Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 61
V3.0
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
MONTAJ VE BAKIM IÇIN BILGILER
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEÁLLÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ
КЕРІВНИЦТВО З МОНТАЖУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor DAB evoplus

  • Pagina 1 V3.0 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Pagina 2 B 120/220.32 M B 120/220.32 SAN M D 120/220.32 M B 40/220.40 M D 40/220.40 M ITALIANO pag. B 60/220.40 M D 60/220.40 M ENGLISH page B 80/220.40 M D 80/220.40 M ESPAÑOL pág B 100/220.40 M D 100/220.40 M SVENSKA B 120/250.40 M B 120/250.40 SAN M...
  • Pagina 3 Figure 1: Assembly position Figure 2: Instructions for motor head assembly Figure 10: Control panel Figure 3: Installation on horizontal pipes...
  • Pagina 4 B 100/450.100 M D 100/450.100 M 10.0 61.60 10.0 110.88 B 120/450.100 M 12.0 63.73 D 120/450.100 M 12.0 114.71 *This circulator is suitable for drinking water only. Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOPLUS circulators...
  • Pagina 5 EVOPLUS B 80/450.100 M 0,18 EVOPLUS D 80/450.100 M 0,20 EVOPLUS B 100/450.100 M 0,19 EVOPLUS D 100/450.100 M 0,20 EVOPLUS B 120/450.100 M 0,19 EVOPLUS D 120/450.100 M 0,20 The benchmark for the most efficient circulators is EEI ≤ 0,20...
  • Pagina 6 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) 8.1.4. Regolazione a pressione differenziale costante e proporzionale in funzione della temperatura dell’acqua ................... 7 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Pannello Di Controllo.................... 7 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1.
  • Pagina 7 80°C. Quindi scaricare completamente l’impianto per eliminare ogni eventuale COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC) sostanza dannosa che fosse entrata in circolazione. I circolatori EVOPLUS rispettano la norma EN 61800-3, nella categoria C2, per la compatibilità Eseguire il montaggio in modo da evitare gocciolamenti sul motore e sul dispositivo di elettromagnetica.
  • Pagina 8 ITALIANO Controllare che la tensione e la frequenza di alimentazione corrispondano ai valori indicati Non coibentare mai il dispositivo di controllo elettronico. sulla targhetta di identificazione del circolatore. Nel caso di manutenzione utilizzare sempre un set di guarnizioni nuove. 5.2. Rotazione delle teste motore Nel caso l’installazione venga effettuata su tubazioni poste in orizzontale sarà...
  • Pagina 9 Collegamenti elettrici ingressi, uscite e modbus Nel caso siano state attivate le funzioni EXT ed Economy da pannello di controllo, il I circolatori EVOPLUS sono dotati di ingressi digitali, analogici ed uscite digitali in modo da poter comportamento del sistema sarà il seguente: realizzare alcune soluzioni di interfaccia con istallazioni più...
  • Pagina 10 Tabella 3: Terminali RS_485 MODBUS I parametri di configurazione della comunicazione MODBUS sono resi disponibili nel menù avanzato (si veda Par.10). I circolatori EVOPLUS avranno inoltre la possibilità di comunicare su LON Bus attraverso dispositivi di interfaccia esterni. Ulteriori informazioni e dettagli riguardo all’interfaccia MODBUS e LON bus sono disponibili e scaricabili al seguente link: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 11 ITALIANO 6.3. Collegamenti per sistemi gemellari La modalità di regolazione può essere impostata attraverso il pannello di controllo EVOPLUS (si veda par. 10). Per un corretto funzionamento del sistema gemellare è necessario che tutti i 8.1.1. Regolazione a pressione differenziale proporzionale collegamenti esterni della morsettiera estraibile 13 poli, vengano collegati in parallelo tra i 2 EVOPLUS rispettando la numerazione dei singoli morsetti.
  • Pagina 12 MENÙ a due tubi), dove viene assicurata un’ ulteriore I circolatori EVOPLUS mettono a disposizione 2 menù: menù utente e menù avanzato. riduzione delle prestazioni del circolatore in funzione Il menù utente è accessibile dalla Home Page premendo e rilasciando il tasto centrale “Menu”.
  • Pagina 13 La pagina 2.0 visualizza 3 icone che rappresentano: tasto nascosto, quindi premere e rilasciare il tasto destro. icona centrale = impostazione attualmente selezionata I circolatori EVOPLUS mettono a disposizione 2 menù: icona destra = impostazione successiva menù utente e menù avanzato. Il menù utente è...
  • Pagina 14 (Pagina 6.0 del menu Pagina 9.0 EVOPLUS). Attraverso la pagina 9.0 si può scegliere il parametro da Per il collegamento degli ingressi si veda par. 6.2.1 visualizzare nella Home Page: H: Prevalenza misurata espressa in metri Pagina 6.0...
  • Pagina 15 ITALIANO Comando avviamento pompa Ext (da segnale remoto su ingresso in1) Storico Allarmi Se il sistema rileva delle anomalie le registra in modo permanente nello storico degli allarmi (per un massimo Tabella 6: Impostazioni di fabbrica di 15 allarmi). Per ogni allarme registrato si visualizza una pagina costituita da 3 parti: un codice alfanumerico che TIPI DI ALLARME identifica il tipo di anomalia, un simbolo che illustra in...
  • Pagina 16 ITALIANO Linee guida che accompagnano i regolamenti della commissione per l’applicazione della direttiva Controllare che la tensione di rete sia corretta, sulla progettazione ecocompatibile: eventualmente ripristinarla ai dati di targa. http://ec.europa.eu/energy/efficiency/ecodesign/legislation_en.htm - v. circolatori. Verificare l’integrità del cavo di comunicazione Comunicazione gemellare.
  • Pagina 17 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) on the water temperature ..................18 Control Panel ....................... 18 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Graphic Display ........................18 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Navigation Buttons ....................... 18 9.3.
  • Pagina 18 Only firmly cabled mains connections are admissible. The appliance must Ensure that the voltage and frequency on the data plate of the EVOPLUS be earthed (IEC 536 class 1, NEC and other applicable standards).
  • Pagina 19 ENGLISH Ensure that the supply voltage and frequency are the same as the values indicated on Never insulate the electronic control device. the electrical data plate of the circulator. In the case of maintenance, always use a set of new gaskets. 5.2.
  • Pagina 20 6.2. Electrical connections of Inputs, Outputs and MODBUS EVOPLUS circulators are equipped with digital and analogue inputs and digital outputs so as System Status to be able to realise interface solutions with more complex installations. For the installer it will...
  • Pagina 21 The MODBUS communication configuration parameters are available in the advanced menu 6.2.4. Outputs see Par.10). EVOPLUS circulators also have the possibility of communicating on LON bus through external interface devices. Further information and details on the MODBUS and LON bus interface are available at the following link: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 22 Regulation with constant curve with rotation speed depending on the external signal 0-10V If inductive load or PWM. Max. accepted cable section [mm²] The regulating mode may be set through the EVOPLUS control panel (see par. 10). 8.1.1. Regulation with proportional differential pressure Table 5: Characteristics of the output contacts 6.3.
  • Pagina 23 The functions of EVOPLUS circulators can be modified by means of the control panel on the If the menu pages show a key at bottom left it means that it is not possible to change the cover of the electronic control device.
  • Pagina 24 Page 3.0 hidden button, then press and release the right button. EVOPLUS circulators offer 2 menus: user menu and The regulating set-point can be modified from Page 3.0. advanced menu. The user menu is accessible from the Depending on the type of regulation chosen on the Home Page by pressing and releasing the central “Menu”...
  • Pagina 25 ENGLISH Page 6.0 Page 9.0 On page 9.0 it is possible to choose the parameter to be displayed on the Home Page: Page 6.0 is displayed if “economy” mode has been H: Measured head expressed in metres Q: Estimated flow rate expressed in m3/h chosen on page 5.0 and allows setting of the percentage S: Rotation speed expressed in revs per minute (rpm) value of the set-point.
  • Pagina 26 ENGLISH “Delete Alarms Log?” High voltage Pressing OK (left button) deletes the alarms memorised E39 - e40 Pump blocked in the log. Page 12.0 On page 12.0 you can set the system status in ON, OFF E43; e44; e45; e54 Pressure Sensor or controlled by a remote signal EXT (digital input IN1).
  • Pagina 27 ENGLISH Check that the mains voltage is correct, if necessary reset it at the plate values. Switch off system power. Critical overheating Wait for the warning lights on the control panel to go off. E32-e35 electronic parts Check that the system ventilation ducts are not blocked and that the environment temperature of the premises is correct.
  • Pagina 28 ....................29 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Panel de control ....................29 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Display gráfico ........................29 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Teclas de desplazamiento ....................29 9.3.
  • Pagina 29 Antes de montar el circulador, lavar a fondo la instalación sólo con agua a 80°C. Luego COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) descargar completamente la instalación para eliminar cualquier sustancia perjudicial Los circuladores EVOPLUS cumplen la norma EN 61800-3 categoría C2, respecto a que hubiera entrado en circulación. compatibilidad electromagnética.
  • Pagina 30 ESPAÑOL las impurezas presentes en la instalación (partículas de arena y de hierro, además de El circulador no requiere ninguna protección exterior del motor. fangos). Verificar que la tensión y frecuencia de alimentación correspondan a los valores que constan en la placa de identificación del circulador. No aislar nunca el dispositivo de control electrónico En caso de mantenimiento, usar siempre un juego de juntas nuevas.
  • Pagina 31 Contacto limpio del menú EVOPLUS) será posible activar a distancia la función de reducción ¡Antes de alimentar el circulador comprobar que la tapa del panel de control EVOPLUS del set-point. esté perfectamente cerrada! 6.2. Conexiones eléctricas entradas, salidas y MODBUS Tabla 2: Entradas digitales IN1 y IN2 Los circuladores EVOPLUS están dotados de entradas digitales, analógicas y de salidas...
  • Pagina 32 Tabla 3: Terminales RS_485 MODBUS Los parámetros de configuración de la comunicación MODBUS están disponibles en el menú avanzado véase el párr.10). Además, los circuladores EVOPLUS tendrán la posibilidad de comunicar con LON Bus a través de dispositivos de interfaz exteriores.
  • Pagina 33 8.1.1. Regulación de presión diferencial proporcional 13 polos entre los 2 EVOPLUS, respetando la numeración de cada uno de los bornes. Con este modo de regulación se reduce la presión diferencial o PUESTA EN MARCHA aumenta al disminuir o aumentar la demanda de agua.
  • Pagina 34 Si en la parte inferior Es posible modificar las funciones de los circuladores EVOPLUS mediante el panel de izquierda de las páginas del menú aparece una llave, significa que no es posible modificar control situado en la tapa del dispositivo de control electrónico.
  • Pagina 35 = Regulación de curva constante con derecha. velocidad de rotación configurada mediante señal Los circuladores EVOPLUS cuentan con 2 menús: exterior (0-10V o PWM). menú usuario y menú avanzado. Se accede al menú usuario desde la Página inicial pulsando y soltando la Aparecen en la página 2.0 tres iconos que representan:...
  • Pagina 36 Si se desconecta el cable de comunicación doble, los configurado por el usuario (página 6.0 del menú sistemas se configuran automáticamente como Simples, EVOPLUS)). Para conectar las entradas ver el párr. por lo que trabajan de forma independiente. 6.2.1 Página 9.0 Se puede elegir en la página 9,0 el parámetro a visualizar...
  • Pagina 37 ESPAÑOL Página 10.0 Página 12.0 En la página 12,0 se configura el sistema en estado ON, OFF, o comandado por señal remota EXT (Entrada digital IN1). Si se selecciona ON, la bomba está siempre encendida. Si se selecciona OFF, la bomba está siempre Se puede elegir en la página 10,0 el idioma de los apagada.
  • Pagina 38 ESPAÑOL Controlar que la tensión de red sea correcta, E43; e44; e45; e54 Sensor de presión restablecerla eventualmente con los datos Bomba desconectada nominales. Marcha en seco Deshabilitar la corriente eléctrica del sistema. Esperar a que se apaguen los indicadores Sobrecalentamiento Sobretemperatura motor...
  • Pagina 39 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) 8.1.4. Inställning med jämnt och proportionellt differentialtryck beroende på vattentemperaturen ....................40 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Kontrollpanel ....................... 40 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafisk display ........................40 9.2.
  • Pagina 40 Före installationen av cirkulationspumpen ska du noggrant spola igenom systemet med ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) 80 °C vatten. Töm sedan systemet helt för att eliminera eventuella skadliga ämnen Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS uppfyller standard EN 61800-3, klass C2 avseende som har kommit in i systemet. elektromagnetisk kompatibilitet.
  • Pagina 41 SVENSKA Använd alltid nya packningar i samband med underhåll. 5.2. Vridning av motorhuvud Om installationen utförs på horisontella ledningar ska motorn med monterad elektronisk kontrollanordning vridas 90° för att bibehålla IP-skyddsgraden. Det blir då även bekvämare för användaren att använda det grafiska gränssnittet (se Fig. 2-3). Kontrollera att cirkulationspumpen är helt tom innan du påbörjar vridningen av cirkulationspumpen.
