Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
Beépíthető sütő HBN211.2
Inbouwoven HBN211.2
Cuptor încorporabil HBN211.2
Вбудована духова шафа HBN211.2
[hu] Használati utasítás .....................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................19
[ro] Instrucţiuni de utilizare ........................... 35
[uk] Інструкція з використання ..................... 52

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch HBN211 2 Series

  • Pagina 1 Beépíthető sütő HBN211.2 Inbouwoven HBN211.2 Cuptor încorporabil HBN211.2 Вбудована духова шафа HBN211.2 [hu] Használati utasítás ........3 [ro] Instrucţiuni de utilizare ......35 [nl] Gebruiksaanwijzing ........19 [uk] Інструкція з використання ..... 52...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    További információkat a termékekről, a tartozékokról, az A fedélen lévő sütőlámpa cseréje ..........10 alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes Üvegbura ................... 10 oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: www.bosch-eshop.com talál. Ügyfélszolgálat ................. 11 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és...
  • Pagina 4: A Károsodások Okai

    húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy Égésveszély! cserélje ki a biztosítékot a A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak ■ biztosítékszekrényben. Hívja az lángra lobbanhatnak. Soha ne tartson ügyfélszolgálatot gyúlékony tárgyakat a sütőtérben. Soha ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a A forró...
  • Pagina 5: Az Ön Új Sütője

    Az Ön új sütője Itt megismerheti új sütőjét. Bemutatjuk a kezelőfelületet és az egyes kezelőelemeket. A sütőtérre és a tartozékokra vonatkozó információkat kap. Kezelőfelület Itt található egy áttekintés a kezelőfelületről. A kialakítás az adott készüléktípustól függ. Hőfokszabályozó Magyarázatok A hőfokszabályozóval be tudja állítani a kívánt hőmérsékletet és Funkcióválasztó...
  • Pagina 6: Sütőtér

    Sütőtér Hűtőventilátor A hűtőventilátor szükség szerint be- és kikapcsol. A meleg A sütőlámpa a sütőtérben található. A sütőt egy hűtőventilátor levegő az ajtón át távozik. védi a túlmelegedéstől. Azért, hogy a működést követően a sütőtér gyorsabban Sütőlámpa lehűljön, a hűtőventilátor meghatározott ideig még működik. A sütőlámpa világít a sütő...
  • Pagina 7: Az Első Használat Előtt

    Amennyiben gyermek tartózkodik a közelben, a sütő Sütőajtó - További biztonsági intézkedések működtetésekor fokozott óvatosság szükséges. Hosszabb sütési idő esetén a sütőajtó felforrósodhat. Ezenfelül rendelkezésre áll egy védőeszköz, amely megakadályozza a sütőajtó közvetlen megérintését. Ez a kiegészítő tartozék( 440651) az ügyfélszolgálaton kapható. Az első...
  • Pagina 8: Állványok Ki­ És Beakasztása

    Végül hajtsa fel az állványt és óvatosan vegye ki (B ábra). Törölje le a készüléket mosogatószeres vízzel. Nemesacél Mindig szálirányban törölje. Másképpen fel- előlapok karcolódhatnak. Puha törlőkendővel törölje szárazra. Azonnal távolítsa el a vízkő­, zsír­, keményítő­ és tojásfehérje-maradványokat. Ne használjon súrolószert, karcoló szivacsot vagy durva törlőkendőt.
  • Pagina 9: A Sütőajtó Ki­ És Beakasztása

    A sütőajtó ki­ és beakasztása Mindkét reteszelőkart hajtsa vissza (C ábra). Csukja be a sütőajtót. Az ajtólapok tisztításához és kiszereléséhez a sütőajtó kiakasztható. & A sütőajtó csuklópántjai egy-egy reteszelőkarral rendelkeznek. Ha a reteszelőkar le van hajtva (A ábra), a sütőajtó biztosítva van.
  • Pagina 10: Mit Tegyünk Meghibásodás Esetén

