW DP 2.6 kW EF 0.6 - 1.5 kW Z 1 0 a Z 1 0 a Z10a ZDN1 Z 1 5 Z 1 5 ZDN1 3 x 15 3 x R7 Z10a Z11 Z12a Z12B Z15 Z16 Z23 ZDN1 S3OPR Power [kW]...
Pagina 42
One-pump installation on hookup auto coupling Power [kW] ZDN1 DP 0.9 - 1.5 Rp 2 EF 0.6 - 1.5 DN 65...
Pagina 43
Free-standing installation SL1.50 SLV.65 Pump type DC02 DN65 DN65...
Pagina 44
Free-standing installation DP 0.6 - 1.5 kW DP 2.6 kW EF 0.6 - 1.5 kW øM øL DN65 ø18 Power [kW] DC02 DP 0.9 - 1.5 Rs 2 DP 2.6 DN65 EF 0.6 - 1.5 Rs 2...
Pagina 55
الوصف 描述 Popis Tanım Pos. 螺丝 مسمار Skrutka Vida 垫圈 الربط إحكام حلقة 173a Podložka 内部插头组件 للقابس الداخلي الجزء Vnútorná čas İç fiş kısmı 外部插头组件 للقابس الخارجي الجزء Vonkajšia čas Dış fiş kısmı O 型圈 دائرية حلقة O-krúžok O-ring O 型圈 دائرية...
Pagina 56
Lýsing Pos. 150a Sáturhús, fullbúið Lega 153b Láshringur Lega Olíuhólf Rifflaður gormur O-hringur Notaplötu Snúður/drifskaft Skrúfa 173a Skinna Innri hluti tengis Ytri hluti tengis O-hringur O-hringur Skrúfa 188a Skrúfa 188b Greiningarskrúfur Stilliskrúfa Lyftifesting Olíuskrúfa 193a Olía Pakkning O-hringur...
Pagina 60
Description Описание Popis Pos. Щифт Kolík Rivet Нит Nýt Фиксатор Pero O-ring О-пръстен O-kroužek O-ring О-пръстен O-kroužek O-ring О-пръстени O-kroužky O-ring О-пръстени O-kroužky Stator Статор Stator Terminal board Клеморед Svorkovnice Impeller Работно колело Oběžné kolo Pump housing Помпен корпус Těleso čerpadla Stator housing Корпус...
Pagina 61
Description Описание Popis Pos. O-ring О-пръстен O-kroužek O-ring О-пръстен O-kroužek Screw Винт Šroub Locking screw Фиксиращ винт Pojistný šroub 188c Screw Винт Šroub Adjusting screw Винт за настройка Stavěcí šroub Lifting bracket Ръкохватка Zvedací rukoje Oil screw Винт при камерата за масло Olejová...
Pagina 62
Beschreibung Beskrivelse Seletus Descripción Pos. Alojamiento de estator, Statorgehäuse, komplett Statorhus, komplet Staatori korpus, täielik completo Lager Leje Laager Cojinete Sicherungsscheibe Låseskive Lukustussei Arandela de seguridad Sicherungsring Låsering Lukustusrõngas Anillo de bloqueo Lager Leje Laager Cojinete Ölsperrkammer Oliekammer Õlikamber Cámara de aceite Gewellte Feder Bølgefjeder Vedruseib...
Pagina 63
Kuvaus Description РесйгсбцЮ Opis Pos. Staattoripesä Logement de stator Περίβλημα στάτη kućište statora Support de garniture Φορέας στυπιοθλίπτη Akselitiivistekannatin držač brtve mécanique άξονα Lukkorengas Anneau de serrage Ασφαλιστικός δακτύλιος sigurnosni prsten Aluslevy Joint torique Ροδέλα O-prsten Arvokilpi Plaque signalétique Πινακίδα natpisna pločica Imusihti Crépine d'aspiration...
Pagina 64
Kuvaus Description РесйгсбцЮ Opis Pos. Öljy Huile Λάδι ulje Tiiviste Joint d'étanchéité Τσιμούχα brtva O-rengas Joint torique Δακτύλιος-Ο O-prsten Megnevezés Descrizione Aprašymas Apraksts Pos. Csap Perno Vielokaištis Tapa Szegecs Rivetto Kniedė Kniede Rögzítőék Chiavetta Kaištis Atslēga O-gyűrű O-ring O žiedas Apaļa šķērsgriezuma blīvgredzens O-gyűrű...
Pagina 65
Megnevezés Descrizione Aprašymas Apraksts Pos. Kopóelem Flangia Dilimo plokštelė Nodiluma platne Forgórész/tengely Gruppo rotore/albero Rotorius/velenas Rotors/vārpsta Csavar Vite Varžtas Skrūve Alátét Rondella Poveržlė Paplāksne Belső Parte interna del connettore Vidinė kištuko dalis Spraudņa iekšējā daļa kábelbevezetés Külső Parte esterna del Išorinė...
Pagina 66
Omschrijving Opis Descrição Instalaţie fixă Pos. Span ring Zacisk Grampo Şurub O-ring Pierścień O-ring O-ring Inel tip O Tulejka Anilha Bucşă Olie keerring Pierścień uszczelniający Anilha do empanque Inel etanşare As afdichting Uszczelnienie wału Empanque Etanşare O-ring Pierścień O-ring O-ring Inel tip O O-ring Pierścień...
Pagina 72
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Pagina 73
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
Pagina 74
96526170 08.2024 ECM: 1402734 www.grundfos.com...