  • Pagina 42 Om EXT och Economy funktionerna har aktiverats från kontrollpanelen kommer systemet att Fig. 6: Utdragbar kopplingsplint för nätanslutning ha följande händelseförlopp: Kontrollera att höljet till kontrollpanelen i serie EVOPLUS är helt stängt innan du slår Systemstatus till matningsspänningen till cirkulationspumpen! 6.2.
  • Pagina 43 Parametrarna för konfiguration av kommunikationen via MODBUS-system finns i Avancerad 6.2.4. Utgångar meny (se kap. 10). Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS kan även kommunicera via LON Bus med hjälp av externa gränssnittsanordningar. Ytterligare och mer detaljerad information om gränssnittet MODBUS och LON bus finns på...
  • Pagina 44 Börvärdet Hs kan ställas in från displayen eller från den externa enligt de enskilda klämmornas numrering. signalen 0 - 10 V eller PWM. START Höljet till kontrollpanelen i serie EVOPLUS ska vara stängt vid samtliga Inställning avsedd för: startmoment! Värme- och luftkonditioneringssystem med höga effektförluster.
  • Pagina 45 KONTROLLPANEL http://www.dabpump.com/evoplus). Gå ur Avancerad meny genom att bläddra igenom Funktionerna hos cirkulationspumparna i serie EVOPLUS kan ändras med hjälp av alla parametrar med mittknappen. kontrollpanelen som är placerad på locket till den elektroniska kontrollanordningen. Inställningarna går inte att ändra om det finns en nyckel nere till vänster på menysidorna. Lås Kontrollpanelen omfattar en grafisk display, fyra navigeringsknappar och tre signallampor (se upp menyerna genom att gå...
  • Pagina 46 - Ikon till höger för nästa inställning höger. - Ikon till vänster för föregående inställning Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS har två menyer: Sidan 3.0 Användarmeny och Avancerad meny. Användarmeny går att komma åt från Home Page genom att du trycker Sidan använder...
  • Pagina 47 Sidan 9.0 Sidan 9.0 använder du för att välja parametern som ska ställts in av användaren (Sidan 6.0 i menyn EVOPLUS). För anslutningen av ingångarna, se kap. 6.2.1 visas på Home Page: H: Uppmätt uppfordringshöjd uttryckt i meter.
  • Pagina 48 SVENSKA TYPER AV LARM Larmhistorik Om systemet upptäcker felfunktioner registreras dessa permanent i larmhistoriken (upp till max. 15 larm). För Larmkod Larmsymbol Larmbeskrivning varje registrerat larm visas en sida som består av tre E0 - e16; e21 Internt fel delar: En alfanumerisk kod som anger typen av felfunktion, en symbol som grafiskt...
  • Pagina 49 SVENSKA Vänta tills signallamporna har slocknat på Torrkörning Trycksätt systemet. kontrollpanelen och slå därefter åter till Slå från spänningen till systemet. spänningen till systemet. Överhettning av Vänta tills motorn har svalnat. Byt ut cirkulationspumpen om felet kvarstår. motorn Slå åter till spänningen till systemet. Slå...
  • Pagina 50 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) 8.1.4. Régulation à pression différentielle constante et proportionnelle en fonction de la température de l’eau ..................51 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Panneau De Commande ..................51 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1.
  • Pagina 51 Avant d’installer le circulateur, effectuer un lavage approfondi de l’installation en utilisant COMPATIBILITE ÉLECTROMAGNETIQUE (CEM) uniquement de l’eau à 80 °C. Purger complètement l’installation pour éliminer toute substance Les circulateurs EVOPLUS respectent la norme EN 61800-3, dans la catégorie C2, pour la nocive pouvant entrer en circulation. compatibilité électromagnétique.
  • Pagina 52 FRANÇAIS Pour garantir l’efficacité maximale de l’installation et une longue vie au circulateur, nous CONNEXIONS ÉLECTRIQUES conseillons d’utiliser des filtres déboueurs magnétiques pour séparer et collecter les Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel expert et qualifié. éventuelles impuretés présentes dans le circuit (particules de sable, particules de fer et boues). Le circulateur ne nécessite aucune protection externe du moteur.
  • Pagina 53 Connexions électriques entrées, sorties et MODBUS comportement du système sera le suivant : Les circulateurs EVOPLUS sont munis d’entrées logiques, analogiques et de sorties logiques de État Système manière à pouvoir réaliser des solutions d’interface avec des installations plus complexes. Il...
  • Pagina 54 Tableau 3: Bornes RS_485 MODBUS Les paramètres de configuration de la communication MODBUS sont disponibles dans le menu avancé (voir Par.10). Les circulateurs EVOPLUS auront en outre la possibilité de communiquer sur LON Bus à travers des dispositifs d’interface externes.
  • Pagina 55 FRANÇAIS 6.3. Connexions pour systèmes jumelés Le mode de régulation peut être sélectionné à travers le panneau de commande EVOPLUS (voir par.10). Pour un fonctionnement correct du système jumelé, il suffit que toutes les 8.1.1. Régulation à pression différentielle proportionnelle connexions externes du bornier amovible 13 pôles en parallèle entre les 2...
  • Pagina 56 Régulation indiquée pour: MENUS Installations à débit variable (installations de Les circulateurs EVOPLUS mettent à disposition 2 menus: menu utilisateur et menu avancé. chauffage bitubes), où est assurée une réduction des prestations du circulateur en fonction de la Le menu utilisateur est accessible depuis la Page d’accueil en pressant puis en relâchant la baisse de la température du liquide en circulation...
  • Pagina 57 La page 2.0 affiche trois icônes qui représentent: touche droite. Les circulateurs EVOPLUS mettent à disposition 2 menus: - icône centrale = mode actuellement sélectionné menu utilisateur et menu avancé. Le menu utilisateur est - icône droite = mode successif...
  • Pagina 58 Si le câble de communication jumelée est déconnecté, les active un pourcentage de réduction au point de consigne systèmes se configurent automatiquement comme Simples configuré par l’utilisateur (Page 6.0 du menu EVOPLUS). en travaillant de manière totalement indépendante l’un de Pour la connexion des entrées voir par. 6.2.1 l’autre.
  • Pagina 59 FRANÇAIS CONFIGURATIONS D’USINE Page 11.0 Paramètre Valeur Mode de régulation = Régulation à pression différentielle proportionnelle Dans la page 11.0 on peut afficher l’historique des alarmes en pressant la touche droite. 50 ºC Mode de fonctionnement auto Pourcentage de réduction point de consigne 50 % Typologie signal analogique externe 0-10v Historique des alarmes...
  • Pagina 60 FRANÇAIS Fréquence du signal extérieur PWM supérieure à E43-e45; Signal capteur Vérifier la connexion du capteur. absent Si le capteur est en panne, le remplacer. 5 kHz Contrôler que le circulateur tourne librement. Protection contre la Tableau 7 : Liste alarmes E39-e40 Contrôler que l’ajout d’antigel n’est pas supérieur surintensité...
  • Pagina 61 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) 8.1.4. Regeling met constant en proportioneel drukverschil afhankelijk van de watertemperatuur ....................62 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Bedieningspaneel ....................62 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafisch display ........................62 9.2.
  • Pagina 62 ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT (EMC) schadelijke stof die in circulatie geraakt is, te elimineren. De EVOPLUS circulatiepompen voldoen aan de norm EN 61800-3, in de categorie C2, voor Voer de montage zo uit dat vallende druppels op de motor en op de elektronische wat betreft de elektromagnetische compatibiliteit.
  • Pagina 63 NEDERLANDS eventuele onzuiverheden in de installatiezelf te scheiden en te verzamelen (zand, ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ijzerdeeltjes en modder). De elektrische verbindingen moeten tot stand worden gebracht door ervaren en gekwalificeerd personeel. Isoleer de elektronische besturingseenheid nooit. De circulatiepomp vereist geen enkele externe motorbeveiliging Controleer of de voedingsspanning en -frequentie overeenstemmen met de waarden Gebruik bij onderhoud altijd een set nieuwe afdichtingen.
  • Pagina 64 Als de functies EXT en Economy geactiveerd zijn vanaf het bedieningspaneel, gedraagt het Alvorens de elektrische voeding van de circulatiepomp in te schakelen, moet worden systeem zich als volgt: verzekerd dat het deksel van het EVOPLUS controlepaneel perfect gesloten is! Systeemstatus 6.2.
  • Pagina 65 Tabel 3: RS_485 MODBUS-terminals De conAfbeeldingtieparameters van de MODBUS-communicatie zijn beschikbaar in het geavanceerde menu (zie Par.10). De EVOPLUS circulatiepompen hebben verder de mogelijkheid om te communiceren op LON Bus via externe interfaceapparaten. Verdere informatie en bijzonderheden over de MODBUS en LON bus-interface zijn...
  • Pagina 66 8.1. Regelmodi Deze regeling is geschikt voor: De EVOPLUS circulatiepompen maken de volgende regelmodi mogelijk, afhankelijk van de Verwarmings- en airconditioningsystemen met lage belastingverliezen Systemen met twee leidingen met thermostaatkleppen en een opstuwhoogte ≤ 2 m eisen van het systeem: Regeling met proportioneel drukverschil afhankelijk van de stroming in het systeem.
  • Pagina 67 BEDIENINGSPANEEL systemen (zie voor verdere bijzonderheden de link: http://www.dabpump.com/evoplus). De functies van de EVOPLUS circulatiepompen kunnen worden gewijzigd via het Om het geavanceerde menu te verlaten moet u door alle parameters scrollen met behulp bedieningspaneel op het deksel van de elektronische besturingseenheid.
  • Pagina 68 Pagina 3.0 De EVOPLUS circulatiepompen hebben 2 menu’s: een Via Pagina 3.0 is het mogelijk het setpoint van de gebruikersmenu en een geavanceerd menu. Het regeling te wijzigen.
  • Pagina 69 (Pagina 6.0 van het EVOPLUS-menu) onafhankelijk van elkaar functioneren. Voor de verbinding van de ingangen, zie par. 6.2.1 Pagina 9.0...
  • Pagina 70 NEDERLANDS Pagina 11.0 Home Page verschijnen rechts onder afwisselend de woorden “EXT” en “OFF”). Voor de verbinding van de ingangen, zie par. 6.2.1 Op pagina 11.0 kan het alarmenoverzicht worden FABRIEKSINSTELLINGEN opgeroepen door op de rechter toets te drukken. Parameter Waarde Regelwijze = Regeling met proportioneel drukverschil...
  • Pagina 71 NEDERLANDS hoge motortemperatuur (tussenkomst Spanning naar het systeem afkoppelen. motorbeveiliging) Wachten lampjes Kritieke bedieningspaneel uitgegaan zijn. oververhitting Frequentie extern signaal PWM kleiner dan 100 Hz E32-e35 Nagaan of de beluchtingsleidingen van het elektronische systeem niet verstopt zitten en of de Frequentie extern signaal PWM groter dan 5 kHz onderdelen omgevingstemperatuur in de ruimte binnen de...
  • Pagina 72 Temperatura Apei ...................... 73 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Panoul De Control ....................73 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Display Grafic ........................73 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Butoane De Navigare ......................73 9.3.
  • Pagina 73 în continuu rãmâne incărcat cu tensiune periculos de mare chiar şi dupã deconectarea de la tensiunea electricã. Asiguraţi-vă că tesiunea şi frecvenţa nominală ale circulatorului EVOPLUS Sunt admise doar conexiuni de reţea ferm cablate. Aparatul trebuie să fie corespund celei a reţelei de alimentare.
  • Pagina 74 ROMÂNĂ Controlaţi că tensiunea şi frecvenţa de alimentare corespund valorilor indicate pe Nu izolaţi niciodată dispozitivul de control electronic. plăcuţa date de identificare a circulatorului. In caz de intreţinere utilizaţi mereu un set de garnituri noi. 5.2. Rotaţia Cap motoarelor In caz că...
  • Pagina 75 6.2. Conexiuni Electrice Intrări, Ieşiri şi MODBUS Circulatorii EVOPLUS sunt dotaţi cu intrări digitale, analogice şi ieşiri digitale in aşa fel incât In cazul in care au fost activate funcţiunile EXT şi Economy de la panoul de control, să se poată realiza câteva soluţii de interfaţă cu instalaţii mai complexe.
  • Pagina 76 Tabelul 3: Terminale RS_485 MODBUS Parametrii de configurare a comunicării MODBUS sunt disponibili in meniul avansat (a se vedea Par. 10). Circulatorii EVOPLUS vor avea posibilitatea de a comunica pe LON Bus prin dispozitive de interfaţă externe. Informaţii suplimentare şi detalii referitoare la interfaţa MODBUS şi LON bus sunt disponibile şi pot fi descărcate la următorul link:...