    Tegye fel a burkolatot, és nyomja rá. Beszerelés Beszerelésnél ügyeljen rá, hogy balra lent legyen fejjel lefelé a Akassza vissza a sütőajtót. „right above” felirat. Csak akkor használja újra a sütőt, ha az üveglapok A lapot ferdén hátrafelé tolja be (A ábra). szabályszerűen vissza vannak szerelve.
  • Pagina 11: Ügyfélszolgálat

    Ügyfélszolgálat Amennyiben az Ön készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk a Ügyfélszolgálat rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő megoldást már csak azért is, hogy elkerüljük szerviztechnikusaink szükségtelen kiszállásait. Vegye figyelembe, hogy a szerviztechnikus kiszállása hibás E-szám és FD-szám kezelésből eredő hibák esetén a garanciális időszakban sem ingyenes.
  • Pagina 12: Kísérleti Konyhánkban Teszteltük Önnek

    Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai Több szinten való sütés találhatók. Megmutatjuk Önnek, melyik fűtési mód és Használja a forró levegőt hőmérséklet a legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. Adatok is olvashatók a megfelelő tartozékokról és arról, melyik szintre Betolási magasságok 2 szinten való...
  • Pagina 13: Sütési Ötletek

    Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőbe. Kenyér- és zsemlefélék Amennyiben nincs másként megadva, kenyérsütéshez mindig melegítse elő a sütőt. Kenyér- és zsemlefélék Tartozék Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, Időtartam, °C perc Kelesztett kenyér, 1,2 kg liszt Univerzális serpenyő: 35-45 Kovászos kenyér, 1,2 kg liszt Univerzális serpenyő: 35-45...
  • Pagina 14: Hús, Szárnyas, Hal

    Hús, szárnyas, hal Magasabb hőmérsékletet és/vagy hosszabb sütési időt használjon. Edény Tudnivalók a grillezéshez Bármilyen hőálló edény használható. Nagy sültekhez jó az Mindig zárt sütőben grillezzen. univerzális serpenyő is. Melegítse elő a grillt kb. 3 percig, mielőtt a rostélyra teszi a Legmegfelelőbbek az üvegből készült edények.
  • Pagina 15: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    Hús Súly Tartozék és edény Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C, grillfokozat perc Virsli Virsli rostély + univerzális serpenyő Kacsa vagy liba sütésekor szúrja fel a szárny alatti bőrt, hogy a Baromfi zsír kifolyhasson. A táblázatban megadott értékek hideg sütőbe való behelyezésre vonatkoznak.
  • Pagina 16: Felfújtak, Gratinírozott Ételek, Pirítós

    Felfújtak, gratinírozott ételek, pirítós Az edényt mindig állítsa a rostélyra. A felfújt főzési állapota függ az edény nagyságától és a felfújt Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be még az univerzális magasságától. A táblázatban megadott értékek csak serpenyőt is az 1. szintre. A sütő tisztább marad. irányértékek.
  • Pagina 17: Felolvasztás

    Felolvasztás Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és tegye egy megfelelő edényben a rostélyra. A felolvadási idő az élelmiszer fajtájától és mennyiségétől függ. A szárnyast mellére fektetve tegye a tányérra. Kérjük, vegye figyelembe a gyártó által a csomagoláson feltüntetett információkat. Mélyhűtött áru Tartozék Magas-...
  • Pagina 18: Próbaételek

    Próbaételek Ezek a táblázatok minőségellenőrző intézetek számára Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): készültek a különböző készülékek ellenőrzésének és Az egyidejűleg a sütőbe tett ételeknek nem kell ugyanakkor tesztelésének megkönnyítése érdekében. készen lenniük. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Almás lepény, 1.
  • Pagina 19: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wat te doen bij storingen? ............27 Storingstabel..................27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovenlamp aan het plafond vervangen ........27 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Glazen afscherming ................ 27 de online-shop: www.bosch-eshop.com Servicedienst ................27...
  • Pagina 20: Oorzaken Van Schade

    Risico van brand! Risico van letsel! Brandbare voorwerpen die in de Wanneer er krassen op het glas van de ■ binnenruimte worden bewaard kunnen apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen vlam vatten. Bewaar geen brandbare schraper, scherpe of schurende voorwerpen in de binnenruimte. Open schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Pagina 21: Uw Nieuwe Oven

    Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de plaatsen. deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■...
  • Pagina 22: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuurkeuzeknop Wekker Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Met de wekker kunt u tot maximaal 60 minuten instellen. De grillstand instellen. wekker loopt onafhankelijk van de oven. Hij kan als keukenwekker worden gebruikt. Standen Functie Stand Functie Oven niet heet.
  • Pagina 23: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren Rooster Voor servies, taart- en cakevormen, Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de braadstukken, grillstukken en diep- speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u vriesgerechten. diverse producten die voor uw oven geschikt zijn. De beschikbaarheid van extra toebehoren en de mogelijkheid om Het rooster met de open kant naar deze via internet te kopen is per land verschillend.
  • Pagina 24: Oven Instellen

    Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur of de Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste grillstand instellen. verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt. Wijzen van verwarmen en temperatuur Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC.
  • Pagina 25: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Niet in de vaatwasmachine reinigen. Gebruik Verkeerde montage! Aluminium in geen geval ovenreiniger. Om krassen te bakblik (optie) Beweeg het rekje nooit, voordat de twee haken volledig en vermijden mogen de metalen oppervlakken stevig in de bovenste gaten zijn bevestigd. Het email kan nooit met een mes of soortgelijk scherp voor- beschadigen en breken (afbeelding C).
  • Pagina 26: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Deurruiten verwijderen en inbrengen Deur verwijderen Ovendeur helemaal openen. Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de ruiten van de ovendeur uitnemen. Beide blokkeerhendels links en rechts openklappen (Afbeelding A). Verwijderen Ovendeur tot de aanslag sluiten. Met beide handen links en Ovendeur verwijderen en met de handgreep naar beneden rechts vastpakken.
  • Pagina 27: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Pagina 28: Energie­ En Milieutips

    Energie­ en milieutips Maatregelen tijdens het transport Hier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat manier afvoert.
  • Pagina 29 gerecht gelijkmatiger bruin wordt. Stel de oven indien nodig de Tabellen volgende keer hoger in. In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn De baktijden worden 5 tot 10 minuten korter wanneer u afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg.
  • Pagina 30: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 minuten voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een prikker bakken is: in het hoogste punt van de cake.
  • Pagina 31 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 Steaks, 3 cm, rosé...
  • Pagina 32: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Pagina 33: Bijzondere Gerechten

    Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten De binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt even goed als luchtig binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Pagina 34: Acrylamide In Levensmiddelen

    Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten toast, broodjes, brood of fijne bakwaren (koekjes, taaitaai, die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, frites, speculaas). Tips voor het klaarmaken van gerechten met weinig acrylamide Bereidingstijden zo kort mogelijk houden. Algemeen ■...
  • Pagina 35: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului ......43 Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la Geamul protector ................43 produse, accesorii, piese de schimb şi servicii: www.bosch-home.com şi la magazinul online: Unităţile de service abilitate ............ 43 www.bosch-eshop.com : Instrucţiuni de siguranţă importante Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
  • Pagina 36: Cauzele Avariilor

    Pericol de incendiu! Pericol de vătămare! Obiectele inflamabile, depozitate în spaţiul Geamul zgâriat al uşii aparatului poate ■ de coacere, se pot aprinde. Nu depozitaţi crăpa. Nu folosiţi răzuitoare pentru geamuri, niciodată obiecte inflamabile în spaţiul de produse de curăţat agresive sau abrazive. coacere.
  • Pagina 37: Noul Dvs. Cuptor

    Garnitura uşii foarte murdară: În cazul în care garnitura uşii agăţaţi nimic de aceasta. Nu aşezaţi veselă sau accesorii pe ■ este foarte murdară, uşa aparatului nu se mai închide corect uşa aparatului. în timpul funcţionării. Părţile frontale ale mobilierului adiacent Introduceţi accesoriul: În funcţie de tipul aparatului, ■...
  • Pagina 38: Selectorul De Temperatură

    Selectorul de temperatură Ceas cu alarmă Cu selectorul de temperatură puteţi seta temperatura şi treapta Cu ajutorul ceasului cu alarmă puteţi seta timpi de până la de grill. 60 de minute. Ceasul cu alarmă funcţionează independent de cuptor. El poate fi folosit ca un ceas cu alarmă pentru bucătărie.
  • Pagina 39: Accesorii Opţionale Speciale

