LEES VÓÓR GEBRUIK DE INSTRUCTIES doeleinden. Elk ander gebruik is verboden. Voordat u Tenor gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u bekend bent met de verschillende onderdelen en LEVENSDUUR besturingselementen zoals aangegeven in dit docu- Tenzij anders vermeld, bedraagt de levensduur van ment.
Arjo of een afb. 2). erkende distributeur. Uit-knop (rood): Op het bovenste bedieningspa- Knop 'Omlaag' Knop 'Omhoog' neel (afb. 1). Druk op deze knop om de Tenor uit te schakelen. Chassispoten Knop 'Openen' Chassispoten Automatische uitschakeling: Als de tillift onbe-...
Productbeschrijving Zwenkwieltjes chassis: De achterste zwenk- wielen van het onderstel hebben remmen die u met de voet kunt bedienen (zie afb. 4). in noodsituaties Afb. 4 Aangedreven chassispoten, verstelbare Afb. 3 breedte: De mobiele chassispoten kunnen zo nodig worden geopend om obstakels zoals stoelpoten te omzeilen.
Om veiligheidsredenen mag de cliënt zich niet aan het tiljuk vasthouden. Duw de Tenor naar de cliënt met de breedste kant van het tiljuk naar de cliënt gericht, op of net onder Open zo nodig de chassispoten om de tillift langs een schouderhoogte (zie afb.
De Tenor gebruiken Zorg dat de Tenor dicht genoeg bij de cliënt staat om WAARSCHUWING de schouderlussen van de tilband aan het tiljuk te Controleer altijd of alle bevestigings- kunnen bevestigen. Daarvoor moet u wellicht de lussen van de tilband vóór en tijdens voeten van de cliënt op of over het onderstel...
Zorg er dat de lift loodrecht boven het bed is geposi- tioneerd. (zie afb. 14) Afb. 14 Benader het bed met de open zijde van het kanteljuk van de Tenor in de richting van het hoofd van de cliënt. Afb. 11 Plaats de Tenor zodanig dat het kanteljuk zich net boven de cliënt bevindt en daar gecentreerd is.
Schuif de Tenor opzij, voordat u de tilband onder de cliënt vandaan haalt. Breng het tiljuk, als de cliënt omhoog is gebracht, op Voor het terugplaatsen van de cliënt in een stoel raad-...
Trek deze eerst recht voor meer comfort. Plaats de cliënt daarvoor op een stoel of in bed. Afb. 16 Cliënten met een spasme kunt u met de Tenor tillen, Bevestig de schouderbevestigingslussen. Het is maar let erop dat de benen tijdens de eerste fase van waarschijnlijk het gemakkelijkst om de langste het tillen ondersteund worden.
Accu laden De Tenor is voorzien van een accu leeg-indicator op de achterkant van de regelkast/accuhouder (zie Accu WAARSCHUWING leeg-indicator in hoofdstuk Etiketten, item 5). Gebruik alleen de accu van Arjo die bij de Tenor is geleverd. Gebruik uitsluitend onderdelen van Arjo die speciaal zijn ontworpen voor gebruik bij het opladen van de accu.
Pagina 15
Vergeet niet de groene Aan-/reset-knop (afb. 1) in te drukken. Om er zeker van te zijn dat de Tenor klaar staat voor gebruik, adviseren wij om altijd een opgeladen accu De Tenor is nu klaar voor gebruik.
WAARSCHUWING reinigen en/of desinfecteren, voordat Arjo adviseert uw Tenor regelmatig te u de apparatuur opnieuw gebruikt. Dit onderhouden. Preventief is vooral belangrijk als u hetzelfde Onderhoudsschema van Arjo.
90 °C (194 °F). Gebruik bij wassen standaard reini- gingmiddelen, strijk de tilbanden niet. Raadpleeg ook het instructieblad bij de tilband. Het is van essentieel belang om de door Arjo geleverde tilliften, accessoires tilbanden regelmatig te reinigen en/of te desinfecteren.
