Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GEBRUIKSAANWIJZING
IndiGo
Intuitive Drive Assist
416260-NL Rev 4 · 02/2023

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor arjo IndiGo Intuitive Drive Assist

  • Pagina 1 GEBRUIKSAANWIJZING IndiGo Intuitive Drive Assist 416260-NL Rev 4 · 02/2023...
  • Pagina 2 © Arjo 2022. Ons beleid is gericht op continue ontwikkeling. We behouden ons daarom het recht voor ontwerpen te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging. Het is zonder de toestemming van Arjo niet toegestaan de inhoud van deze publicatie geheel of gedeeltelijk te kopiëren.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    INHOUDSOPGAVE Voorwoord ............................ 4 Ondersteuning ........................... 4 gebruiksaanwijzing..................4 Veiligheidsinstructies ........................4 Inleiding ............................5 Productoverzicht ........................5 Beoogd gebruik voor IndiGo Drive Assist ................5 Voordat u IndiGo gebruikt ......................6 IndiGo gebruiken ......................... 6 IndiGo Activering/deactivering en remmen ................6 Noodstopschakelaar ........................
  • Pagina 4: Voorwoord

    VOORWOORD gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Arjo hulpmiddel. WAARSCHUWING U kunt uiteraard contact met ons opnemen als u vragen hebt over de bediening of het Waarschuwing betekent: Veiligheidswaarschuwing. onderhoud van uw Arjo hulpmiddelen. Als u deze waarschuwing niet begrijpt of niet opvolgt, Zorg dat u deze gebruiksaanwijzing hebt gelezen kan dat leiden tot lichamelijk letsel bij uzelf of anderen.
  • Pagina 5: Inleiding

    INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing bevat informatie over IndiGo op Arjo bedden. IndiGo is een intuïtief rijhulpsysteem voor het verplaatsen van bedden. OPMERKING IndiGo mag alleen worden gebruikt door voldoende opgeleide zorgverleners of transportmedewerkers met adequate productkennis. Productoverzicht Afb. 1 1. Hoes 2.
  • Pagina 6: Voordat U Indigo Gebruikt

    VOORDAT U IndiGo GEBRUIKT OPMERKING IndiGo heeft dezelfde veilige tilbelasting als het bed waarop het is gemonteerd. 1. Controleer of het bed met IndiGo is uitgerust door de IndiGo-noodstopschakelaar, de IndiGo-afdekkap en/of het IndiGo-wiel te lokaliseren. 2. Maak het bed klaar voor transport van de zorgvrager volgens de gebruiksaanwijzing van het bed en alle toepasselijke veiligheidsinformatie en bedieningsinstructies.
  • Pagina 7: Noodstopschakelaar

    NOODSTOPSCHAKELAAR De IndiGo Intuitive Drive Assist is uitgerust met noodstopschakelaars aan het voeten- en hoofdeinde van het bed. OPMERKING Met de noodstopschakelaar komt het bed geleidelijk en langzaam tot stilstand in plaats van onmiddellijk en abrupt. Wanneer de noodstopschakelaar wordt geactiveerd, wordt er een elektrische rem ingeschakeld die het momentum afzwakt en het bed vertraagt totdat het stilstaat.
  • Pagina 8: Het Bed Verplaatsen

    Noodstopschakelaar resetten 1. Draai de noodstopschakelaar met de klok mee. Afb. 7 2. De schakelaar komt omhoog en is nu teruggezet. Afb. 8 Het aandrijfwiel terugzetten: 1. Breng het rempedaal omlaag in de vrije stand en daarna weer omhoog in de geactiveerde stand. Het aandrijfwiel zal tot op de vloer zakken.
  • Pagina 9 Wendbaarheid IndiGo vervangt de standaard stuurvergrendeling van het bed door een centraal aandrijfwiel onder het bed, om een hoek om te gaan of volledig 360° te draaien. Zie Afb. 12 en 13 Afb. 12 Afb. 13 In de meeste gevallen is het nuttig om de IndiGo geactiveerd te houden in krappe ruimtes en drukke omgevingen.
  • Pagina 10: Slaapstand

    IndiGo ten volle benutten: Houd een constante druk aan terwijl u over vlakke oppervlakken en hellingen rijdt. Trek voorzichtig om te vertragen en leun naar achter om te stoppen (remassistentie). Zie Afb. 16 Controleer de snelheid door aanhoudend lichtjes te trekken terwijl u een helling af rijdt (remassistentie).
  • Pagina 11: Betekenis Van Lampjes

