Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Rolstoel
QS5 X
Gebruikershandleiding
000691027.NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sunrise Medical QUICKIE QS5 X

  • Pagina 1 Rolstoel QS5 X Gebruikershandleiding 000691027.NL...
  • Pagina 2 Rolstoelonderdelen SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 13485 certificaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze processen in elk stadium, vanaf het onderzoek en de ontwikkeling tot de productie. Dit product voldoet aan de standaarden zoals bepaald in wettelijke voorschriften van de EU en het VK.
  • Pagina 3 ° 1113 1020 - - - MAX. 1512 (mm) MIN. 1106 (mm) < MAX. 10° 10° 10° 7° (°) < 0° 10° 10° 10° MIN. (°) < X° MAX. 19° 105° 110° (°) X° X° < - - - 80° 90°...
  • Pagina 4 5” 6” 7” (101,6 mm) (127 mm) (152,4 mm) (177,8 mm) 105 mm 1 + pasring 115 mm 1 + pasring 115 mm + Hemi 1 + pasring 440/450 440/450 131 mm 1 + pasring 490/500 500/510 490/500 158 mm 1 + pasring 158 mm + Hemi 1 + pasring...
  • Pagina 5 gedraaid 7 gedraaid 7 gedraaid 6 380/390 gedraaid 6 gedraaid 5 gedraaid 5 380/390 gedraaid 4 gedraaid 4 430/440 430/440 480/490 470/480 450/460 480/490 490/500 520/530 Rev. C | Nederlands QS5 X...
  • Pagina 6 Aandraaimoment OPMERKING: Telkens wanneer de vereiste draaikracht (torque) is gespecificeerd, wordt het sterk aanbevolen om met behulp van een momentsleutel (niet meegeleverd) te controleren of de draaikracht is bereikt. Als er geen andere informatie wordt gegeven, is de draaikracht voor M6 schroeven doorgaans 7 Nm. GEVAAR: Sommige schroeven die tijdens de fabricage worden gebruikt, zijn voorzien van een schroefdraadborgingsmiddel (blauwe stip op de draad) en kunnen maximaal drie keer worden losgedraaid en weer vastgedraaid voordat ze vervangen moeten worden door nieuwe schroeven met schroefdraadborgingsmiddel.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Definities 3.1 Betekenis van woorden die in deze handleiding Definities  ............... 7 worden gebruikt. Voorwoord ..............8 Gebruik ................9 Woord Betekenis Toepassingen ..............9 De gebruiker wordt 1.0 Algemene veiligheidstips en rijbeperkingen ..10 geattendeerd op de kans 2.0 Garantie ..............
  • Pagina 8: Voorwoord

    Een mededeling aan de gebruiker en/of patiënt: Als dit product betrokken was bij een ernstig incident, dient dit aan Sunrise Medical en de bevoegde autoriteit van de BELANGRIJK: Lidstaat waarin de gebruiker en/of patiënt is gevestigd, te GEBRUIK UW ROLSTOEL NIET TOT U DEZE worden gemeld.
  • Pagina 9: Gebruik

    De gebruiker • Voor iedere combinatie met andere medische hulpmid- moet in staat zijn de effecten van handelingen tijdens het delen is rechtstreekse goedkeuring van Sunrise Medical gebruik van de rolstoel te beoordelen en deze zo nodig te nodig.
  • Pagina 10: Algemene Veiligheidstips En Rijbeperkingen

    Omdat Sunrise Medical vooraf niet kan voorzien hoe de capaciteiten en rijstijl van de gebruiker is, kan de maximale veilig te nemen helling niet worden bepaald.
  • Pagina 11 • Alle combinaties met andere medische hulpmiddelen • Wanneer gebruik wordt gemaakt van een speciaal moeten door Sunrise Medical worden goedgekeurd. voor gehandicaptenvervoer ingericht voertuig, dienen • NB: in sommige uitvoeringen kan de rolstoel breder de personen die worden vervoerd, voor zover mogelijk, zijn dan 700 mm.
  • Pagina 12 Alle afbeeldingen, maten en mogelijkheden zoals getoond in deze handleiding zijn slechts indicatief en bevatten geen specificaties. Sunrise Medical heeft een ISO-13485 certificaat, wat kwaliteit in alle fasen van de ontwikkeling en productie van onze producten waarborgt. Dit product voldoet aan de standaarden zoals bepaald in richtlijnen van de EU en het VK.
  • Pagina 13: Garantie