    Accesorii opţionale speciale Grătar Pentru veselă, forme de prăjituri, Accesoriile speciale pot fi achiziţionate de la unităţile service fripturi, bucăţi la grill şi produse con- abilitate sau din comerţul de specialitate. În broşurile noastre gelate. sau pe internet puteţi găsi diverse produse potrivite pentru cuptorul dvs.
  • Pagina 40: Setarea Cuptorului

    Setarea cuptorului Există diverse posibilităţi pentru setarea cuptorului dvs. Vă Cu selectorul de temperatură puteţi seta temperatura sau explicăm aici cum puteţi seta după cum doriţi modul de treapta de grill. încălzire, temperatura sau treapta grill-ului. Moduri de încălzire şi temperatura Exemplul din figură: Încălzire superioară/inferioară...
  • Pagina 41: Montarea Şi Demontarea Suporturilor Pentru Tăvi

    A nu se curăţa în maşina de spălat vase. Nu Montaj greşit! Tava din alumi- folosiţi niciodată produse de curăţat pentru niu (opţional) Nu mişcaţi niciodată suportul pentru tăvi înainte de ancorarea cuptoare. Pentru a se evita zgârieturile, nu completă a celor două dispozitive de prindere în orificiile atingeţi niciodată...
  • Pagina 42: Montarea Şi Demontarea Geamurilor Uşii

    Montarea şi demontarea geamurilor uşii Demontarea uşii Deschideţi complet uşa cuptorului. Puteţi demonta geamurile uşii cuptorului pentru a le curăţa mai uşor. Deschideţi prin rabatare ambele pârghii de blocare din stânga şi dreapta (Figura A). Demontare Închideţi uşa cuptorului până la limitator. Apucaţi-o cu ambele Demontaţi uşa cuptorului şi aşezaţi-o cu mânerul în jos pe un mâini din stânga şi din dreapta.
  • Pagina 43: Cum Se Procedează În Cazul Unei Defecţiuni

    Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului Dacă apare o defecţiune, acest lucru se întâmplă de multe ori doar din cauze minore. Înainte de a apela la unitatea de service În cazul în care becul cuptorului este defect, acesta trebuie abilitată, consultaţi tabelul.
  • Pagina 44: Recomandări Privind Energia Şi Mediul Înconjurător

    Recomandări privind energia şi mediul înconjurător Măsuri care trebuie respectate în timpul Aici primiţi recomandări privind economisirea energiei la coacere şi prăjire şi evacuarea corectă a aparatului Dvs. transportului Fixaţi toate piesele mobile din interiorul aparatului şi de pe Economisirea energiei acesta cu o bandă...
  • Pagina 45 obţine o rumenire mai uniformă. Dacă este necesar, data Tabele următoare setaţi o temperatură mai mare. În tabele găsiţi modul optim de încălzire pentru diverse prăjituri şi produse de brutărie/patiserie. Temperatura şi durata de Dacă preîncălziţi, timpii de coacere se scurtează cu 5 până la preparare depind de cantitatea şi de natura alimentului.
  • Pagina 46: Recomandări Pentru Coacere

    Produse mici de patiserie Accesoriile Nivel Tip de încălzire Temperatură, °C Durată, minute Foietaj Tavă universală: 180-200 20-30 Tavă din aluminiu* + 180-200 30-40 tavă universală** * Puteţi achiziţiona tăvi suplimentare de la unitatea service abilitată sau din comerţul de specialitate. ** La coacerea pe două...
  • Pagina 47 deforma şi pot deteriora spaţiul de coacere în momentul când Carne sunt scoase. Întoarceţi bucăţile de carne la jumătatea timpului. Pe cât posibil, preparaţi bucăţi de mărimi egale. Astfel ele se Atunci când friptura este gata, aceasta mai trebuie să stea încă vor rumeni uniform şi vor rămâne suculente.
  • Pagina 48: Recomandări Pentru Prăjire Şi Grill