  • Pagina 77 Reglare cu curbă constantă cu viteză de rotaţie in funcţie de semnalul extern 0-10V sau PWM. Secţiune maximă a cablului acceptată [mm²] Modul de reglare poate fi setat prin panoul de control EVOPLUS (a se vedea par. 10). 8.1.1. Reglare cu Presiune Diferenţială Proporţională...
  • Pagina 78 Daca este aprinsă, pompa se roteşte. Dacă este stinsă, pompa este oprită. incălzire cu două turburi), unde este asigurată o MENIU ulterioară reducere a prestaţiilor circulatorului in Circulatorii EVOPLUS pun la dispoziţie 2 meniuri: meniu utilizator şi meniu avansat. funcţie de scăderea temperaturii lichidului Meniul utilizator este accesibil de la Home Page apăsând şi dând drumul la butonul central...
  • Pagina 79 ţinând apăsat butonul ascuns, apoi apăsaţi şi eliberaţi butonul drept. Prin intermediul Paginii 3.0 se poate modifica set-point- Circulatorii EVOPLUS pun la dispozitie 2 meniuri: meniu ul de reglare. utilizator şi meniu avansat. Meniul utilizator este In funcţie de tipul de reglare ales la pagina precedentă, accesibil de la Home Page apăsând şi dând drumul la...
  • Pagina 80 ROMÂNĂ Pagina 6.0 Pagina 9.0 Prin intermediul paginii 9.0 se poate alege parametrul de vizualizare pe Home Page: Pagina 6.0 este vizualizată dacă pe pagina 5.0 a fost H: Prevalenţa măsurată exprimată în metri aleasă modalitatea „economy” şi permite setarea valorii Q: Debit estimat expimat în m3/h în procentaj a set.point-ului.
  • Pagina 81 ROMÂNĂ Apăsând OK (butonul stâng) se anulează alarmele Tensiune joasă..memorate în istoric. Tensiune înaltă..Pagina 12.0 Prin intermediul paginii 12.0 se poate seta sistemul în starea ON, OFF sau controlat de semnal de la distanţă E39 - e40 Pompa blocată EXT (Intrare digitală...
  • Pagina 82 ROMÂNĂ Tăiaţi tensiunea din sistem. Aşteptaţi oprirea semnalelor luminoase pe Tensiune mare de panoul de control deci alimentaţi din nou reţea (HP) sistemul. Controlaţi dacă tensiunea de reţea este corectă, eventual resetaţi datele de pe plăcuţă. Tăiaţi tensiunea din sistem. Supraincălzire Aşteptaţi oprirea semnalelor luminoase critică...
  • Pagina 83 Regelung bei konstantem und proportionalem Differenzialdruck, abhängig Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) von der Wassertemperatur ..................84 Steuerpaneel......................84 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Graphikdisplay ........................84 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Navigationstasten ........................84 9.3.
  • Pagina 84 Vor der Installation der Umwälzpumpe muss die Anlage sorgfältig mit reinem, 80°C EMV ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT heißem Wasser gespült werden. Dann die Anlage vollständig entleeren, damit alle Die Umwälzpumpen EVOPLUS entsprechen der Norm EN 61800-3, Kategorie C2, für die eventuell in den Kreis gelangte Schadstoffe entfernt werden. Elektromagnetische Verträglichkeit Bei der Montage darauf achten, dass während Installation und Wartung nichts auf den...
  • Pagina 85 DEUTSCH vorhandene Verunreinigungen (Sand- und Eisenpartikel, Schlämme) abscheiden und ELEKTROANSCHLÜSSE sammeln. Die Elektroanschlüsse müssen von qualifiziertem Fachpersonal erstellt werden. Die Umwälzpumpe erfordert keinerlei externen Motorschutz. Auf keinen Fall die elektronische Steuerung. Sicherstellen, dass die Speisespannung und – frequenz den Werten am Typenschild der Umwälzpumpe entspricht.
  • Pagina 86 Elektroanschlüsse für Ein- und Ausgänge und MODBUS Falls die Funktionen EXT und Economy über Steuerpaneel aktiviert wurden, verhält sich das Die Umwälzpumpen EVOPLUS sind mit digitalen und analogen Eingängen, sowie digitalen System wie folgt: Ausgängen ausgestattet, so dass einige Schnittstellenlösungen mit komplexeren Installationen Systemstatus realisiert werden können.
  • Pagina 87 Tabelle 3: RS_485 MODBUS-Endklemmen Die Konfigurationsparameter der MODBUS-Kommunikation sind im weiterführenden Menü verfügbar (siehe Abs.10). Die Umwälzpumpen EVOPLUS erhalten daneben die Möglichkeit der Kommunikation auf LON Bus mittels externer Schnittstellen. Weitere Informationen und Details zu der Schnittstelle MODBUS und LON Bus können unter folgendem Link eingesehen und herunter geladen werden: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 88 Für die korrekte Funktion des Zwillingssystems müssen alle externen Signal 0-10V oder PWM. Anschlüsse der abnehmbaren Klemmenleiste mit 13 Polen zwischen den Der Regelmodus kann über das Steuerpaneel EVOPLUS eingegeben werden (siehe Abs. 10). beiden EVOPLUS unter Einhaltung der Nummerierung der einzelnen 8.1.1.
  • Pagina 89 STEUERPANEEL Auf Menüseiten, die unten links einen Schlüssel zeigen, können die Einstellungen nicht geändert Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen EVOPLUS können über das Steuerpaneel am Deckel werden. Um die Menüs frei zu stellen, auf die Homepage gehen und gleichzeitig die verborgene der elektronischen Steuerung verändert werden.
  • Pagina 90 Die Seite 2.0 zeigt 3 Ikonen, welche die folgende Bedeutung haben: drücken und wieder loslassen. - mittlere Ikone = derzeit selektierte Einstellung Die Umwälzpumpen EVOPLUS bieten 2 Menüs: - rechte Ikone = folgende Einstellung Benutzermenü und weiterführendes Menü. Der Zugriff - linke Ikone = vorherige Einstellung auf das Benutzermenü...
  • Pagina 91 Falle eines Defekts der Hauptpumpe ein. das System einen Verringerungsprozentsatz des Falls das Kabel der Zwillingskommunikation abgehängt benutzerseitig eingegebenen Sollwerts aus (Seite 6.0 des wird, konfigurieren sich die Systeme automatisch als Menüs EVOPLUS). Einzeln arbeiten vollkommen unabhängig Für den Anschluss der Eingänge siehe Abs.6.2.1 voneinander.
  • Pagina 92 DEUTSCH WERKSEINSTELLUNGEN Seite 11.0 Parameter Wert Regelmodus = Regelung mit konstantem Differentialdruck Über die Seite 11.0 kann durch Drücken der rechten Taste 50 ºC die Alarm-Historie angezeigt werden. Funktionsmodi auto Verringerungsprozentsatz Sollwert 50 % Typologie des externen Analogsignals 0-10V Funktionsmodus Zwillingssystem = Abwechselnd alle 24h Alarm-Historie Wenn das System Anomalien feststellt, werden diese...
  • Pagina 93 DEUTSCH INFORMATIONEN Den Anschluss des Sensors kontrollieren. Häufig gestellte Fragen (FAQ) zu der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG, welche einen Rahmen E43-e45; e54 Kein Sensorsignal Falls der Sensor defekt sein sollte, muss er ersetzt werden. für die Festlegung der Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energierelevanter Produkte bestimmt, Verordnungen...
  • Pagina 94 ................95 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Panel Sterowania ....................95 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Wyświetlacz graficzny ......................95 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Przyciski nawigacji ....................... 95 9.3.
  • Pagina 95 KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA (EMC) wszystkich ewentualnych szkodliwych substancji, które mogły się dostać do obiegu. Cyrkulatory EVOPLUS spełniają wymogi normy EN 61800-3, w kategorii C2, jeśli chodzi o Wykonać montaż w taki sposób, aby uniknąć przeciekania na silniku i na kompatybilność elektromagnetyczną.
  • Pagina 96 POLSKI Cyrkulator nie wymaga żadnego zabezpieczenia zewnętrznego silnika. Nigdy nie izolować elektronicznego urządzenia sterującego. Sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zasilania odpowiadają wskazanym wartościom na tablicy znamionowej cyrkulatora. W momencie konserwacji zawsze używać nowy zestaw uszczelek. 5.2. Obrót głowic silnika W przypadku montażu należy na przewodach znajdujących się w poziomie obrócić o 90 stopni silnik z odpowiednim urządzeniem elektronicznym, aby zachować...
  • Pagina 97 Podłączenia eletryczne wejścia, wyjścia i MODBUS W przypadku gdy zostały uaktywnione wszystkie funkcje EXT i Economy od panelu Cyrkulatory EVOPLUS są wyposażone w wejścia cyfrowe, analogowe i wyjścia cyfrowe tak, aby sterowania, zachwanie systemu będzie następujące: móc realizować niektóre rozwiązania interfejsu z instalacjami bardziej złożonymi.
  • Pagina 98 Parametry konfiguracji komunikacji MODBUS są dostępne w zaawansowanym menu (patrz roz.10). Cyrkulatory EVOPLUS będą miały także możliwść komunikacji na LON Bus poprzez zewnętrzne urządzenia interfejsu. Dodatkowe informacje i szczegóły dotyczące interfejsu MODBUS i LON bus są dostępne i możliwe do pobrania pod poniższym linkiem: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 99 Max przekrój kabla dopuszczalny [mm²] Regulacja przy stałej krzywej z prędkością rotacji w ścisłej zależności od zewnętrznego Tab. 5: Właściwości styków na wyjściu sygnału 0-10V lub PWM Sposób regulacji może być ustawiony poprzez panel sterowania EVOPLUS (patrz roz.10). 6.3. Połączenia dla systemów bliźniaczych 8.1.1.
  • Pagina 100 (instalacje grzewcze na dwa przewody), gdzie MENU zostaje zapewniona dodatkowa redukcja osiągów cyrkulatora w ścisłej zależności od zmniejszenia Cyrkulatory EVOPLUS mają do dyspozycji 2 menu: menu użytkownika i menu zaawansowane. temperatury cieczy cyrkulującej, gdy jest mniejsze zapotrzebowanie na ogrzewanie. Menu użytkownika jest dostępne poprzez Home Page wciskając i pozostawiając centralny Instalacji o stałym natężeniu przepływu (instalacje...
  • Pagina 101 - ikonę prawę = ustawienie następne przycisk, po czym wcisnąć i pozostawić prawy przycisk. - ikona lewą = ustawienie poprzednie Cyrkulatory EVOPLUS mają do dyspozycji 2 menu: menu użytkowwnika i menu zaawansowane. Menu użytkownika Pagina 3.0 jest dostępne poprzez Home Page wciskając i Poprzez Stronę...
  • Pagina 102 Głównego. set-point ustawionego przez użytkownika (Strona 6.0 z W przypadku gdy zostanie odłączony przewód łączący menu EVOPLUS). Co do informacji o podłączeniach bliźniaczy systemy konfigurują się automatycznie jako wejść patrz roz. 6.2.1 Pojedyncze pracując niezależnie jeden od drugiego.
  • Pagina 103 POLSKI USTAWIENIA FABRYCZNE Pagina 11.0 Parametr Wartość Rodzaj regulacji = Regulacja ciśnienia różnicowego proporcjonalnego Poprzez stronę 11.0 można wyświetlać archiwum historyczne alarmów wciskając przycisk prawy. 50 ºC Sposób działania auto Procent redukcji set-point 50 % Archiwum historyczne alarmów Jeśli system odczytuje anomalie rejestruje je w sposób Rodzaj zewnętrznego sygnału...
  • Pagina 104 POLSKI Częstotliwość zewnętrznego sygnału PWM większego Sprawdzić, czy przewody powietrzne nie są od 5 kHz zatkane i czy temperatura pomieszczenia jest zgodna ze specyfikacją. Tab. 7: Spis alarmów Sprawdzić podłączenie czujnika. E43-e45; Sygnał czujnika Sprawdzić, czy czujnik jest uszkodzony, INFORMACJE wyłączony wymienić...
  • Pagina 105 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) θερμοκρασίας του νερού y ..................106 Πινακα Ελεγχου ....................106 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Οθόνη Γραφικών ......................... 106 9.2. Πλήκτρα Πλοήγησης ......................106 9.3.
  • Pagina 106 Στα πλαίσια του δυνατού, τοποθετήστε τον κυκλοφορητή όσο γίνεται ψηλότερα από την ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΉ ΣΥΜΒΑΤΌΤΗΤΑ (ΗΜΣ) ελάχιστη στάθμη του λέβητα, και όσο πιο μακριά γίνεται από καμπύλες, γωνίες και Οι κυκλοφορητές EVOPLUS συμμορφώνονται με τον κανονισμό EN 61800-3, στην κατηγορία διακλαδώσεις. C2, όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα.
  • Pagina 107 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση θερμομόνωσης, χρησιμοποιήστε τα ειδικά υλικά (που θα βρείτε στα Πρέπει να είστε βέβαιοι πως το καλώδιο τροφοδοσίας του αισθητήρα πίεσης παρελκόμενα) και βεβαιωθείτε πως οι οπές εκροής του συμπυκνώματος από το δεν ακουμπάει ποτέ στο κουβούκλιο του κινητήρα. κουβούκλιο...
  • Pagina 108 6.2. Ηλεκτρική Συνδεσμολογία Εισόδων, Εξόδων και MODBUS Καθαρή Σελίδα 5.0 του μενού EVOPLUS) θα είναι Οι κυκλοφορητές EVOPLUS είναι εφοδιασμένοι με αναλογικές και ψηφιακές εισόδους και Επαφή δυνατόν να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία της προκαθορισμένης τιμής από το ψηφιακές εξόδους ώστε να προσαρμόζονται διαδραστικά σε διάφορες πολύπλοκες...
  • Pagina 109 Πίν. 3: Ακροδέκτες RS_485 MODBUS Οι παράμετροι διαμόρφωσης της επικοινωνίας MODBUS είναι διαθέσιμες στο μενού για προχωρημένους (δείτε την Παρ. 10). Οι κυκλοφορητές EVOPLUS έχουν επίσης την δυνατότητα να επικοινωνούν στο LON Bus διαμέσου εξωτερικών διατάξεων προσαρμογής. Μπορείτε να Εικόνα 9: Αφαιρούμενη κλέμμα 6 πόλων: παράδειγμα σύνδεσης εξόδων...
  • Pagina 110 Max αποδεκτή διατομή καλωδίων [mm²] Ρύθμιση σταθερής καμπύλης με ταχύτητα περιστροφής σε συνάρτηση του εξωτερικού σήματος 0-10V ή PWM. Πίν. 5: Χαρακτηριστικά επαφών εξόδου Ο τρόπος ρύθμισης μπορεί να καθορίζεται από τον πίνακα ελέγχου EVOPLUS (δείτε την παρ. 6.3. Συνδέσεις για Δίδυμα Συστήματα 10).
  • Pagina 111 ΜΕΝΟΥ μια περαιτέρω μείωση των επιδόσεων του κυκλοφορητή σε Οι κυκλοφορητές EVOPLUS διαθέτουν 2 μενού: το μενού του χρήστη και το μενού για συνάρτηση της μείωσης της θερμοκρασίας του κυκλοφορούντος προχωρημένους. Η πρόσβαση στο μενού του χρήστη γίνεται από την Αρχική Σελίδα, πατώντας...
  • Pagina 112 - αριστερό εικονίδιο = προηγούμενη ρύθμιση πατημένο το κρυφό πλήκτρο, πατήστε και αφήστε το δεξιό Σελίδα 3.0 πλήκτρο. Οι κυκλοφορητές EVOPLUS διαθέτουν 2 μενού: Από τη Σελίδα 3.0 είναι δυνατή η τροποποίηση της το μενού χρήστη και το μενού για προχωρημένους. Η...
  • Pagina 113 Μεμονωμένα δουλεύοντας τελείως ανεξάρτητα το ένα από το ποσοστό μείωσης της προκαθορισμένης τιμής που άλλο. επέλεξε ο χρήστης. (Σελίδα 6.0 του Μενού EVOPLUS). Σελίδα 9.0 Από τη σελίδα 9.0 μπορείτε να επιλέξετε την παράμετρο που Για την σύνδεση στις εισόδους δείτε την παρ. 6.2.1 θα...
  • Pagina 114 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ Σελίδα 11.0 Παράμετρος Tιμής Τρόπος ρύθμισης = Ρύθμιση με διαφορική αναλογική πίεση Από τη Σελίδα 11.0 μπορείτε να δείτε το αρχείο 50 ºC συναγερμών, πατώντας το δεξιό πλήκτρο. Τρόπος λειτουργίας αυτόματος Ποσοστό μείωσης της προκαθορισμένης 50 % τιμής...
  • Pagina 115 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συχνότητα του εξωτερικού σήματος PWM μεγαλύτερη ηλεκτρονικών Βεβαιωθείτε πως οι αεραγωγοί του συστήματος από 5 kHz εξαρτημάτων δεν είναι φραγμένοι και πως η θερμοκρασία του χώρου είναι εντός των προδιαγραφών. Πίν. 7: Κατάλογος Συναγερμών Ελέγξτε την σύνδεση του αισθητήρα. E43-e45;...
  • Pagina 116 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) 8.1.4. Regulace s konstantním diferenčním tlakem v závislosti na teplotě vody ... 117 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Kontrolní Panel....................117 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafický displej........................117 9.2.
  • Pagina 117 Pro usnadnění operací kontroly a údržby nainstalujte na sací trubku a na výtlak zavírací ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMC) ventil. Cirkulační čerpadla EVOPLUS splňují normu EN 61800-3, v kategorii C2, pro Před instalací cirkulačního čerpadla pečlivě umyjte celé zařízení teplou vodou 80°C. elektromagnetickou kompatibilitu.
  • Pagina 118 ČESKY Zkontrolujte, jestli hodnoty elektrického napětí a frekvence odpovídají hodnotám Nikdy neumisťujte tepelnou izolaci na zařízení elektronické kontroly . uvedeným na identifikačním štítku cirkulačního čerpadla. Pokud provádíte údržbu, vždy používejte novou sadu těsnění. 5.2. Otočení hlavy motoru Pokud provádíte instalaci na potrubí umístěné horizontálně, bude třeba, aby jste otočili o 90 stupňů...
  • Pagina 119 V případě, že byly aktivované funkce EXT a Economy z kontrolního panelu, sysém se bude 6.2. Elektrické připojení, vstupy, výstupy a MODBUS chovat následovně: Cirkulační čerpadla EVOPLUS jsou vybavená digitálními analogickými vstupy a digitálními System Status výstupy, tak aby bylo možné realizovat některá řešení na uživatelském rozhraní se Otevřený...
  • Pagina 120 Parametry konfigurace komunikace MODBUS jsou k dispozici v pokročilém menu (viz 6.2.4. Výstupy odst.10). Cirkulační čerpadla EVOPLUS budou mít také možnost komunikovat na LON Bus prostřednictvím externích rozhraní. Podrobnejší informace týkající se rozhraní MODBUS a LON bus jsou k dispozici ke stažení...
  • Pagina 121 Regulace s pevnou křivkou s rotační rychlostí v závislosti na externím signálu 0-10V Max akceptovaný průřez kabelu [mm²] nebo PWM. Tabulka 5: Charakteristiky kontaktů na výstupu Regulační režim může být nastavený pomocí kontrolního panelu EVOPLUS (viz odst. 10). 8.1.1. Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem 6.3.
  • Pagina 122 (teletné zařízení se dvěma trubkami), kde se zajistí další snížení výkonu cirkulačního čerpadla v MENU Cirkulační čerpadla EVOPLUS mají k dispozici 2 menu: menu uživatele a pokročilé menu. závislosti na snížení teploty kapaliny, když je nižší požadavek na topení. Menu uživatele je přístupné z domovské strany stisknutím a uvolněním tlačítka uprostřed “Menu”.
  • Pagina 123 - ikona vpravo = následující nastavení pravého tlačítka. - ikona vlevo = předchozí nastavení Cirkulační čerpadla EVOPLUS dávají k dispozici 2 menu: menu uživatele a pokročilé menu. Menu uživatele je Pagina 3.0 přístupné z domovské stránky stisknutím a následovným Na straně...
  • Pagina 124 (rezerva) zasáhne pouze v případě poruchy hlavního. vykoná určité procento redukce set-pointu nastaveného V případě, že se odpojí kabel mezi dvojčaty, systémy si uživatelem (strana 6.0 menu EVOPLUS). Pro připojení automaticky nastaví konfiguraci jako Samostatné vstupů viz odst. 6.2.1 jednotky a pracují nezávisle jedno na druhém.
  • Pagina 125 ČESKY Provozní režim auto Pagina 11.0 Procento redukce set-point 50 % Typologie externího analogického signálu 0-10V Na straně 11.0 se může zvolit historie alarmů stisknutí Provozní režim dvojčat = Střídavý po 24h tlačítka vpravo. Povel spuštění čerpadla EXT (vzdáleným signálem na vstupu IN1). Tabulka 6: Výrobní...
  • Pagina 126 ČESKY design/guidance/files/20110429_faq_en.pdf. Jde o návod na aplikaci směrnic o Čekejte, až se zhasnou všechny světelné ekologicky kompatibilním projektování, který doprovází nařízení komise: kontrolky na kontrolním panelu a znovu zapojte http://ec.europa.eu/energy/efficiency/ecodesign/legislation_en.htm - viz čerpadla napájení systému. Zkontrolujte, jestli napětí v síti je správní, CHYBOVÉ...
  • Pagina 127 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) teploty vodyy ......................128 Kontrolný panel ....................128 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafický dispej ........................128 9.2. Navigačné tlačidlá ......................128 9.3.
  • Pagina 128 5.1. Inštalácia a údržba cirkulačného čerpadla aj pri zastavenom motore. Montujte cirkulačné čerpadlo EVOPLUS vždy s hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Namontovať systém elektroni- ckej kontroly vo Ak je napájací kábel poškodený, tak musí byť vymenený technickou vertikálnej polohe (pozri Obr. 1).
  • Pagina 129 SLOVENSKY Skontrolujte, či hodnoty elektrického napätia a frekvencie zodpovedajú hodnotám Nikdy neizolovať systém elektronického riadenia. uvedeným na identifikačnom štítku cirkulačného čerpadla. V prípade údržby vždy používať súpravu nových tesnení. 5.2. Otočenie hláv motora V prípade, že sa inštalácia uskutočňuje na potrubia v horizontálnej polohe, tak je potrené uskutočniť...
  • Pagina 130 Stránka 5.0 del menu EVOPLUS), tak je možné aktivovať funkciu zníženia set- Obr. 6: Vyberateľná svorkovnica napájania pointu na diaľku. Uistiť sa o tom, že kryt kontrolného panelu EVOPLUS je celkom zatvorený, pred Tab. 2: Digitálne vstupy IN1 a IN2 napájaním cirkulačného čerpadla! 6.2.
  • Pagina 131 Parametre konfigurácie komunikácie MODBUS sú k dispozícii v pokročilom menu (pozri 6.2.4. Výstupy Ods.10). Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS majú okrem toho možnosť komunikovať prostredníctvom LON Busu, pomocou externých zariadení s rozhraním. Dalšie informácie a detaily, týkajúce sa rozhrania MODBUS a LON bus sú k dispozícii na stahnutie na nasledujúcom linku: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 132 Regulácia s pevnou krivkou s rotačnou rýchlosťou v závislosti od externého signálu 0-10V Max. prípustný prierez kábla [mm²] alebo PWM. Tab. 5: Charakteristiky výstupných kontaktov Spôsob regulácie môže byť nastavený prostredníctvom kontrolného panelu EVOPLUS (pozri Ods. 10). 6.3. Zapojenia pre zdvojené systémy 8.1.1.
  • Pagina 133 Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS majú k dispozícii 2 menu: užívateľské menu a pokročilé menu. kvapaliny, keď je menšia požiadavka na Užívateľské menu je prístupné z Home Page stlačením a uvoľnením stredového tlačidla “Menu”. vykurovanie; Pokročilé menu je prístupné z Home Page stlačením na 5 sekúnd stredového tlačidla “Menu”.
  • Pagina 134 - stredová ikona = aktuálne zvolené nastavenie; tlačidla, potom stlačiť a uvoľniť pravé tlačidlo. - pravá ikona = nasledujúce nastavenie; Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS majú k dispozícii 2 - ľavá ikona = predošlé nastavenie menu: užívateľské menu a pokročilé menu. Užívateľské menu je prístupné z Home Page stlačením Stránka 3.0...
  • Pagina 135 čerpadlom nastaveného užívateľom (Stránka menu (Hlavné), druhé cirkulačné čerpadlo (Rezervné) EVOPLUS).Pokiaľ ide o zapojenie vstupov, pozri Ods. zasiahne len v prípade poruchy na Hlavnom cirkulačnom 6.2.1. čerpadle. V prípade, že sa odpojí komunikačný kábel medzi Stránka 6.0 zdvojenými systémami, tak sa systémy automaticky...
  • Pagina 136 SLOVENSKY Stránka 10.0 systém ide do OFF a čerpadlo sa vypne (na Home Page sa vpravo dolu objavia nápisy “EXT” a “OFF” alternatívne). Pokiaľ ide o zapojenie vstupov, pozri Ods. 6.2.1. Prostredníctvom Stránky 10.0 sa môže zvoliť jazyk zobrazenia správ. NASTAVENIA Z VÝROBY Parameter Hodnota...
  • Pagina 137 SLOVENSKY Frekvenca externého signálu PWM nižšia ako100 Hz Odstrániť napätie zo systému. Počkať na zhasnutie svetelných kontroliek na Frekvenca externého signálu PWM vižšia ako 5 kHz Kritické prehriatie kontrolnom paneli. E32-e35 elektronických Overiť, aby vetracie prieduchy systému neboli Tab. 7: Zoznam alarmov častí...