    De garantie geldt slechts voor fabricagefouten. 2. Om de garantie ten uitvoer te brengen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van Sunrise Medical met de exacte gegevens over het probleem. Indien u de rolstoel gebruikt buiten het gebied dat wordt gedekt door de klantenservice van Sunrise Medical, wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen.
  • Pagina 14: Transport

    6. De taxifixatiebanden moeten aan het frame van de een stoel van het voertuig. Sunrise Medical erkent dat het rolstoel worden bevestigd zoals aangegeven in de niet altijd praktisch is om een rolstoelgebruiker over te tekening op pagina 16 (fig.
  • Pagina 15 Transport (vervolg) Fig. C 11. Positioneringshulpmiddelen, zoals heupgordels of - riemen, mogen niet worden gebruikt als veiligheidsgordel voor een rolstoelgebruiker in een bewegend voertuig, tenzij ze zijn gelabeld dat ze voldoen aan de eisen zoals gespecificeerd in ISO 7176-19 of SAE J2249. VOORKEURSGEBIED VOORKEURSGEBIED 12.
  • Pagina 16 Instructies voor veiligheidsgordels (vervolg): Fig. F 3. De rolstoel kan worden vastgezet op de volgende bevestigingspunten: • Voorzijde: het deel tussen de horizontale en verticale framebuizen, vlak boven de zwenkwielen. • Achterzijde: hier moeten de ogen die aan de verticale achterste framebuis zijn vastgeschroefd, worden gebruikt.
  • Pagina 17: Gebruik

    4.0 Gebruik Fig. 4.0 Fig. 4.1 Inklappen (fig. 4.0) Verwijder eerste het zitkussen van de rolstoel en klap de voetplaat (platform) of de aparte voetplaten naar boven. Pak de zitmat aan de onderkant in het midden en trek hem omhoog, zodat de vouwbeugel op zijn plaats klikt (fig.
  • Pagina 18: Transport Van De Rolstoel

    5.0 Transport van de rolstoel Fig. 5.0 Wanneer een lege rolstoel in een voertuig wordt vervoerd, moet hij worden vastgezet of -gebonden. Quick release assen voor achterwielen (fig. 5.0) Door het verwijderen van de achterwielen blijft de rolstoel zo compact mogelijk. De achterwielen zijn uitgerust met quick release assen.
  • Pagina 19: Opties

    6.0 Opties Fig. 6.01 6.1 Remmen Standaard- en kniehevelremmen (fig. 6.01-6.03.2) Uw rolstoel heeft twee remmen. Ze komen rechtstreeks op de banden terecht. Om de remmen te gebruiken, drukt u beide remhendels naar voren tot tegen de aanslagen. Om de rolstoel van de rem te halen, trekt u de hendels weer naar hun oorspronkelijke positie.
  • Pagina 20 Remverlenger Fig. 6.05 Fig. 6.06 Het gebruik van de remverlenger kost u minder moeite om de rolstoel op de rem te zetten. De remverlenging is door schroeven verbonden aan de remmen. Door deze op te lichten, kan hij naar voren worden gekanteld (fig.
  • Pagina 21: Trapdop

    6.2 Trapdop Fig. 6.10 De trapdop kan door begeleiders worden gebruikt om de rolstoel over een obstakel te duwen. Trap gewoon op de buis om een rolstoel bijvoorbeeld over een stoep of een trede te duwen (fig. 6.10). De trapbuis is voorzien van een scharnier, zodat hij naar boven vouwt als hij bijvoorbeeld aan een stoeprand blijft hangen.
  • Pagina 22 Onderbeenlengte Fig. 6.13 Door de klemschroef los te draaien 1 (fig. 6.13), kunt u de lengte voor het onderbeen verstellen. Draai de bout los en verstel de buis met de voetenplaat naar de gewenste positie. Draai de schroeven weer vast. (zie de pagina over torque).
  • Pagina 23 Lichtgewicht voetsteun Fig. 6.15 De hoek van de voetsteun kan worden aangepast door de schroeven (2) los te draaien. De voetpositioneringsplaatjes kunnen via de gaatjes (3) aan de voetsteun worden bevestigd. Hierdoor wordt voorkomen dat de voeten per ongeluk van de voetsteunen glijden, (fig. 6.15). Controleer na aanpassingen altijd of alle schroeven correct zijn aangedraaid (zie ook de pagina betreffende draaikracht/ torque).
  • Pagina 24: Zwenkwiel

    6.4 Zwenkwiel Fig. 6.19 Zwenkwiel, aanpassing zwenkwiel, zwenkwielvork (fig. 6.19) Het kan gebeuren dat de rolstoel iets afwijkt naar links of naar rechts of dat de voorwielen zwabberen. Dat kan door de volgende zaken komen: • De voorwaartse en/of achterwaartse wielbeweging is niet goed ingesteld.
  • Pagina 25: Aanpassing Van Het Zwaartepunt

    6.5 Aanpassing van het zwaartepunt Fig. 6.20 Het zwaartepunt kan in verschillende posities worden afgesteld. • Zeer passief: de wielen staan in een achterwaartse positie, de rolstoel is erg stabiel en het is moeilijk om de voorwielen op te tillen om over obstakels te rijden. •...
  • Pagina 26: Rugleuning

    6.6 Rugleuning Fig. 6.21 Aanpassen van de bekleding van de rugleuning Aanpassen van de spanning van de bovenste band van de rugleuning Trek het Velcro klittenband van de twee helften van de bovenste band uit elkaar (fig. 6.21). Trek de band strakker of laat de band juist vieren. Als de band de gewenste spanning heeft, plakt u het Velcro klittenband weer aan elkaar.
  • Pagina 27 Naar voren neerklapbare rugleuning Fig. 6.25 Om de rolstoel gemakkelijker te kunnen vervoeren, kan het bovenste deel van de rugleuning naar beneden worden geklapt (fig. 6.25). Hiertoe duwt u beide hendels (1) naar beneden en vouwt u de rugleuning naar beneden. Controleer nadat u de rugleuning weer omhoog hebt geklapt, of beide zijden goed zijn vergrendeld (fig.
  • Pagina 28: Opgelet

    6.7 Naar achteren neerklapbare rugleuning Fig. 6.27 Uitvouwen van de rugleuning: Om de rugleuning omhoog te zetten, duwt u de hendels naar boven en voorwaarts, totdat ze vergrendelen, (fig. 6.27). WAARSCHUWING! Houd uw vingers en voorwerpen verwijderd van het vouwmechanisme, om persoonlijk letsel of beschadiging van voorwerpen te voorkomen wanneer de rugleuning wordt in- of uitgevouwen.
  • Pagina 29: Hoofdsteunen

    6.9 Hoofdsteunen Fig. 6.30 Hoofdsteunen De hoofdsteun (Fig. 6.30) kan horizontaal voorwaarts en achterwaarts worden bewogen. Hiertoe draait u de schroef (1, 2 of 3) los. Nu kunt u de gewenste positie instellen. Draai de schroef weer vast. (zie de pagina over torque sleutel). 6.10 Opties –...
  • Pagina 30 In hoogte en diepte verstelbare single post Fig. 6.34 Fig. 6.35 armsteunen Bevestiging: laat de stang van de armleuning in de houder op het rolstoelframe glijden tot hij niet verder kan. Aanpassing hoogte: Trek de stang van de armsteun uit de houder. Stel de positie van de beugel (1) door de schroef (2) te verwijderen, waarna u de beugel in de gewenste positie kunt zetten.
  • Pagina 31 US style armsteunen (fig. 6.37). Fig. 6.37 OPGELET! Noch de armleuningen, noch de kledingbeschermers mogen worden gebruikt om de rolstoel te tillen of te dragen. 1. Bevestiging (fig. 6.37) a. Duw de buitenste geleiders van de armsteun in de houder die bevestigd is op het rolstoelframe. b.
  • Pagina 32: Opties - One-Arm-Drive

    6.12 Opties – One-arm-drive Fig. 6.38 One-arm-drive (Fig. 6.38- 6.38.1) Om de rolstoel in een rechte lijn te laten rijden, moeten beide hoepels tegelijkertijd, met één hand op de hoepel, worden gebruikt. Om de rolstoel op te vouwen, verwijdert u de telescopische stang door beide uiteinden naar elkaar toe te duwen.
  • Pagina 33: Duwhandvatten

    6.15 Duwhandvatten Fig. 6.41 Neerklapbare duwhandvatten (fig. 6.41) Wanneer u de duwhandvatten niet gebruikt, kunt u die neerklappen door op de knop (1) te drukken. Zodra u ze opnieuw nodig hebt, klapt u ze weer naar boven tot ze op hun plaats klikken.
  • Pagina 34: Ledverlichting

    6.18 Ledverlichting Fig. 6.44 De optionele ledverlichting wordt op het frame bevestigd en kan worden losgemaakt om op te laden. Inschakelen van de verlichting: Door op de knop A op de achterkant van iedere behuizing te drukken, kunt u door de diverse functies van de ledverlichting schakelen: (Fig.
  • Pagina 35: Heupgordel

    6.19 Heupgordel Fig. 6.46 GEVAAR! • Controleer alvorens de rolstoel te gebruiken of de heupgordel is vastgemaakt. • De heupgordel moet dagelijks worden gecontroleerd op slijtage. Tevens moet worden gecontroleerd of de gordel nergens gehinderd wordt. • Controleer voor gebruik altijd of de heupgordel op de juiste wijze is bevestigd en de maat juist is.
  • Pagina 36: Transitwielen

    Als de geklemd wordt. bandendruk te groot is, kan de band springen. De juiste • Sunrise Medical raadt ten zeerste af om tijdens het druk voor een bepaalde band staat vermeld op het transport van een persoon in een voertuig deze oppervlak van de band zelf.
  • Pagina 37: Sticker

    Adres van de importeur Verantwoordelijke persoon VK Het adres van de vertegenwoordiger in Zwitserland VOORBEELD ISO 7010-M002 Gebruikershandleiding/ brochure moet worden gelezen! (Blauw icoon) Sunrise Medical GmbH 2022-XX-XX Kahlbachring 2-4 D-69254 Malsch / Germany 203211733451939 Rollstuhl TYPE: QS5 X ISO 7176-19:2022 XXX kg max X°...
  • Pagina 38: Algemeen Onderhoud

    • Het geniet de voorkeur uitsluitend originele, door Over het algemeen kan op de naden van de rolstoel geen Sunrise Medical goedgekeurde onderdelen te volledige ontsmetting worden gegarandeerd. We gebruiken. Gebruik geen onderdelen van andere...
  • Pagina 39: Mogelijke Problemen

    10.0 Mogelijke problemen 11.0 Afvalverwerking / recycling van materialen Rolstoel trekt naar één kant OPMERKING: Wanneer u de rolstoel gratis heeft • Controleer bandendruk ontvangen, is deze mogelijk niet uw eigendom. Wanneer • Controleer of het wiel vlot draait (lagers, as) u de rolstoel niet langer nodig hebt, volg dan de •...
  • Pagina 40: Technische Specificaties

    • in combinatie met aluminium zijkanten: ZB + 180 mm instellingen van de stoel, de capaciteiten van de • in combinatie met kunststof kledingbeschermer: ZB + gebruiker en de rijstijl. Omdat Sunrise Medical vooraf niet 190 mm kan voorzien hoe de capaciteiten en rijstijl van de •...
  • Pagina 41 Rev. C | Nederlands QS5 X...
  • Pagina 42 QS5 X Nederlands | Rev. C...
  • Pagina 43 Rev. C | Nederlands QS5 X...
  • Pagina 44 F: +31 (0)30 – 60 55 880 Sunrise Medical Aps E: info@sunrisemedical.nl Mårkærvej 5-9 www.SunriseMedical.nl 2630 Taastrup Denmark Sunrise Medical HCM B.V. +45 70 22 43 49 Vossenbeemd 104 info@sunrisemedical.dk 5705 CL Helmond Sunrisemedical.dk The Netherlands T: +31 (0)492 593 888 E: customerservice@sunrisemedical.nl...

Inhoudsopgave