    Betekenis van lampjes Batterijstatus ACTIE Actie Volle batterij Bij normaal gebruik zal de batterij ongeveer 5.000 m (3,10 mijl) meegaan. Batterij bijna leeg (1x knipperen / 1,6 seconde) Bij normaal gebruik zal de batterij ongeveer 900 m (0,56 mijl) meegaan. 20 % over Laden Kritiek laag batterijvermogen...
  • Pagina 12: Reinigen En Desinfecteren

    Controleer de kabels van IndiGo op insnijdingen, afschuring, knikken en andere tekenen van slijtage. Neem contact op met Arjo als u beschadigingen constateert. Raadpleeg de contactgegevens achteraan in deze gebruiksaanwijzing. Controleer het volledige IndiGo aandrijfwiel op schade. Indien u afwijkingen waarneemt, moet het gehele aandrijfwiel worden vervangen.
  • Pagina 13: Problemen Verhelpen

    PROBLEMEN VERHELPEN Symptoom Mogelijke oorzaak Actie Rempedaal is in vrije Zet rempedalen in IndiGo-activeringsstand. stand of remstand Noodstopschakelaar(s) Zorg ervoor dat de noodstopschakelaar(s) is (zijn) ingedrukt niet ingedrukt is (zijn). Draai de schakelaar(s) met de klok mee om ze terug te zetten. Bed is moeilijk/zwaar Remstangsensor is niet Zorg ervoor dat het pedaal in de...
  • Pagina 14 Symptoom Mogelijke oorzaak Actie IndiGo staat in de slaapstand Breng het voetpedaal van de activeringsstand naar de neutrale stand, wacht 2 seconden, Te snelle pedaalcyclus en keer dan naar de activeringsstand terug om IndiGo te activeren. Rempedaal is in vrije Zet de rempedalen in stand of remstand IndiGo-activeringsstand.
  • Pagina 15: Specificaties

    SPECIFICATIES Li-Ion batterij Nominale spanning 25,2 V, vermogen 4,3 amp. Laadtijd voor lege batterij: ~4 uur Maximale afstand bij volle batterij 5.000 m Maximale afstand wanneer 900 m (0,56 mijl) de batterij bijna leeg is Resterende batterijcapaciteit 20 seconden Maximale snelheid bij volledige assistentie 5 km/u IndiGo-aandrijfwiel Geen markering...
  • Pagina 16: Verklaring Van Gebruikte Symbolen

    VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN Waarschuwing voor mogelijk Transport en opslag risico voor het systeem, Vochtigheid Boven- en ondergrens de zorgvrager of het personeel Transport en opslag Let op Druk Boven- en ondergrens Belangrijke gebruiksinformatie Referentienummer Productiedatum Klasse van beschermingsgraad IPXX geleverd door behuizingen.
  • Pagina 17: Fcc-Verklaring Van Overeenstemming

    FCC-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC Rules. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Pagina 18: Informatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit

    INFORMATIE OVER ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT om EMI (elektromagnetische interferentie) uit externe bronnen te blokkeren. Bepaalde procedures kunnen helpen elektromagnetische interferentie te verlagen: • Zorg dat andere apparaten op afdelingen voor zorgvragerbewaking en/of life-support voldoen aan de aanvaarde emissienormen. WAARSCHUWING Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mogen niet worden gebruikt op een afstand van minder dan 30 cm (12 inch) tot enig onderdeel van de IndiGo dat dit apparaat minder goed gaat functioneren.
  • Pagina 19 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Immuniteitstest IEC 60601-1-2 testniveau Conformiteitsniveau Elektrostatische ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV in lucht ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV in lucht ontlading (ESD) ± 8 kV bij contact ±...
  • Pagina 20 Opzettelijk leeg gelaten...
  • Pagina 21 Opzettelijk leeg gelaten...
  • Pagina 22 Opzettelijk leeg gelaten...
  • Pagina 23 Tel: +852 2960 7600 Tel: +351 214 189 815 Fax: +852 2960 1711 Fax: +351 214 177 413 BRASIL E-mail: Portugal@arjo.com Arjo Brasil Equipamentos Médicos Ltda ITALIA Rua Marina Ciufuli Zanfelice, 329 PB02 Arjo Italia S.p.A. SUISSE / SCHWEIZ Galpão - Lapa Via Giacomo Peroni 400-402 São Paulo –...
  • Pagina 24 At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.

Inhoudsopgave