Download Print deze pagina

Sew Eurodrive MC Series Technische Handleiding pagina 13

Rechte en haakse reductor
Verberg thumbnails Zie ook voor MC Series:

Advertenties

De volgende etiketten op de reductor kunnen na de inbedrijfstelling van de reductor
worden verwijderd.
VORSICHT NOTICE ATTENTION
DE
X
18855199
Koppeling wordt zonder vet geleverd.
VORSICHT NOTICE ATTENTION PRECAUCIÓN VOORZICHTIG OSTROŻNIE
18977405
Montage- en technische handleiding – Rechte en haakse reductor serie MC..
Betekenis
Rem is niet af fabriek ingesteld.
PRECAUCIÓN VOORZICHTIG OSTROŻNIE
Die Bremse ist ab Werk nicht
eingestellt.
Mögliche Sachschäden!
Bremse vor der Inbetriebnahme
gemäß Betriebsanleitung einstellen
F
Le frein n'est pas réglé d'usine.
Risque de dommages matériels !
• Avant la mise en service, régler le frein
conformément aux instructions de la
notice d'exploitation.
NL
De rem is niet af fabriek
ingesteld.
Mogelijke materiële schade!
• Rem voor de inbedrijfstelling conform
technische handleiding instellen.
DE
Kupplung wird ohne Fett geliefert.
Mögliche Sachschäden!
• Vor der Inbetriebnahme Kupplung
mit Fett befüllen.
F
L'accouplement est livré sans
graisse.
Risque de dommages matériels !
• Avant la mise en service, remplir
l'accouplement de graisse.
NL
Koppeling wordt zonder
vet geleverd.
Mogelijke materiële schade!
• Koppeling vóór de inbedrijfstelling
met vet vullen.
Veiligheidsaanwijzingen
Symbolen op de reductor
EN
The brake has not been set at
the factory
Potential damage to property!
• Prior to startup, set the brake according
to the operating instructions.
ES
El freno no viene ajustado
de fábrica.
¡Posibles daños materiales!
• Antes de la puesta en marcha,
ajustar el freno según las
instrucciones de funcionamiento.
PL
Hamulec nie jest ustawiony
fabrycznie.
Możliwe szkody materialne!
9007204570571147
EN
Coupling delivered without
grease
Possible damage to property.
• Fill coupling with grease prior to startup.
ES
El acoplamiento se suministra
sin grasa.
¡Posibles daños materiales!
• Llenar el acoplamiento con grasa
antes de la puesta en marcha.
PL
Sprzęgło jest dostarczane
bez smaru.
Możliwe szkody materialne!
• Przed uruchomieniem należy
napełnić sprzęgło smarem.
9007204570573323
2
13

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Mc2pMc2rMc3pMc3r