  • Pagina 138 Suyun Sıcaklığına Göre Orantısal ve Sabit Diferansiyel Basınçlı Ayarlama Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Kontrol Paneli̇ ....................139 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafik Ekran ........................139 9.2.
  • Pagina 139 5.1. Sirkülatörün Kurulması ve Bakımı EVOPLUS sirkülatörü, daima motor mili yatay olarak monte ediniz. Besleme kablosu hasar görmüş ise, her türlü riskin önlenmesi için teknik Elektronik kontrol cihazını dikey olarak monte ediniz (bakınız Resim 1) servis hizmeti tarafından veya nitelikli personel tarafından değiştirilmesi gerekir.
  • Pagina 140 TÜRKÇE Tesisin maksimum etkinliği ile birlikte sirkülatöre uzun bir ömür garanti etmek üzere; Elektrik bağlantıları, uzman ve nitelikli personel tarafından gerçekleştirilmelidir. tesis içinde olası mevcut kir birikintilerini (kum partikülleri, demir partikülleri ve çamur) Sirkülatör, motorun herhangi bir dış korumasını gerektirmez. Besleme gerilimi ve frekansının, sirkülatörün identifikasyon plaka etiketinde belirtilen ayırmak ve toplamak için manyetik kir tutma filtrelerinin kullanılması...
  • Pagina 141 Pompa, azaltılmış set-point ile marşta 6.2.2. MODBUS ve LON Bus EVOPLUS sirkülatörler, RS-485 girişi aracılığı ile seri iletişim sunarlar. İletişim, MODBUS özelliklerine göre gerçekleştirilir. MODBUS aracılığı ile örneğin istenen diferansiyel basınç, sıcaklık etkisi, ayarlama modu vb. gibi sirkülatörün işleme parametrelerini uzaktan ayarlamak mümkündür.
  • Pagina 142 MODBUS iletişiminin konfigürasyon parametreleri, gelişmiş menüde görülebilir (bakınız Par. 6.2.4. Çıkışlar 10). Ayrıca EVOPLUS sirkülatörler, dış arayüz cihazları aracılığı ile LON Bus üzerinde iletişim kurma imkanına sahip olacaklardır. MODBUS ve LON arayüzü hakkında daha ayrıntılı bilgiler aşağıdaki linkte mevcuttur ve buradan indirilebilir: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 143 Efektif rotasyon hızı, sirkülatörün modelinin diferansiyel basıncı ve 0-10V veya PWM dış sinyaline göre rotasyon hızı ile sabit eğrili ayarlama. güç sınırlandırmalarına bağlı olabilir. Ayarlama yöntemi, EVOPLUS kontrol paneli aracılığı ile ayarlanabilir (bakınız par. 10). Rotasyon hızı, ekrandan veya 0-10V veya PWM dış sinyali ile ayarlanabilir.
  • Pagina 144 Yanık olması halinde pompa dönmektedir. Sönük olması halinde pompa stop’tadır. ayarlanabilir. MENÜLER Ayarlama aşağıdakiler için tavsiye edilir: EVOPLUS sirkülatörler iki menü sunar: Kullanıcı menüsü ve gelişmiş menü. Kullanıcı Isıtma talebi eksildiğinde sirkülasyon sıvısının menüsüne, ortadaki “Menü” tuşuna basıp bırakılarak Anasayfadan erişilebilir. sıcaklığının düşmesine bağlı olarak sirkülatör Gelişmiş...
  • Pagina 145 Gizli tuşu basılı tutunuz ve sonra sağdaki - Soldaki ikon = Bir önceki düzenleme tuşa basıp bırakınız. Sayfa 3.0 EVOPLUS sirkülatörler iki menü sunar: Kullanıcı menüsü ve gelişmiş menü. Kullanıcı menüsüne, ortadaki “Menü” Sayfa 3.0 aracılığı ile ayarlama set-point’ini değiştirmek tuşuna basıp bırakılarak Anasayfadan erişilebilir.
  • Pagina 146 TÜRKÇE Sayfa 6.0 Sayfa 9.0 Sayfa 9.0 aracılığı ile Anasayfada görüntülenecek parametre seçilebilir: Sayfa 6.0, sayfa 5.0 bağlamında “economy” yönteminin H: Metre biriminde ifade edilen, ölçülmüş basma seçilmiş olması halinde görüntülenir ve set-point’in yüzde yüksekliği olarak değerini düzenlemeyi sağlar. Q: m3/h biriminde ifade edilen tahmini debi Söz konusu azaltma, IN2 dijital girişine enerji verildiğinde S: Dakikada devir (rpm) biriminde ifade edilen rotasyon gerçekleştirilecektir.
  • Pagina 147 TÜRKÇE OK’a (soldaki tuş) basılarak, sistemde önceden mevcut E32 - e35 Elektronik sistemin aşırı sıcaklığı olası alarmlar sıfırlanır. 2.“Alarm Arka Planı Silinsin Mi?” Alçak gerilim OK’a (soldaki tuş) basılarak, arka planda belleğe kaydedilmiş alarmlar silinir. Yüksek gerilim Sayfa 12.0 Sayfa 12.0 aracılığı ile sistem ON, OFF veya EXT E39 - e40 Pompa bloke uzaktan sinyal tarafından kumanda edilen (IN1 dijital...
  • Pagina 148 TÜRKÇE Şebeke geriliminin doğru olduğunu kontrol PWM dış sinyalinin işler durumda ve teknik f < 100 Hz ; f > 5 E57 ; e58 ediniz; gerekmesi halinde bunu, plaka etiketi dokümantasyonda belirtildiği şekilde bağlı verilerine uygun şekilde yeniden düzenleyiniz. olduğunu kontrol edin. Sistem elektrik bağlantısını...
  • Pagina 149 Nemainīgā un proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no ūdens temperatūras....................149 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Vadības panelis ....................150 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Grafiskais displejs....................... 150 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Navigācijas pogas ......................150 9.3.
  • Pagina 150 Pirms cirkulācijas sūkņa uzstādīšanas rūpīgi izmazgājiet iekārtu, izmantojot tikai ūdeni ELEKTROMAGNĒTISKĀ SADERĪBA (EMC) ar temperatūru 80°C. Pēc tam pilnīgi iztukšojiet iekārtu, lai novāktu visas vielas, kas Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS atbilst EN 61800-3 standarta C2 kategorijas prasībām par cirkulācijas laikā var radīt bojājumus. elektromagnētisko saderību.
  • Pagina 151 LATVIEŠU Nekādā gadījumā neizolējiet elektronisko vadības ierīci. Tehniskās apkopes laikā vienmēr izmantojiet jaunas blīves. 5.2. Motora galvu pagriešana Gadījumā, ja izstrādājums tiek uzstādīts uz cauruļvada, kas izvietots horizontāli, motors ar atbilstošu elektronisko ierīci ir jāpagriež par 90 grādiem, lai saglabātu aizsardzības pakāpi IP un lai lietotājam būtu ērtāk lietot grafisko interfeisu (sk.
  • Pagina 152 Gadījumā, ja vadības panelī ir aktivizētas funkcijas EXT un Economy, sistēma darbosies šādā veidā: 6.2. Elektrisko ieeju, izeju un MODBUS pievienošana Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS ir aprīkoti ar digitālajām, analogajām ieejām un digitālajām Sistēmas stāvoklis izejām, kas ļauj realizēt interfeisa risinājumus pat ļoti sarežģītām konfigurācijām. Atvērts Atvērts...
  • Pagina 153 LATVIEŠU MODBUS sakaru konfigurācijas parametri ir pieejami paplašinātā izvēlnē (sk. Par.10). Kā parādīts Attēls 9, ir pieejamas šādas digitālās izejas: Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS spēj sazināties arī caur LON Bus izmantojot ārējās interfeisa Izeja Spailes Nr. Kontakta veids Saistītā funkcija ierīces. Plašāka un sīkāka informācija par MODBUS un LON Bus interfeisu ir pieejamas un OUT1 lejupielādējamas pēc šīs saites: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 154 8.1. Regulēšanas režīmi Regulēšana paredzēta: Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS ļauj veikt šādu regulēšanu atkarībā no iekārtas vajadzībām: Apkures un kondicionēšanas iekārtas ar zemiem spiediena zudumiem Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no plūsmas iekārtā. Sistēmām ar divām caurulēm ar termostatiskiem vārstiem un hidraulisko augstumu ≤ 2 m Proporcionālā...
  • Pagina 155 LATVIEŠU IZVĒLNE Regulēšana paredzēta: Cirkulācijas sūkņos EVOPLUS ir piedāvātas divu veidu izvēlnes: lietotāja izvēlne un Iekārtām ar mainīgu patēriņu (apkures iekārtas ar paplašināta izvēlne. divām caurulēm), kurās tiek nodrošināta papildu Lietotāja izvēlnei var piekļūt no galvenā ekrāna, nospiežot un atlaižot centrālo pogu “Menu”...
  • Pagina 156 Kamēr ieejā IN2 tiek padots = Nemainīgā diferenciālā spiediena signāls, sistēma par noteiktu procentu samazina regulēšana. lietotāja iestatīto vērtību (EVOPLUS izvēlnes Lapa 6.0). = Nemainīgā diferenciālā spiediena Informācijai par ieeju pievienošanu sk. par. 6.2.1 regulēšana ar iestatīto vērtību atbilstoši ārējam signālam (0-10V vai PWM).
  • Pagina 157 LATVIEŠU Lapa 7.0 Lapa 10.0 Lapa 7.0 parādās, ja ir izvēlēts darbības režīms ar iestatīto vērtību, kuru regulē ārējais signāls. Šī lapa ļauj izvēlēties vadības signāla veidu: Izmantojot lapu 10.0 var izvēlēties valodu, kurā tiek analogais 0-10V (pozitīvais negatīvais rādīti ziņojumi. pieaugums) vai PWM (pozitīvais vai negatīvais pieaugums).
  • Pagina 158 LATVIEŠU- pamīšus parādās uzraksti “EXT” un “ON”); kad ieejā Motora pārkaršana (motora aizsarga ieslēgšanās) IN1 netiek padota strāva, sistēma izslēdzas un Ārējā PWM signāla frekvence mazāka par 100 Hz sūknis tiek apturēts (galvenā ekrāna apakšējā labajā stūrī pamīšus parādās uzraksti “EXT” un “OFF”). Ārējā...
  • Pagina 159 LATVIEŠU Uzgaidiet, kad vadības panelī izslēgsies gaismas indikatori. Pārbaudiet, vai sistēmas ventilācijas kanāli nav aizsērējuši apkārtējās vides temperatūra telpā atbilst prasībām. E43-e45; Trūkst devēja Pārbaudiet savienojumu ar devēju. signāla Ja devējs ir bojāts, nomainiet to. Pārbaudiet, vai cirkulācijas sūknis griežas bez Aizsardzība pret traucējumiem.
  • Pagina 160 Reguliavimas pastoviuoju ir proporciniu diferenciniu slėgiu pagal vandens Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) temperatūrą ......................160 Valdymo Pultas ....................161 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafinis ekranas........................161 9.2. Judėjimo klavišai......................... 161 9.3.
  • Pagina 161 į sistemą patekusią, medžiagą. ELEKTROMAGNETINIS SUDERINAMUMAS (EMC) Montuokite taip, kad skystis nelašėtų ant variklio ir ant elektroninio valdymo įtaiso tiek Cirkuliaciniai siurbliai EVOPLUS atitinka normą EN 61800-3 kategorijoje C2 pagal montavimo, tiek techninės apžiūros metu. elektromagnetinį suderinamumą. Nemaišykite į sistemos vandenį angliavandenilių kilmės priedų ir aromatinių produktų.
  • Pagina 162 LIETUVIŲ K. 5.2. Variklio galvučių sukimasis Jei montuojama vamzdžiams esant horizontalioje padėtyje, reikės pasukti variklį su elektroniniu įtaisu 90 laipsnių kampu, kad išlaikytumėte IP apsaugos laipsnį ir kad naudotojas galėtų patogiau prieiti prie grafinės sąsajos (žr. 2-3 paveikslėlį). Prieš pradėdami sukti cirkuliacinį siurblį, įsitikinkite, ar jis visiškai tuščias Kilus būtinybei pasukti variklio galvutes, griežtai vykdykite toliau pateiktus nurodymus, užtikrindami tokiu būdu tinkamą...
  • Pagina 163 Skaitmeniniai įvadai 6.2.2. MODBUS ir LON Bus Cirkul EVOPLUS cirkuliaciniai siurbliai turi nuosekliojo ryšio galimybę per įvadą RS-485. Ryšys veikia pagal MODBUS technines charakteristikas. Per MODBUS galima nustatyti cirkuliacinio siurblio veikimo parametrus nuotoliniu būdu, pavyzdžiui, norimą diferencinį slėgį, temperatūros įtaką, reguliavimo būdą ir t. t. Taip pat cirkuliacinis siurblys gali teikti svarbios informacijos apie sistemą.
