Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandig- heden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen, verzoeken wij U ons enige gegevens te verstrekken.
Pagina 3
INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES Document PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd.
INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGSTEKENS CE-kenmerk ..................................5 Betekenis van de waarschuwingstekens ..........................5 AANBOUW Machine aanhangen ................................6 Hydraulische aansluiting ..............................6 Elektrische verbindingen aansluiten ..........................6 Controle van het aandrijftoerental ............................7 Aftakas ....................................7 Aftakas ....................................7 TRANSPORT EN WERKSTAND Veranderen van transportstand in werkstand........................8 Wisselen van werk- in transportstand ..........................9 Wegtransport ..................................9 GEBRUIK Belangrijke opmerkingen voor het begin van het werken ....................10...
WAARSCHUWINGSTEKENS CE-kenmerk Aanwijzingen voor Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft veilig werken aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. EG conform verklaring (zie bijlage). In deze handleiding zijn alle plaatsen Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring die betrekking verklaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle hebben op...
AANBOUW Machine aanhangen Hydraulische aansluiting De hydraulische hefarm (U) zo vastzetten, dat de machine De tractor moet tenminste over Attentie! niet zijdelings kan uitzwenken. - één dubbelwerkende (11) en • Veiligheidsvoor- - één enkelwerkende (10) - Tegen onrustig, instabiel lopen van de machine. hydraulische aansluiting beschikken.
AANBOUW Controle van het aandrijftoerental Aftakas (aan de trekkerzijde) Aanwijzing Voor het eerste gebruik lengte van de aftakas controleren en eventueel aanpassen. Zie ook hoofdstuk „AFTAKAS“ Zie ook hoofdstuk 1000 rpm = Standaard-aandrijftoerental. in aanhangsel B resp. de bijgevoegde beschrijving van „AFTAKAS“...
TRANSPORT EN WERKSTAND Veranderen van transportstand in werkstand Veiligheidsvoor- 5. Zijbeschermbeugels (9) in werkstand 1. Ontgrendelen schriften! omlaagklappen - De hefboom in de stand E1 zie aanhangsel A1 Klappen (10) wegtrekken. zwenken. pnt. 1,3,4 en 6-9. