Niet-geautoriseerde modificaties of reparaties van dit product kunnen invloed hebben op de veiligheid en zullen de garantie doen vervallen. Arjo accepteert geen aansprakelijkheid voor eventuele ongevallen, ongelukken of nadelige invloed op het functioneren van het product door dergelijke reparaties of modificaties.
Pagina 5
WAARSCHUWING Gebruik altijd de remmen als het bed stil staat. Om het risico te beperken op letsels door val, dient u het bed in de laagste stand te zetten wanneer de patiënt alleen is. Patiënten mogen in de Trendelenburg-houding niet alleen gelaten worden. Om het risico op omkiepen te beperken, de patiënt niet in of uit bed laten stappen als de matrasbodem in een gekantelde (hoofd- of voeteneinde neer) positie staat.
1. Inleiding Deze instructies bevatten informatie voor de installatie, het gebruik en het onderhoud van het Arjo Enterprise® 5000X-assortiment voor ziekenhuisbedden voor acute zorg. Deze bedden beschikken over meerdere functies om de optimale verpleegstand te bieden voor patiënt en verpleegkundigen.
Pagina 7
Het modelnummer en serienummer staan op het specificatielabel; dit bevindt zich op het bedframe onder het hoofdeinde. Specificatielabel VOORZICHTIG Alvorens het bed te gebruiken dient u ervoor te zorgen dat de classificatie "Power In" op het specificatielabel compatibel is met de lokale netspanning.
Productoverzicht – Hoofdeinde op matrasbodem A. Dekenraam (linnenplank) L. Papegaaihouder (optioneel) B. ACP (bedieningspaneel voor M. Rolbuffer verpleegkundige) C. Voeteneinde N. Zwenkwiel D. Uitschuifblad voor kuiten O. Ophangrail voor drainagezakken E. Kuitgedeelte P. Bedienknop bedhekken F. Dijdeelsectie Q. CPR vrijstelhendel G.
Hoofdeinde op onderstel (optioneel) Het bed kan optioneel worden geleverd met het hoofdeinde op het onderstel van het bed gemonteerd. Het bed kan ook worden voorzien van eenvoudig te verwijderen bedhekken met 3 of 5 stangen. De eenvoudig verwijderbare bedhekken worden uitgebreid beschreven in het deel “Verwijderen en monteren van het ¾...
Vouwbare gedeelde bedhekken (optioneel) Het bed kan optioneel worden geleverd voor gebruik met vouwbare gedeelde bedhekken. In deze opstelling bevindt er zich een ontgrendelhendel voor de bedhekken direct onder de bedhekken. De ontgrendelhendel wordt uitgebreid beschreven in het deel "De vouwbare gedeelde bedhekken omlaag zetten:"...
2. Klinische toepassingen WAARSCHUWING Om te verzekeren dat de patiënt het bed veilig kan gebruiken, dient zijn/haar leeftijd, lengte en toestand beoordeeld te worden door een medisch gekwalificeerde persoon. Het gebruik van de kantelstand van het gehele bedframe met het hoofd naar beneden (Trendelenburg) of de benen naar beneden (anti-Trendelenburg) is mogelijk gecontra- indiceerd voor bepaalde medische aandoeningen.
Contra- Het maximaal aanbevolen gewicht van de indicaties patiënt bedraagt 185 kg. De veilige werkbelasting van het bed bedraagt 250 kg. De veilige werkbelasting wordt als volgt berekend (conform IEC 60601-2-52): Maximumgewicht patiënt 185 kg Matras 20 kg Accessoires (inclusief extra belasting) 45 kg TOTAAL 250 kg...
3. Installatie Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Zorg dat de stekker goed toegankelijk is, zodat de stekker snel losgekoppeld kan worden in geval van nood. Als het bed is aangesloten op de stroom, zullen indicatielampjes op het bedieningskastje (1) en het Attendant Control Paneel oplichten. De netvoedingskabel (2) is uitgerust met een plastic haakje (3).
Pagina 14
WAARSCHUWING Indien het netsnoer of de stekker beschadigd is, dient het geheel vervangen te worden door hiertoe bevoegd onderhoudspersoneel. De gemonteerde stekker niet verwijderen en geen vervangbare stekker of adapter gebruiken. Verzeker u ervan dat de voedingskabel niet gespannen, geknikt of bekneld is. U mag het netsnoer niet op de vloer laten liggen waar men erover kan struikelen.
Matrassen WAARSCHUWING Gebruik altijd een matras van het juiste type en de correcte maat. Matrassen die niet compatibel zijn kunnen een gevaar veroorzaken. Bij gebruik van een zeer zachte matras bestaat er gevaar voor beknelling, zelfs als de matras de juiste maat heeft. De maximum aanbevolen dikte van de matras voor gebruik met bedhekken bedraagt 18 cm.
Pagina 16
Voor meer informatie over geschikte matrassen en matrasver- vangingen dient u contact op te nemen met uw plaatselijk Arjo kantoor of erkende distributeur. Achterin deze handleiding staat een lijst met Arjo-filialen.
4. Bediening WAARSCHUWING Bedien de rempedalen met uw voeten en draag geschikte schoenen. U mag de pedalen niet met de hand bedienen. Remmen De rempedalen aan het voeteneinde van het bed hebben drie posities, zoals afgebeeld: en sturen REM: de remmen werken op alle vier zwenkwielen. FREE: alle vier zwenkwielen kunnen vrij draaien en zwenken.
De rempedalen zijn mogelijk aan elkaar gekoppeld met een remstang Remstang over de volledige breedte (1) zodat de pedalen eenvoudiger te bedienen (optioneel) zijn. Remstang Er zijn rempedalen aangebracht aan het hoofdeinde van het bed. Rempedalen aan Deze werken op dezelfde manier als de pedalen aan het voeteneinde. het hoofdeinde Voetpedalen De hoogte van het bed kan worden aangepast vanaf het bedieningspaneel...
Het gebruik van het 5e wiel (optioneel) Het 5e wiel biedt verbeterde mobiliteit en sturing. 5e wiel activeren: 1. Duw met uw voet op het hoofdeinde van het activeringspedaal voor het 5e wiel (A). (zie Afb. 1). Het 5e wiel (B) zakt totdat het in contact komt met de vloer. 2.
Bij gebruik van verwijderbare bedhekken over ¾ lengte mogen er geen andere bedhekken dan de originele door Arjo bij het bed geleverde bedhekken worden gebruikt. Zorg dat het label met het serienummer op het bedhek overeenkomt met het serienummer op het bed –...
Pagina 21
De vouwbare ¾ lengte bedhekken omlaag zetten: Pak het bovenste bedhek (1) vast, net achter het scharnier. Trek aan de blauwe bedieningsknop (2) en laat het bedhek zakken naar het voeteneinde van het bed (3). Gebruik van de vouwbare bedhekken over ¾ lengte Doe het volgende om het bedhek omhoog te brengen: Pak het bovenste bedhek (1) vast, net achter het scharnier.
Pagina 22
Verwijderen en monteren van het ¾ lengte vouwbare bedhek met 3 of 5 stangen: Sommige bedden zijn voorzien van eenvoudig te verwijderen, vouwbare bedhekken. De verwijderbare vouwbare bedhekken zijn verkrijgbaar met 3 of 5 stangen. Verwijderbare bedhekken werken hetzelfde als de vaste bedhekken over ¾ lengte, zoals beschreven op de vorige pagina.
Pagina 23
De vouwbare gedeelde bedhekken omlaag zetten: Houd een van de grepen (1) van het bedhek vast. Trek aan de ontgrendelhendel (2) en zet het bedhek (3) omlaag zodat het inklapt onder de matrasbodem. Gebruik van de vouwbare, gedeelde bedhekken Doe het volgende om het bedhek omhoog te brengen: Houd een van de grepen (1) van het bedhek vast.
Reanima- Aan elke zijde van het bed, onder het kuitgedeelte, bevinden zich hendels voor het handmatig ontgrendelen van de CPR. tierugsteunont grendeling Trek aan de hendel voor het ontgrendelen van de CPR (1) als de patiënt een hartstilstand krijgt. Op die manier wordt de rugsteun omlaag gebracht zodat cardiopulmonale resuscitatie kan worden uitgevoerd.
Cassettetray De cassettetray voor röntgenfoto’s maakt het mogelijk thoracale röntgenfoto’s te maken met de rugsteun in elke willekeurige stand voor en zonder dat de patiënt het bed hoeft te verlaten. röntgenfoto’s (optioneel) WAARSCHUWING Plaats de matrasbodem op een ergonomische hoogte om de cassettes voor röntgenfoto’s gemakkelijk te kunnen laden en verwijderen.
Pagina 26
Laat de knop los om de tray volledig te openen (3). Plaats de cassette voor röntgenfoto’s (4) op de tray met de onderkant tegen de rand bij het voeteneinde van de tray. Plaatsing van de cassettetray voor röntgenfoto’s Trek aan de knop en schuif de tray onder de rugsteun. Het rode profiel aan de bovenkant van de zithulp voor röntgenfoto's geeft de rechterbovenhoek van de cassette voor röntgenfoto's aan.
Aanpassing De lengte van het bed kan op drie vaste posities worden ingesteld. Deze worden doorgaans als volgt gebruikt: van de lengte van het bed Kort, voor het manoeuvreren van het bed in beperkte ruimtes Standaardlengte, voor normaal gebruik Uitgeschoven, voor zeer lange patiënten WAARSCHUWING Plaats een geschikte schuimrubberen matrasverlenging (opvulkussen) aan het hoofdeinde als het bed wordt verlengd.
Pagina 28
Matrasbodem verlengen: Breng de blauwe veiligheidshendel van de verlenging omhoog (1). Grijp het midden van de einddwarsstang (2) en trek de matrasbodem in de gewenste positie. Zet de veiligheidshendel vrij. De matrasbodem verlengen Het bed inkorten: doe het omgekeerde van de bovenstaande procedure.
Dekenraam Het dekenraam wordt gebruikt om het schone beddengoed op te leggen wanneer het beddengoed wordt verwisseld. (linnenplank) (optioneel) Trek het dekenraam uit de gesloten stand onder de voetschot. Na gebruik dient u het dekenraam terug in de gesloten positie te duwen. Dekenraam (linnenplank) VOORZICHTIG De veilige werkbelasting van het dekenraam bedraagt 20 kg.
Papegaai- Er bevinden zich papegaaihouders (1) aan het hoofdeinde van de matrasbodem. en acces- soirehouders Aan het hoofdeinde (2) en voeteneinde (3) van het bed bevinden zich houders voor compatibele accessoires. Papegaai- en accessoirehouders (hoofdeinde) Accessoirehouders (voeteneinde)
Ophangrails Onder de dij- en rugsteungedeelten aan elke zijde van het bed bevinden zich rails (1) voor het ondersteunen van drainagezakken. voor drainage- (Optioneel) Het bed kan ook worden uitgerust met DIN-accessoirerails (2). zakken Ophangrails voor drainagezakken en DIN-rail VOORZICHTIG Het maximumgewicht dat elke ophangrail voor drainagezakken en DIN-rail veilig kan dragen, bedraagt 5 kg.
Secties van de Standaard wordt het bed geleverd met gebogen bodemsecties. Er zijn optioneel platte bodemsecties verkrijgbaar. matrasbodem De vier secties van de matrasbodem (rugsteun, zitting, dij en kuit) kunnen verwijderd worden door deze weg van het frame van de matrasbodem omhoog te trekken.
Matrasbodem aanpassen Het bed is voorzien van twee bedieningseenheden: een handbediening voor de patiënt met alleen basisbedieningen en een uitgebreider ACP (Attendant Control Panel) voor gebruik door de verpleegkundige. Op de volgende pagina’s worden de functies op beide bedieningspanelen afzonderlijk beschreven. De matrasbodem aanpassen: houd de knop ingedrukt totdat de bodem in de juiste positie is gebracht.
Handbediening voor de cliënt De handbediening van de patiënt kan aan beide zijden van het bed geplaatst worden. WAARSCHUWING Berg de handbediening op het bedhek op met behulp van de klem op de achterkant; dit voorkomt dat de bedieningen per ongeluk worden bediend. De verpleegkundige moet de patiënt uitleggen hoe hij/zij de handbediening moet gebruiken.
Pagina 35
Bio-Contour De Bio-Contour omhoogknop brengt tegelijkertijd de rugsteun en dijdeelsecties omhoog zodat de patiënt rechtop zit; de verhoogde dijdeelsectie voorkomt dat de patiënt omlaag glijdt van het bed. Met de knop Bio-Contour omlaag wordt de matrasbodem opnieuw in een vlakke stand gebracht. Rugsteunhoek (optioneel) Met deze knoppen wordt de rugsteun omhoog en omlaag gebracht.
Bedieningspaneel zorgverlener De ACP bevindt zich aan het voeteneinde van het bed. WAARSCHUWING De ACP moet buiten het bereik van de patiënt worden gehouden. Bedieningspaneel zorgverlener Aan/uit-indicator – gaat branden wanneer het bed is aangesloten op de netvoeding Accu-indicator – zie het deel Reserveaccu. Hoogte van de matrasbodem Met deze knoppen wordt de matrasbodem omhoog en omlaag gebracht.
Pagina 37
Dijdeelsectie Met deze knoppen wordt de dijdeelsectie omhoog en omlaag gebracht. Wanneer de dijdeelsectie voor het eerst uit de platte stand omhoog wordt gebracht, staat de kuitsectie in de Fowler-stand (naar beneden wijzend). Zie het deel De kuitpositie aanpassen om de kuitsectie in de vasculaire (horizontale) stand te zetten.
Aanpassen van de kuitpositie Wanneer de dijsectie omhoog gebracht is, kan de kuitsectie handmatig veranderd worden in de vasculaire (horizontale) positie: Grijp de zijkant van het kuitsectieframe vast. Breng de kuitsectie omhoog totdat deze vastklikt. Overgaan van de Fowler-positie (links) op vasculair Om de kuitsectie terug in de Fowler-positie te zetten: Gebruik de handbediening voor de patiënt of het ACP om de dijsectie in de vlakke positie te laten zakken;...
Functietoetsen vergrendelen Functietoetsen vergrendelen kan gebruikt worden om de bediening van de bedieningsmechanismen te voorkomen; bijvoorbeeld wanneer een onbedoelde beweging van de matrasbodem de patiënt kan verwonden. De indicator boven iedere functie geeft de status aan: aan = functie vergrendeld; uit = functie ontgrendeld. Voor het vergrendelen (voorkomen) van ALLE functies: de knop Functietoetsen vergrendelen gedurende vijf seconden ingedrukt houden.
Backup-accu VOORZICHTIG Om te verzekeren dat de accu volledig opgeladen blijft en schade aan de accu te voorkomen, dient het bed te allen tijde tijdens normaal gebruik aangesloten te zijn op de netspanning. De accu is bedoeld voor incidenteel gebruik. De levensduur van de accu wordt verkort wanneer de accu gedurende lange perioden wordt gebruikt om het bed van energie te voorzien.
Om de accu op te laden, moet het bed op de netvoeding worden De reserveaccu aangesloten. Het duurt acht uur om de accu op te laden wanneer opladen de accu volledig leeg is. Terwijl de accu oplaadt, gaat de indicator van de ACP-accu geel branden. De indicator gaat uit wanneer de accu volledig opgeladen is.
5. Onderhoud van het product WAARSCHUWING Koppel het bed los van de netvoeding voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Het bed blijft op de accu werken als de functie niet geblokkeerd is op het bedieningspaneel voor de zorgverlener. Reiniging en desinfectie WAARSCHUWING Voorkom dat de stekker of voedingskabel nat wordt.
Pagina 43
Er worden veel verschillende desinfectiemiddelen fectiemiddelen gebruikt in gezondheidszorginstellingen en Arjo kan onmogelijk elk van deze middelen testen om vast te stellen of deze een invloed hebben op het uiterlijk of de prestatie van het bed.
3 en 5 stangen Controleer de werking van de hendels voor handmatige CPR-ontgrendeling aan beide zijden van het bed Als het resultaat van deze tests onbevredigend is, dient u contact op te nemen met Arjo of een goedgekeurde onderhoudsagent.
WAARSCHUWING De onderstaande procedures moeten uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici. Het nalaten van deze controle kan letsel veroorzaken of de veiligheid van het product aantasten. Door een gekwalificeerde technicus uit te voeren handelingen Jaarlijks Een volledige inspectie uitvoeren van alle elektrische bedfuncties (rugsteun, hoogte, hellingshoek enz.) Controleren of het dekenraam/linnenplank in de gesloten stand blijft wanneer de maximale kanteling voor voeten omlaag wordt toegepast.
Als deze test niet goed uitgevoerd kan worden, het bed minimaal acht uur op het lichtnet aansluiten om de accu te laden. De test daarna opnieuw uitvoeren. Neem contact op met de technische dienst van Arjo als de test de tweede keer mislukt.
Als de apparatuur nog steeds niet correct functioneert, biedt de onderstaande tabel enkele eenvoudige controles en corrigerende maatregelen. Indien deze stappen het probleem niet kunnen oplossen, dient u contact op te nemen met Arjo of een gekwalificeerde servicemonteur. Symptoom Mogelijke oorzaak Handeling "Piep"-geluid wanneer...
De bedieningssoftware van het bed wijst op problemen in het elektrisch systeem middels knipperende indicatoren op het bedieningspaneel voor de zorgverlener. Indien u één van de onderstaande indicators ziet, dient u contact op te nemen met Arjo of een gekwalificeerde onderhoudsmonteur. Indicatie...
6. Accessoires en kabels In de onderstaande tabel ziet u de aanbevolen accessoires voor het Enterprise 5000X- assortiment. Merk op dat sommige voorzieningen mogelijk niet beschikbaar zijn in alle landen. Accessoire Productcode Papegaai met riem en hendel ENT-ACC01 Rechte infuuspaal ENT-ACC02 Papegaaipaal met drievoudige positie met riem en hendel ENT-ACC03...
7. Technische gegevens Algemeen Veilige werkbelasting 250 kg Maximumgewicht patiënt 185 kg Gewicht product circa 144 kg Hoorbaar geluid circa 50dB Bedieningscondities Temperatuur 10 °C tot 40 °C Relatieve luchtvochtigheid 20% tot 90% bij 30 °C, niet-condenserend Atmosferische druk 700 hPa tot 1060 hPa Elektrische gegevens Ingangsvermogen 1,6 A max.
Binnenlengte bed 192 cm Positie 1 (kort) 203 cm Positie 2 (standaard) 215 cm Positie 3 (uitgeschoven) Totale breedte 103 cm Hoogte van matrasbodem (midden van zitgedeelte tot aan de vloer) 32 cm tot 76 cm Met 125 mm zwenkwielen 34 cm tot 78 cm Met 150 mm zwenkwielen Kantelhoek met het hoofd naar...
Pagina 52
Symbolen Veilige werkbelasting Maximumgewicht patiënt Wisselstroom Opgelet Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen Type B toegepast onderdeel. Toegepaste onderdelen worden beschouwd als zijnde: Bovenste framedeel, bedbediening, bedhekken, hoofd- en voeteneinden Fabrikant/productiedatum CE-markering die conformiteit aanduidt met de geharmoniseerde wetgeving van de Europese Gemeenschap Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) –...
Pagina 53
Aanbevolen matrasafmetingen Aanbevolen grootte van de patiënt Totale gewicht van de apparatuur inclusief de veilige werkbelasting Kuitsectie vasculaire positie Verlenging matrasbodem Bedhekken niet monteren aan het bed Zie gebruiksaanwijzing Duidt aan dat het product een medisch hulpmiddel is in overeenstemming met EU-verordening betreffende medische hulpmiddelen 2017/745...
8. Garantie en service Op alle producten zijn de standaardvoorwaarden van Arjo van toepassing; een kopie is op verzoek verkrijgbaar. Deze voorwaarden bevatten alle informatie over de garantievoorwaarden en hebben geen invloed op de wettelijke rechten van de consument. Neem contact op met uw plaatselijke Arjo-kantoor of officiële distributeur voor controle, onderhoud en eventuele vragen over dit product.
EMI (elektromagnetische interferentie) uit externe bronnen te blokkeren. Bepaalde handelwijzen kunnen helpen elektromagnetische interferentie te verlagen: • Gebruik uitsluitend snoeren en vervangingsonderdelen van Arjo om verhoogde emissies of verminderde immuniteit te voorkomen, waardoor de juiste werking van de apparatuur kan worden aangetast.
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Immuniteits- IEC 60601-1-2 Conformiteits- Elektromagnetische omgeving test testniveau niveau – richtsnoer ±2 kV, ±4 kV, ±2 kV, ±4 kV, Vloeren moeten van hout, beton Elektro- ±8 kV, ±15 kV in ±8 kV, ±15 kV in of keramische tegels zijn.
Pagina 57
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit Immuniteits- IEC 60601-1-2 Conformiteits- Elektromagnetische test testniveau niveau omgeving – richtsnoer Magnetische velden met Stroom- stroomfrequentie dienen frequentie 30 A/m 30 A/m niveaus te hebben die magnetisch veld kenmerkend zijn voor een 50 Hz of 60 Hz 50 Hz normale locatie in een normale...
Pagina 59
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Pagina 60
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...