  • Pagina 164 LIETUVIŲ K. Cirkuliaciniai siurbliai EVOPLUS taip pat turi LON Bus ryšio funkciją per išorinius sąsajų Pagal 9 pav. skaitmeniniai įvadai yra šie: įtaisus. Daugiau informacijos apie MODBUS ir LON Bus sąsają galėsite rasti ir parsisiųsti Išvadas Gnybto Nr. Kontakto tipas Priskirta funkcija paspaudę...
  • Pagina 165 Reguliavimas pastoviąja kreive, kai sukimosi greitis priklauso nuo išorinio signalo 0−10 V arba PWM. Sukimosi greitis gali būti nustatomas per ekraną arba išorinį signalą 0−10 V ar PWM. Reguliavimo būdas nustatomas EVOPLUS valdymo pulte (žr. 10). Šis reguliavimas tinka šildymo ir kondicionavimo įrenginiams su pastoviu srautu. 8.1.1.
  • Pagina 166 Paspaudus bet kokį klavišą, ekranas vėl įsijungia ir rodomas Home VALDYMO PULTAS Page. Cirkuliacinio siurblio EVOPLUS funkcijos gali būti keičiamos per valdymo pultą, esantį ant Judėti meniu galite spausdami vidurinį klavišą. elektroninio valdiklio dangčio. Ant pulto yra: pultas, grafinis ekranas, 4 valdymo klavišai ir 3 Jei norite grįžti į...
  • Pagina 167 IN2 būsenos nuskaitymas. Kai įvadas IN2 gauna = Reguliavimas pastoviąja kreive, kai sukimosi energijos, sistema pritaiko nustatytos vertės sumažinimo greitis nustatomas per ekraną. procentą, nustatytą naudotojo (6 meniu EVOPLUS puslapis). = Reguliavimas pastoviąja kreive, kai Apie įvadų sujungimą skaitykite 6.2.1 sk sukimosi greitis nustatomas per išorinį...
  • Pagina 168 LIETUVIŲ K. 7 puslapis 10 puslapis 7 puslapis rodomas, jei buvo pasirinktas veikimo būdas su nustatyta verte, reguliuojama išorinio impulso. Šiame puslapyje galima pasirinkti valdymo signalo tipą: 10 puslapyje galima pasirinkti rodomų pranešimų kalbą. analoginį 0–10 V (teigiamas arba neigiamas didėjimas) arba PWM (teigiamas arba neigiamas didėjimas).
  • Pagina 169 LIETUVIŲ K. persijungia į OFF ir siurblys išsijungia (pagrindinio Išorinio signalo PWM dažnis mažesnis už 100 Hz puslapio apačioje dešinėje pakaitomis pasirodys užrašai Išorinio signalo PWM dažnis didesnis už 5 kHz EXT ir OFF) Apie įvadų sujungimą skaitykite sk. 6.2.1 7 lentelė.
  • Pagina 170 LIETUVIŲ K. Patikrinkite jutiklio sujungimą. E43-e45; Nėra jutiklio signalo Jei jutiklis sugedęs, pakeiskite. Patikrinkite, kad cirkuliacinis siurblys laisvai Apsauga nuo suktųsi. E39-e40 viršsrovio Patikrinkite, kad antifrizo kiekis neviršytų maksimalios 30 % ribos. Atjunkite nuo sistemos įtampą. Palaukite, kol užges lemputės ant valdymo E21-e30 Įtampos klaida pulto, tada vėl prijunkite maitinimą.
  • Pagina 171 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) Temperatura da água ....................172 Painel De Controlo .................... 172 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Visor gráfico ........................172 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Teclas de navegação ......................172 9.3.
  • Pagina 172 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA (EMC) substâncias danosas que tenham eventualmente entrado em circulação. Os circuladores EVOPLUS respeitam a norma EN 61800-3, na categoria C2, para a Efectuar a montagem de modo a evitar gotejamentos no motor e no dispositivo de compatibilidade electromagnética.
  • Pagina 173 PORTUGÊS O circulador não necessita de alguma protecção externa do motor. Nunca isolar o dispositivo de controlo electrónico. Verificar se a tensão e a frequência de alimentação correspondem aos valores indicados na plaqueta das características do circulador. No caso de manutenção, utilizar sempre um conjunto de guarnições novas. 5.2.
  • Pagina 174 Figura 6: Barra de terminais extraível de alimentação função de redução do setpoint com comando remoto. Antes de alimentar o circulador, verificar se a tampa do painel de controlo EVOPLUS está perfeitamente fechada! Tabela 2: Entradas Digitais IN1 e IN2 6.2.
  • Pagina 175 Tabela 3: Terminais RS_485 MODBUS Os parâmetros de configuração da comunicação MODBUS estão disponíveis no menu avançado (ver o Par.10). Os circuladores EVOPLUS também terão a possibilidade de comunicar em LON Bus através de dispositivos de interface externos. Mais informações e detalhes relativos à interface MODBUS e LON bus estão disponíveis e podem ser descarregados no seguinte link: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 176 0-10V ou PWM. 6.3. Ligações para sistemas de dois circuladores A modalidade de regulação pode ser programada através do painel de controlo EVOPLUS Para um funcionamento correcto do sistema de dois circuladores, é (ver o par. 10). necessário que todas as ligações externas da barra de terminais extraível 8.1.1.
  • Pagina 177 Se acesa, a bomba está a funcionar. Se apagada, a bomba está parada. instalações de débito variável (instalações de aquecimento de dois tubos), onde é assegurada MENU Os circuladores EVOPLUS põem à disposição 2 menus: menu utilizador e menu uma ulterior redução dos rendimentos do circulador em função da diminuição...
  • Pagina 178 à página de regulação do contraste do visor: (0-10V ou PWM). mantendo premida a tecla escondida, então premir e soltar a tecla direita. Os circuladores EVOPLUS A página 2.0 visualiza 3 ícones que representam: põem à disposição 2 menus: menu utilizador e menu - ícone central = programação atualmente selecionada...
  • Pagina 179 (Reserva) só se ativa em caso de avaria do redução ao setpoint programado pelo utilizador Principal. Caso seja desligado o cabo de (Página 6.0 do menu EVOPLUS). comunicação entre os dois circuladores, os sistemas Para a ligação das entradas, ver o par. 6.2.1.
  • Pagina 180 PORTUGÊS PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA Página 11.0 Parâmetro Valor Modo de regulação = Regulação de pressão diferencial proporcional Através da página 11.0 é possível visualizar o 50 ºC histórico dos alarmes premindo a tecla direita. Modo de funcionamento auto Percentagem de redução do setpoint 50 % Tipo de sinal analógico externo 0-10V...
  • Pagina 181 PORTUGÊS INFORMAÇÕES E43-e45; Sinal do sensor Verificar a ligação do sensor. Perguntas frequentes (FAQ) relativas à concepção ecológica 2009/125/CE que estabelece ausente Se o sensor estiver avariado, substitui-lo. um quadro para definir os requisitos de concepção ecológica dos produtos relacionados Controlar se o circulador gira livremente.
  • Pagina 182 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) дифференциального давления по температуре воды ........183 Консоль управления..................183 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Графический дисплей ....................... 183 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Кнопки навигации ......................183 9.3.
  • Pagina 183 под опасно высоким напряжением также при остановленном двигателе. 5.1. Монтаж и техническое обслуживание циркуляционного насоса Вал циркуляторного насоса EVOPLUS всегда должен быть установлен в Если сетевой кабель поврежден, необходимо поручить его замену горизонтальном положении. Установите электронный блок управления сервисному обслуживанию или квалифицированному персоналу во...
  • Pagina 184 РУССКИЙ При наличии изоляции (термоизоляции) необходимо проверить при помощи Проверить, чтобы соединительный провод сенсора давления никогда специального коплекта (если он прилагается), чтобы отверстия слива конденсата из не касался корпуса двигателя. корпуса двигателя не оказались закрытыми или частично засоренными. 5.3. Обратный клапан Для...
  • Pagina 185 Электрические подсоединения Вводов, Выводов и MODBUS Чистый контакт меню EVOPLUS), можно Циркуляционные насосы EVOPLUS имеют цифровые, аналоговые вводы и цифровые дистанционно активировать функцию выводы для реализации некоторых вариантов интерфейса с более сложными сокращения контрольного значения. системами. Электромонтажник должен только соединить нужные контакты вводов и...
  • Pagina 186 Параметры конфигурации связи MODBUS представлены в расширенном меню (см. Сх. 9: Съемная клеммная колодка 6 полюсов: пример подсоединения выводов Парагр.10). Циркуляционные насосы EVOPLUS также могут обмениваться данными по LON Bus посредством внешних интерфейсных устройств. Более подробные сведения об С ссылкой на Сх. 9 имеются следующие цифровые выводы: интерфейсе...
  • Pagina 187 Для исправной работы спаренной системы необходимо, чтобы все В или ШИМ. внешние соединения съемной клеммной колодки 13 полюсов были Режим регуляции может быть задан на консоли управления EVOPLUS (см. парагр. 10). параллельно подсоединены между 2 EVOPLUS, соблюдая нумерацию 8.1.1. Регуляция пропорционального дифференциального давления...
  • Pagina 188 влияния температуры. Первичные циркуляции с низкой потерей нагрузки КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Системы рециркуляции БГВ с терморегуляционными клапанами на несущих Функции циркуляционных насосов EVOPLUS могут быть изменены с консоли управления, стойках. расположенной на крышке электронного блока управления. На консоли имеются: 8.1.3. Регуляция по постоянной кривой...
  • Pagina 189 скрытую кнопку, затем нажмите и отпустите правую ШИМ. кнопку. На странице 2.0 показываются 3 символа, обозначающие: Циркуляционные насосы EVOPLUS имеют 2 меню: - центральный символ = текущая настройка меню пользователя и расширенное меню. В меню - символ справа = последующая настройка...
  • Pagina 190 система выполняет процентное сокращение до другой (Резервный) подключается только в случае контрольного значения, заданного пользователем неисправности Основного. При отсоединении кабеля (Страница 6.0 в меню EVOPLUS). связи спаренных устройств системы автоматически Порядок подключения вводов см. в парагр. 6.2.1 конфигурируются как Отдельные, работая в абсолютно...
  • Pagina 191 РУССКИЙ отключается (на Главной странице внизу справа Страница 10.0 попеременно показываются надписи «ЕХТ» и «OFF»). Порядок подключения вводов см. в парагр. 6.2.1 ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ На странице 10.0 можно выбрать язык визуализации сообщений. Параметр Значение = Регуляция пропорционального дифференциального Режим регуляции давления...
  • Pagina 192 РУССКИЙ Обесточить систему. Частота внешнего сигнала ШИМ меньше 100 Гц Дождаться выключения индикаторов на Критический перегрев Частота внешнего сигнала ШИМ больше 5 Кгц консоли управления. электронных E32-e35 Проверить, чтобы вентиляционные компонентов Таб. 7: Перечень сигналов тревоги отверстия системы не были засорены, и чтобы...
  • Pagina 193 Säätö vakion ja suhteellisen paine-eron mukaan veden lämpötilan Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) mukaisesti ....................... 194 Ohjauspaneeli....................194 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Graafinen näyttö ......................... 194 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.2. Selausnäppäimet ........................ 194 9.3.
  • Pagina 194 5.1. Kiertovesipumpun asentaminen ja huoltaminen Verkkoliittimissä ja moottorin liittimissä saattaa esiintyä vaarallista Asenna EVOPLUS-kiertovesipumppu aina siten, että moottorin akseli tulee jännitettä myös moottorin seistessä. vaakasuoraan asentoon. Asenna elektroninen valvontalaite pystysuoraan Jos verkkojohto on vaurioitunut, se on annettava teknisen huollon tai asentoon (ks.
  • Pagina 195 SUOMI Älä koskaan sulje elektronista valvontalaitetta eristeeseen. Huollon yhteydessä on aina käytettävä uutta tiivistepakkausta. 5.2. Moottorin kannen kierto Siinä tapauksessa, että asentaminen suoritetaan vaakasuunnassa oleviin putkiin, on moottoria ja sen elektronista laitetta kierrettävä 90 astetta IP-suojausluokituksen säilyttämiseksi ja jotta graafisen käyttöliittymän käyttäminen sujuisi helpommin (ks. Kuv. 2-3). Varmista ennen kiertovesipumpun kiertämiseen ryhtymistä, että...
  • Pagina 196 EVOPLUS-ohjauspaneelin kansi on täysin suljettu! 6.2. Tulojen, lähtöjen ja MODBUS-järjestelmän sähkökytkennät Jos EXT- ja Economy-toiminnot on aktivoitu ohjauspaneelista, järjestelmä käyttäytyy EVOPLUS-kiertovesipumput on varustettu digitaalisilla ja analogisilla tuloilla sekä seuraavalla tavalla: digitaalisilla lähdöillä, jotta voitaisiin toteuttaa vaativimpiinkin asennustilanteisiin soveltuvia Järjestelmän tila käyttöliittymäratkaisuja.
  • Pagina 197 SUOMI MODBUS-kommunikoinnin konfigurointiparametrit ovat saatavilla lisäasetusten valikossa 6.2.4. Lähdöt (ks. kappale 10).EVOPLUS-kiertovesipumput kykenevät lisäksi kommunikoimaan LON Bus –väylällä ulkoisten käyttöliittymälaitteiden kautta. Lisätietoja ja yksityiskohtia MODBUS- ja LON Bus -väylistä on saatavilla ja ladattavissa seuraavasta linkistä: http://www.dabpumps.com/evoplus 6.2.3. Analoginen tulo ja PWM Kuv.
  • Pagina 198 SUOMI säätö vakiokäyrän mukaisesti kiertonopeuden ollessa ulkoisen signaalin 0-10V tai Suurin sallittu johdon poikkimitta [mm2] PWM:n mukaisesti. Taul. 5: Lähtökontaktien ominaisuudet Säätötapa voidaan asettaa EVOPLUS-ohjauspaneelilla (ks. kappale 10). 8.1.1. Säätö suhteellisen paine-eron mukaan 6.3. Kaksoispumppujärjestelmien kytkennät Jotta kaksoispumppujärjestelmä toimisi oikein, on 13-napaisen Tässä...
  • Pagina 199 Jos valo palaa, pumppu on käynnissä. Jos valo ei pala, pumppu ei ole käynnissä. ºC, jolloin pumppua voidaan käyttää sekä lämmitys- että ilmastointijärjestelmissä. VALIKOT EVOPLUS-kiertovesipumpuissa on 2 valikkoa: käyttövalikko ja lisäasetusten valikko. Tämä säätö sopii seuraaviin tilanteisiin: Käyttövalikkoon päästään pääsivulta painamalla lyhyesti keskipainiketta “Menu”. Virtausmäärältään vaihtelevat järjestelmät...
  • Pagina 200 Sivu 3.0 sitten lyhyesti oikeanpuoleista painiketta. EVOPLUS-kiertovesipumpuissa valikkoa: Sivulta 3.0 muutetaan säädön asetuspistettä. käyttövalikko ja lisäasetusten valikko. Käyttövalikkoon Edellisellä sivulla valitun säätötyypin mukaisesti päästään pääsivulta painamalla lyhyesti keskipainiketta asetettava asetuspiste on joko nostokorkeus tai, jos “Menu”.
  • Pagina 201 Sivu 9.0 prosentuaalisen vähennyksen (EVOPLUS-valikon sivu Sivulta 9.0 valitaan pääsivulla näytettävä parametri: 6.0). H: Mitattu nostokorkeus, ilmaistu metreinä Tulojen kytkennät on ilmoitettu kappaleessa 6.2.1. Q: Arvioitu virtaama, ilmaistu yksiköllä m3/h S: Kiertonopeus ilmaistuna kierroksina minuutissa (rpm) Sivu 6.0...
  • Pagina 202 SUOMI HÄLYTYSTYYPIT Hälytyshistoria Jos järjestelmä havaitsee häiriötilanteita, se tallentaa ne pysyvästi hälytyshistoriaan (korkeintaan 15 hälytystä). Hälytyksen tunnus Hälytyksen symboli Hälytyksen kuvaus Kutakin tallennettua hälytystä varten esiin tulee 3 osasta E0 - e16; e21 Sisäinen virhe koostuva sivu: alfanumeerinen tunnus, joka ilmoittaa häiriötyypin, symboli, joka kuvaa häiriötä...
  • Pagina 203 SUOMI VIRHETILA JA PALAUTUS Odota kunnes ohjauspaneelin merkkivalot sammuvat kytke Näytön Kuvaus Palautus järjestelmään virta uudelleen. ilmoitus Tarkasta, että verkkojännite Katkaise järjestelmän virta. asianmukainen, tarpeen vaatiessa Odota kunnes ohjauspaneelin palauta se arvokilven arvoihin. merkkivalot sammuvat kytke E0 – e16 Sisäinen virhe Varmista, että...
  • Pagina 204 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) odvisnosti od temperature vode ................205 Kontrolna plošča ....................205 of EVOPLUS circulators ..................... 2A 9.1. Grafični prikazovalnik ......................205 Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 3A 9.2. Navigacijske tipke ....................... 205 9.3.
  • Pagina 205 Vgradnja in vzdrževanje obtočne črpalke Omrežne priključne sponke in motorne priključne sponke so lahko pod Obtočno črpalko EVOPLUS je potrebno vedno vgraditi tako, da je gred nevarno visoko napetostjo tudi takrat, ko je motor ustavljen. motorja obtočne črpalke v horizontalnem položaju.
  • Pagina 206 SLOVENŠČINA Prepričajte se, da sta napajalna napetost in frekvenca na priključnih sponkah enaki kot Nikoli ne izolirajte elektronske kontrolne plošče. napetost in frekvenca navedeni na podatkovni ploščici obtočne črpalke. V primeru vzdrževanja obtočne črpalke je potrebno vedno uporabiti nov set tesnil. 5.2.
  • Pagina 207 6.2. Električni priključki Vhodov, Izhodov in MODBUS odzival tako, kot sledi: Obtočne črpalke EVOPLUS so opremljene z digitalnimi in analognimi vhodi in izhodi, ki Status sistema omogočajo vmesniško povezavo s kompleksnejšimi instalacijami. Za monterja je dovolj, da ožiči želene vhodne in izhodne priključke ter konfigurira njihove...
  • Pagina 208 6.2.4. Izhodi točko 10). Obtočne črpalke EVOPLUS omogočajo tudi komunikacijo LONBus preko zunanjih vmesniških naprav. Dodatne informacije in podrobnosti v zvezi z vmesnikoma MODBUS in LON bus so na razpolago na navedeni spletni povezavi, od koder jih je mogoče prenesti: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 209 Nastavitveno točko Hs se nastavi na elektronski krmilni plošči ali z 8.1. Načini krmiljenja zunanjim signalom 0-10V ali PWM. Obtočne črpalke EVOPLUS omogočajo naslednje načine krmiljenja v odvisnosti od zahtev To krmiljenje se uporablja v: sistema: Ogrevalnih in klimatskih sistemih z relativno nizkimi izgubami tlaka v distribucijskih Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom v odvisnosti od pretoka v sistemu.
  • Pagina 210 črpalke zagotovi v odvisnosti od Obtočne črpalke EVOPLUS nam ponujajo 2 menija: uporabniški meni« in »napredni meni. zniževanje temperature črpalnega medija, ko so »Uporabniški meni« je dostopen preko »domače strani« s pritiskom na »sredinsko aktivno potrebe za ogrevanje nižje.
  • Pagina 211 = Krmiljenje s konstantno krivuljo in aktivno tipko«. nastavitvijo hitrosti vrtenja nastavljeno preko Obtočne črpalke EVOPLUS nam ponujajo 2 menija: zunanjega signala (0-10V ali PWM). »uporabniški meni« in »napredni meni«. Na »menijski strani 2.0« so prikazane 3 ikone, ki predstavljajo: »Uporabniški meni«...
  • Pagina 212 SLOVENŠČINA Stran 4.0 Stran 8.0 Pri uporabi dvojne črpalke (glejte točko 6.3) lahko na »menijski strani 8.0« nastavite enega od 3 možnih Na »menijski strani 4.0« lahko spreminjate načinov krmiljenja: parameter Ths, s katerim se krivulja delovanja nastavi v odvisnosti od temperature (glejte točko Izmenično vsakih 24h: Obtočni črpalki 8.1.4.) izmenično regulirata krmiljenje vsakih 24 ur.
  • Pagina 213 SLOVENŠČINA Stran 10.0 Stran 12.0 Na »menijski strani 12.0« lahko nastavite status sistema na »ON«, »OFF« ali pa na daljinsko krmiljenje preko signala »EXT« (digitalni vhod IN1). Na »menijski strani 10.0« lahko izbirate med Če izberete ON, potem črpalka vedno deluje. Če izberete OFF, potem črpalka nikoli ne deluje.
  • Pagina 214 SLOVENŠČINA Izklopite napajanje sistema. Previsoka napajalna napetost Počakajte, da ugasne opozorilna lučka E39 - e40 Blokirana črpalka Previsoka napajalna na kontrolni plošči in nato ponovno napetost (HP) vklopite napajanje sistema. E43; e44; e45; e54 Tlačni senzor Preverite omrežno napetost, po potrebi jo ponastavite na vrednosti na ploščici.
  • Pagina 215 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) зависимост от температурата на водата ............. 215 Контролен панел ..................... 216 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Графичен дисплей ......................216 9.2. Навигационни бутони ...................... 216 9.3.
  • Pagina 216 След това изпразнете напълно системата за да елиминирате възможността да ЕЛЕКТРОМАГНИТНА СЪВМЕСТИМОСТ (EMC) са попаднали някакви частици в помпата. EVOPLUS циркулационни помпи отговарят на стандарт EN 61800-3, категория C2 Монтирайте така, че да предотвратите попадане на вода върху двигателя или за ЕМС.
  • Pagina 217 БЪЛГАРСКИ Помпата няма нужда от външна моторна защита. Никога не покривайте електронния блок. Уверете се, че волтажът и честотата, указани на табелката на циркулационната помпа са същите като на захранващата мрежа. При демонтаж винаги сменяйте уплътненията. 5.2. Завъртане на двигателя Ако...
  • Pagina 218 Електрически връзки на Вход, Изход и MODBUS Ако EXT и Economy функции са активирани от контролния панел, системата ще Помпите EVOPLUS са оборудвани с цифрови и аналогови входове и цифрови изходи реагира така: за улесняване на интерфейса към по-сложни инсталации.
  • Pagina 219 БЪЛГАРСКИ MODBUS конфигурационните параметри са достъпни в разширеното меню: виж Т.10. В съответствие със Схема 9 наличните цифрови изходи са: Помпите EVOPLUS имат и възможност за комуникация по LON bus чрез допълнителни Изход Терминал N Тип контакт Асоциирана функция интерфейсни устройства. Допълнителна информация и детайли за MODBUS и LON bus интерфейса...
  • Pagina 220 или PWM. 8.1. Работни режими Режимът се прилага при: Помпите EVOPLUS позволяват работа в следните режими в зависимост от нуждите на Отоплителни и климатизационни системи с малки товарни загуби инсаталацията: Двупътни системи с термостатни вентили и напор ≤ 2 m Пропорционално...
  • Pagina 221 Ако на страница от менюто е изобразен ключ долу в ляво това означава, че не е Функциите на EVOPLUS могат да се променят от контролния панел върху капака на възможно да се променят настройките. За да отключите менюто отидете на Начална...
  • Pagina 222 вход IN2. Когато вход IN2 е захранен системата = Пропорционално диференциално активира процентно намаляване на потребителската налягане зависимо от температурата работна точка (Стр 6.0 от менюто на EVOPLUS). За свързването на входовете виж Т. 6.2.1 = Постоянно диференциално налягане. Стр 6.0 = Постоянно...
  • Pagina 223 БЪЛГАРСКИ Стр 7.0 Стр 10.0 Стр. 7.0 се показва ако е избран режим с настройка на работната точка от външен сигнал. На стр. 10.0 може да изберете езика на менюто. Тази страница ви позволява да изберете вида на контролен сигнал: аналогов 0-10V или PWM (ШИМ). Стр...
  • Pagina 224 БЪЛГАРСКИ- долу вдясно); когато вход IN1 не е захранене Свръхтемпература на мотора (вкл. Моторна системата се изключва OFF и помпата спира на защита) Начална Страница индикациите “EXT” и “OFF” мигат Честотата на външния ШИМ сигнал по-ниска от 100 последователно долу вдясно). Hz/ по-висока...
  • Pagina 225 БЪЛГАРСКИ Проверете вентилационните отвори за запушване и дали околната температура е в нормите. E43-e45; Проверете връзката Липса на сигнал от датчика Сменете дефектния датчик Проверете дали помпата се върти свободно. E39-e40 Защита от свръхток Уверете се, че антифризът в системата не е над...
  • Pagina 226 A vízhőmérséklettől függő állandó vagy arányos differenciálnyomás Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) szerinti beállítás ....................... 227 Kezelőpanel ....................... 227 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Grafikus display ........................227 9.2. Navigációs gombok ......................227 9.3.
  • Pagina 227 A közbülső áramkör kondenzátora fejezetben lévő előírásokat. folyamatos üzemben dolgozik ezért veszélyesen magas töltés alatt marad Győződjön meg arról, hogy az EVOPLUS keringető szivattyú adattábláján a hálózati feszültség lekapcsolása után is ! Csak fix kábelezéssel feltüntetett feszültség és frekvencia értéke megfelel a hálózati megengedett a hálózati csatlakozás.
  • Pagina 228 MAGYAR javasolt az esetleges szennyeződések leválasztása és összegyűjtése érdekében, Az elektromos bekötéseket tapasztalattal rendelkező, képzett szakembernek kell végeznie. melyek a rendszerben jelen vannak (homok, vastartalmú részecskék, és sáros üledék). A keringető szivattyú nem igényel semmilyen külső motorvédelmet. Ellenőrizze, hogy a rendelkezésre álló tápfeszültség adatai megfelelnek a szivattyú TILOS az elektronikus részegység hőszigetelése! adattábláján feltüntetett értékeknek! Karbantartás esetén mindig használjon új, eredeti tömítő-készletet.