    Când se găteşte carne de pasăre sau gâscă, străpungeţi pielea Carne de pasăre de pe partea inferioară a aripilor pentru a permite scurgerea Datele din tabel se referă la introducerea alimentelor în cuptorul grăsimii. rece. Întoarceţi păsările întregi după două treimi din timpul de Cantităţile indicate în tabel se referă...
  • Pagina 49: Sufleuri, Gratenuri, Pâine Prăjită

    Sufleuri, gratenuri, pâine prăjită Aşezaţi întotdeauna vesela pe grătar. Stadiul de preparare al unui sufleu depinde de mărimea vasului Dacă preparaţi la grill direct pe grătar, introduceţi suplimentar şi de înălţimea sufleului. Indicaţiile din tabel sunt doar valori tava universală la nivelul 1. Cuptorul rămâne mai curat. orientative.
  • Pagina 50: Decongelare

    Decongelare Vă rugăm să acordaţi atenţie indicaţiilor de pe ambalaj, oferite de producător. Timpii de decongelare se orientează în funcţie de tipul şi Scoateţi alimentele din ambalaj şi aşezaţi-le pe grătar într-un cantitatea alimentelor. vas adecvat. Aşezaţi păsările cu partea cu pieptul pe farfurie. Produsul congelat Accesoriile Nivel...
  • Pagina 51: Preparate De Verificare

    Preparate de verificare Aceste tabele au fost redactate pentru instituţii abilitate, pentru Plăcintă cu mere învelite în aluat, nivelul 1: a uşura verificarea şi testarea diverselor aparate. Modificaţi poziţia formei demontabile închise la culoare, introduceţi-o pe diagonală. Conform EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Plăcintă...
  • Pagina 52: Produktinfo

    Заміна лампи підсвічування духової шафи........59 Более подробную информацию о продукции, принадлежностях, Скляний захисний ковпак ..............59 запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет- Сервісна служба................60 магазина www.bosch-eshop.com : Важливі настанови з безпеки...
  • Pagina 53: Причини Несправностей

    несправний, вимкніть його, витягніть виконувати тільки підготований нами мережевий штекер з розетки або технік сервісної служби.Якщо прилад вимкніть запобіжник у розподільному несправний, витягніть мережевий штекер блоці. із розетки або вимкніть запобіжник у коробці запобіжників. Зверніться до Коли Ви відчиняєте дверцята, Небезпека...
  • Pagina 54: Таймер......................................................................................................54 Перевірено Для Вас У Нашій Кулінарній Студії

    Ваша нова духова шафа Тут Ви зможете ознайомитися зі своєю духовою шафою. Ми пояснимо Вам роботу панелі управління та її елементів. Тут Ви знайдете інформацію щодо робочої камери та приладдя. Панель управління Тут Ви знайдете огляд панелі управління. Оформлення залежить від...
  • Pagina 55: Робоча Камера

    Робоча камера Охолоджувальний вентилятор Охолоджувальний вентилятор вмикається або вимикається у У робочій камері знаходиться лампа підсвічування духової випадку необхідності. Тепле повітря виходить через дверцята. шафи. Вентилятор захищає духову шафу від перегрівання. Щоб робоча камера швидше охолола, вентилятор продовжує Лампа підсвічування духової шафи працювати...
  • Pagina 56: Перед Першою Експлуатацією

    Якщо у Вас є маленькі діти, при використанні духової шафи Дверцята духової шафи - додаткові запобіжні заходи треба бути особливо обережними. Під час тривалого готування дверцята духової шафи можуть дуже сильно нагрітися. Для цього існує захисний пристрій, який запобігає прямому доторканню...
  • Pagina 57: Демонтаж Та Установка Підвісних Каркасів

    2. Після цього складіть каркас та обережно його витягніть Протріть прилад з водою та невеликою Фронтальні (Зображення В). кількістю мийного засобу. Завжди протирайте панелі з паралельно текстурі. Інакше можна подряпати високоякісної поверхню. Промокніть м'яким рушником. сталі Після експлуатації одразу ж очищайте прилад від...
  • Pagina 58: Демонтаж Та Установлення Дверцят Духової Шафи