, 4.0Ah (30A max.), IP24 ArjoHuntleigh AB YYYY-MM Designed in Canada Assembled in China Verklaring: 1. Logo van Arjo 7. Informatie voor gebruik/recyclen van de accu 2. Productnaam 8. Accu leeg-indicator en uren/cyclusteller 3. Let op: lees vóór gebruik de gebruiksaanwij- 9. Aan/uit-etiket zing 10.
Etiketten Toelichting symbolen Het is verplicht om de gebruiksaanwijzing te lezen Scheid te recyclen elektrische en elektronische componenten volgens de Europese Richtlijn 2012/19/EU (AEEA). Type B Toegepast onderdeel: beveiligd tegen elektrische schokken conform EN/IEC 60601-1. CE-markering die conformiteit aanduidt met de geharmoniseerde wetgeving van de Europese Unie.
Tenor totaal zonder weegunit ............... 69,1 152,3 Maximaal totaalgewicht van de lift (lift + cliänt) ........390 Bij normaal gebruik kan de Tenor in twee onderdelen worden uiteengenomen: Accu....................... 3,8 Tenor (zonder accu) ................65,3 Tenor met weegunit (zonder accu)............66,4 146,4 De Tenor kan niet in meer onderdelen worden uiteengenomen.
Min. hoogte van de bevestigingshaken voor de tilband (tillift zonder weegunit): 635 mm / 25” Let op: 'CSP' = 'Centraal ophangpunt': een referentiepunt op de tillift voor afmetingen. Op de Tenor is de CSP het lusbevestigingspunt dat aan het begin van de tilcyclus het dichtst in de buurt van de cliënt is.
Als de accu bijna leeg is, moet deze worden opgeladen en plaatst u een volle accu om de Tenor te kunnen blijven gebruiken. Omschrijving probleem: De Tenor beweegt niet omhoog of omlaag en de poten van het chassis gaan niet open of dicht. Mogelijke oorzaak: De afstandsbediening is beschadigd.
Pagina 24
Gebruik in geval van twijfel de knop voor omlaag brengen bij systeemuitval om de cliënt veilig in zittende stand terug te brengen en de Tenor vervolgens te verwijderen en buiten gebruik te stellen tot het hulpmiddel door een door Arjo erkende technicus is gecontro- leerd en goedgekeurd voor veilig gebruik.
Preventief onderhoudsschema De Tenor is onderhevig aan slijtage. Voer de volgende acties uit op de aangegeven momenten om te zorgen dat het hulpmiddel aan de oorspronkelijke fabricagespecificaties blijft voldoen. WAARSCHUWING De punten in deze checklist zijn de minimale aanbevelingen van de fabrikant. In geval van intensief gebruik of blootstelling van het product aan een agressieve omgeving moeten de inspecties frequenter worden uitgevoerd.
Controleer of de lusvergrendelingen op het hangjuk onbeschadigd zijn. DOOR GEKWALIFICEERDE ARJO-TECHNICI UIT TE VOEREN CONTROLES Voer de wekelijkse preventieve onderhoudscontroles uit. Test de automatische stopfunctie als volgt. Breng de tilarm omhoog of omlaag tot het kanteljuk op ooghoogte is. Houd nu de tilarm met uw hand vast terwijl u deze met de afstandsbediening omlaag brengt.
Bepaalde procedures kunnen helpen elektromagnetische interferentie verder te verlagen: • Gebruik uitsluitend snoeren en vervangingsonderdelen van Arjo om verhoogde emissies of verminderde immuniteit te voorkomen, waardoor de juiste werking van de apparatuur kan worden aangetast.
Pagina 28
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische immuniteit Immuniteitstest IEC 60601-1-2 Conformiteitsniveau Elektromagnetische testniveau omgeving – richtsnoer Elektrostatische ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, Vloeren moeten hout, beton ontlading (ESD) ±15 kV in lucht ±15 kV in lucht of keramische tegels zijn.
Pagina 31
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
Pagina 32
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...