  • Pagina 229 6. ábra: kivehető sorkapocs tábla a tápfeszültséghez csökkentési funkció. Figyelem: az EVOPLUS keringető szivattyú áram alá helyezése előtt ellenőrizze, hogy * „Tiszta” érintkező = gyakorlatilag feszültségmentes érintkező mely lehet normál a vezérlő panel fedele tökéletesen zárt! állapotban nyitott (NO) vagy normál állapotban zárt (NC).
  • Pagina 230 3. sz. táblázat: MODBUS RS-485-ös kivezetések A MODBUS kommunikáció konfigurálási paraméterei a speciális funkciók menüjében találhatók (lásd :10. fejezet). Emellett az Evoplus keringető szivattyúknál lehetséges a LON Bus-on történő kommunikáció is külső interfész eszközökön keresztül. További részletek és információk a MODBUS és LONBUS felhasználói felületről elérhetők letöltésre az alábbi linken: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 231 A szabályzási mód az EVOPLUS vezérlőpaneljén állítható be (lásd 10. fejezet). párhuzamosan legyen elvégezve a két EVOPLUS között, figyelembe véve 8.1.1. Arányos differenciálnyomás működési módba történő beállítás a sorkapcsok számozását. A SZIVATTYÚ BEINDÍTÁSA Ebben a működési módban a vízmennyiségi igény függvényében változik (csökken vagy nő) a differenciálnyomás.
  • Pagina 232 KEZELŐPANEL alapkijelzéshez és nyomja egyszerre a „rejtett” gombot és a kulcs jelzés alatti gombot addig, Az EVOPLUS keringető szivattyúk működési módja az elektronikus egység fedelén lévő amíg a kulcs el nem tűnik. kezelőpanel segítségével állítható be. A kezelőpanelen a következők találhatók: egy grafikus Amennyiben 60 másodpercig egyetlen nyomógomb sem kerül megnyomásra, a...
  • Pagina 233 - jobboldali ikon= következő beállítás gombot majd nyomja meg és engedje fel a jobboldali - baloldali ikon= előző beállítás gombot. AZ EVOPLUS szivattyúknál két menü áll 3. oldal rendelkezésre, a felhasználói menü és a speciális menü. A felhasználói menü az alapkijelzési oldalról indulva úgy A 3.
  • Pagina 234 Ha az IN2 energetizált, akkor a 9. oldal A 9. kijelzési oldalon kiválasztható a kezdőoldalon rendszer figyelembe veszi a felhasználó által beállított set-point csökkentési értéket (Lásd az EVOPLUS megjelenő paraméter: menüjét). A bemenetek csatlakoztatása érdekében lásd H: Becsült emelési magasság méterben a 6.2.1 fejezetet.
  • Pagina 235 MAGYAR GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Alarm történet Ha az elektronikus rendszer hibát érzékel, megmaradó jelleggel rögzíti azt az ún. alarm történetben (maximum Paraméter A hiba leírása 15 alarmig). Minden regisztrált alarmhoz egy olyan Beállított működési mód = Arányos differenciálnyomás beállítása kijelzési oldal tartozik, mely 3 részből áll: tartalmaz egy 50 ºC alfanumerikus (betűből és számból álló) kódot mely jelzi Működési mód...
  • Pagina 236 MAGYAR Ellenőrizze, hogy a szellőző csővezetékek INFORMÁCIÓK nincsenek-e eldugulva és a helyiség környezeti hőmérséklete előírtnak Gyakori kérdések (FAQ) az ún „ecokompatibilis” tervezés 2009/125/CE számú Direktívájára megfelelő-e. vonatkozóan mely az ilyen jellegű tervezés tényezőinek kidolgozását rögzíti az energiafelhasználással kapcsolatos termékekre illetve a szabályozásra vonatkozóan: Ellenőrizze a szenzor bekötését E43-e45;...
  • Pagina 237 Table: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) диференціального тиску за температурою води ..........238 Консоль управління..................238 of EVOPLUS circulators ..................... 2A Table: Energy Efficiency Index - EEI ................. 2A 9.1. Графічний дисплей ......................238 9.2. Кнопки навігації ......................... 238 9.3.
  • Pagina 238 клапан як на всмоктувальній трубі, так і на трубі подачі. ЕЛЕКТРОМАГНІТНА СУМІСНІСТЬ (ЕМС) Перед установкою циркуляційного насоса провести ретельну мийку системи Циркуляційні насоси EVOPLUS відповідають вимогам нормативу EN 61800-3 по простою водою при температурі 80 °C. Потім повністю злити воду з системи для категорії С2, з електромагнітної сумісності.
  • Pagina 239 УКРАЇНСЬКА При наявності ізоляції (термоізоляції) необхідно перевірити за допомогою Перевірити, щоб з’єднувальний провід сенсора тиску ніколи не спеціального комплекту (якщо він додається), щоб отвори зливу конденсату з торкався корпусу двигуна. корпусу двигуна не виявилися закритими або частково засміченими. 5.3. Зворотній клапан Для...
  • Pagina 240 консолі управління EVOPLUS була міцно закрита! консолі управління (див. Парагр. 12, 6.2. Електричні підключення вводів, виходів та MODBUS Чистий контакт Сторінка 5.0 меню EVOPLUS), можна Циркуляційні насоси EVOPLUS мають цифрові, аналогові вводи та цифрові виходи для дистанційно активувати функцію скорочення контрольного значення. реалізації деяких варіантів...
  • Pagina 241 MODBUS та LON Bus необхідно задати в меню тип цього сигналу (див. Парагр. 10). Більш докладні відомості Циркуляційні насоси EVOPLUS забезпечують послідовний зв’язок за допомогою введення та деталі про порядок експлуатації аналогового введення та ШІМ можна знайти на RS-485. Зв’язок забезпечується відповідно до специфікацій MODBUS. За допомогою...
  • Pagina 242 Макс. припустимий переріз кабелю [мм²] Регуляція за постійною кривою зі швидкістю обертання по зовнішньому сиг- налу 0-10 В або ШИМ Таб. 5: Характеристики вихідних контактів Режим регулювання може бути заданий на консолі управління EVOPLUS (див. Парагр. 6.3. Підключення для Twin Systems 10).
  • Pagina 243 КОНСОЛЬ УПРАВЛІННЯ неможлива. Для розблокування меню зайдіть на Головну сторінку (Home Page) і Функції циркуляційних насосів EVOPLUS можуть бути змінені з консолі управління, яка одночасно натисніть приховану кнопку та кнопку під ключем аж до зникнення символу розташована на кришці електронного блоку управління. На консолі є: графічний...
  • Pagina 244 натиснутою приховану кнопку, потім натисніть і - символ праворуч = подальше налаштування відпустіть праву кнопку. - символ зліва = попереднє налаштування Циркуляційні насоси EVOPLUS мають 2 меню: меню - На Сторінці 3.0 задається контрольне значення регуляції користувача і розширене меню. У меню користувача Сторінка 3.0 можна...
  • Pagina 245 (Основним), інший (Резервний) підключається тільки контрольного значення, заданого користувачем в разі несправності Основного. (Сторінка 6.0 в меню EVOPLUS). Порядок Щоб від’єднати шнуру зв’язку подвійних пристроїв підключення вводів см. В парагр. 6.2.1 системи, насоси автоматично конфігуруються як Окремі, працюючи в абсолютно незалежному режимі...
  • Pagina 246 УКРАЇНСЬКА ЗАВОДСЬКІ НАЛАШТУВАННЯ Сторінка 11.0 Параметр Значення Режим регуляції = Регуляція пропорційного диференціального тиску На сторінці 11.0 можна переглянути архів 50 ºC сигналізацій, натиснувши праву кнопку. Робочий режим auto Відсоток скорочення контрольного 50 % значення Тип зовнішнього аналогового сигналу 0-10B Архів...
  • Pagina 247 УКРАЇНСЬКА ІНФОРМАЦІЯ температура приміщення відповідала Часті питання (FAQ) щодо директиви по екологічному проектуванню 2009/125 / ЄС, що специфікації. визначає план складання специфікацій по екологічному проектуванню Перевірити з’єднання датчика. Відсутній сигнал енергоспоживаючих виробів і пов’язаних з нею прикладних правил: E43-e45; e54 У...
  • Pagina 248 8.1.3. Konstantkurveregulering ................. 248 Tabel: Løfthøjde (Hmax) og maksimal gennemstrømsrate (Qmax) 8.1.4. ­ Konstantdifferenstrykregulering og proportional i henhold til vandets temperatur ......................249 for EVOPLUS cirkulationspumper ................2A UDVIDELSESMODULER ................... 249 9.1. Grafisk display ........................249 Tabel: - EEI........................2A 9.2.
  • Pagina 249 Inden cirkulationspumpen installeres, skal systemet gennemskylles omhyggeligt kun ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) med vand ved 80 °C. Tøm derefter systemet helt for at fjerne eventuelle skadelige EVOPLUS­cirkulationspumperne overholder standard EN 61800­3, kategori C2, for stof, der er kommet i omløb. elektromagnetisk kompatibilitet.
  • Pagina 250 DANSK ­ Cirkulationspumpen skal tilsluttes vandforsyningen permanent. ­ Kontrollér, at strømforsyningsspændingen og frekvensen svarer til de værdier, der er angivet på cirkulationspumpens typeskilt. Isolér aldrig den elektroniske styreenhed. ­ Brug altid et sæt med nye pakninger til vedligeholdelse. 5.2. Rotation af motorhoveder Hvis installationen udføres på...
  • Pagina 251 Figur 6: Udtagelig klemliste til strømforsyning Tabel 2: Digitale indgange IN1 og IN2 Sørg for, at dækslet til EVOPLUS-betjeningspanelet er helt lukket, før der sættes strøm Hvis EXT­ og Economy­funktionerne er blevet aktiveret fra betjeningspanelet, vil systemets til cirkulationspumpen! adfærd være som følger:...
  • Pagina 252 Konfigurationsparametrene for MODBUS­kommunikationen er tilgængelige i den 6.2.4. Udgange avancerede menu (se afsn. 10). EVOPLUS­cirkulationspumperne vil desuden have mulighed for at kommunikere på LON Bus via eksterne grænsefladeenheder. Yderligere oplysninger og detaljer om MODBUS­ og LON bus­grænsefladen er tilgængelige og kan downloades på følgende link: http://www.dabpumps.com/evoplus...
  • Pagina 253 For korrekt drift af hjælpesystemet er det nødvendigt, at alle eksterne forbindelser på den udtagelige 13-polede klemrække er forbundet parallelt mellem de 2 EVOPLUS, i henhold til nummereringen på de enkelte I denne reguleringstilstand reduceres eller øges differenstrykket, når vandbehovet falder eller stiger.
  • Pagina 254 For at forlade den avancerede menu er det præstationer kun kan reguleres ved at aktivere nødvendigt at rulle gennem alle parametrene med knappen i midten. temperaturpåvirkningsfunktionen. Hvis menusiderne viser en nøgle nederste til venstre, betyder det, at indstillingerne ikke kan ændres.
  • Pagina 255 ­ højre ikon = næste indstilling af displayets kontrast: hold den skjulte tast nede, tryk og ­ venstre ikon = forrige indstilling. slip derefter den højre tast. EVOPLUS­ Side 3.0 cirkulationspumperne har 2 menuer: brugermenu og avanceret menu. Brugermenuen er tilgængelig fra På...
  • Pagina 256 DANSK Side 6.0 Side 9.0 På siden 9.0 kan man vælge, hvilken parameter, der skal vises på Home Page: Side 6.0 vises, hvis "economy"­tilstand er valgt på side H: Målt hydraulisk løftehøjde udtrykt i meter Q: Skønnet volumenstrøm udtrykt i m3/h 5.0 og giver mulighed for at indstille værdien som en S: Rotationshastighed udtrykt i omdrejninger pr.
  • Pagina 257 DANSK “Resettare Allarmi?” Premendo OK (tasto sinistro) si E22 ­ e31 Intern fejl resettano gli eventuali allarmi ancora presenti nel E32 ­ e35 Overtemperatur i elektronisk system sistema. “Cancellare Storico Allarmi?” Premendo OK (tasto Lav spænding sinistro) si cancellano gli allarmi memorizzati nello storico.
  • Pagina 258 DANSK ­ Vent til kontrollamperne slukker på Tørkørsel ­ Sæt systemet under tryk betjeningspanelet, sæt derefter ­ Afbryd spændingen til systemet. strøm til systemet igen. Overtemperatur på motor ­ Vent på, at motoren køler ned ­ Kontrollér, at netspændingen er ­...
  • Pagina 259 308, 127247, Moscow - Russia Fax +49 2161 47 388 36 info.russia@dwtgroup.com Tel. +7 495 122 0035 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. DAB PUMPS (QINGDAO) CO. LTD. Fax +7 495 122 0036 Av Amsterdam 101 Local 4 No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...