    Демонтаж та установлення дверцят духової 3. Знову защепніть обидва фіксатори (мал. C). Закрийте дверцята духової шафи. шафи Для очищення та демонтажу скла дверцят Ви можете зняти & дверцята духової шафи. На петлях дверцят духової шафи є фіксатори. Якщо фіксатор защіпнуто (мал. A), дверцята духової шафи заблоковані. Їх не можна...
  • Pagina 59: Що Робити У Випадку Несправності

    3. Установіть та притисніть захисну панель. Установлення Під час вбудовування звертайте увагу на те, щоб напис "right 4. Установіть дверцята. above" знаходився ліворуч знизу. Духову шафу можна буде використовувати лише тоді, коли 1. Встановіть скло під кутом назад (мал. А). скло...
  • Pagina 60: E­номер Та Fd­номер

    Сервісна служба Якщо необхідно відремонтувати Ваш прилад, наша сервісна служба стане Вам у нагоді. Ми завжди знайдемо вірне рішення, Сервісна служба щоб уникнути непотрібного виклику техніка. E­номер та FD­номер Зверніть увагу, що виклик техніка сервісної служби у випадку, якщо несправність сталась внаслідок недбалого використання, Коли...
  • Pagina 61: Пироги Та Печиво

    Перевірено для Вас у нашій кулінарній студії Тут Ви знайдете великий вибір страв та оптимальні параметри Випікання та смаження на кількох рівнях для них. Ми розкажемо Вам, які види нагрівання та температура Готуйте в режимі "Гаряче повітря" найкраще пасують для Вашої страви. Ви отримаєте поради щодо...
  • Pagina 62: Поради Щодо Випікання

    Забороняється лити воду просто у гарячу духову шафу. Хліб і булочки Якщо немає інших вказівок, завжди розігрівайте духову шафу перед випіканням хліба. Хліб і булочки Приладдя Рівень Вид нагрівання Температура, °C Тривалість, хв. Хлiб з дpiжджового тіста, 1,2 кг Універсальне деко: борошна...
  • Pagina 63: М'ясо, Птиця, Риба

    М'ясо, птиця, риба Вказівки щодо готування в режимі "Гриль" Готуйте в режимі гриля у зачиненій духовій шафі. Посуд Якщо Ви готуєте в режимі гриля, розігрійте його протягом Можна користуватися будь-яким жаростійким посудом. Для прибл. 3 хвилин перед тим, як покласти на решітку продукти приготування...
  • Pagina 64: Поради Для Готування У Режимі Смаження Та Гриля

    М'ясо Вага Приладдя та посуд Рівень Вид Температура °C, Тривалість, нагрівання режим гриля хв. Фарш М'ясний рулет прибл. 750 г Відкритий 180-200 Ковбаски Ковбаски Решітка + універсальне деко Якщо Ви смажите качку або гусака, проколіть шкіру під Птиця крилами, щоб жир міг стікати. Вказані...
  • Pagina 65: Запіканки, Гратіни, Тости

    Запіканки, гратіни, тости Завжди ставте посуд на решітку. Стан готовності запіканки залежить від її висоти та розміру Якщо Ви готуєте гриль на решітці, установіть додатково посуду. Дані у таблиці є лише орієнтовними. універсальне деко на рівень 1. Духова шафа залишається чистою.
  • Pagina 66: Розморожування

    Розморожування Слідкуйте за вказівками виробника, зазначеними на упаковці. Вийміть продукти з упаковки та поставте у придатному посуді Тривалість розморожування залежить від якості та кількості на решітку. продукту. Кладіть птицю грудкою на тарілку. Заморожений продукт Приладдя Рівень Вид Температура нагріван ня Напр., сметанні, вершкові...
  • Pagina 67: Тестові Страви

    Тестові страви Таблиці були створені для тестових інституцій, щоб полегшити Закритий яблучний пиріг, рівень 1: контроль та тестування різноманітних приладів. Змініть положення темної рознімної форми, поставте форми по діагоналі. Згідно з EN 50304/EN 60350 (2009) та IEC 60350. Закритий яблучний пиріг, рівень 2: Змініть...
  • Pagina 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000904978* 290593 9000904978...

Inhoudsopgave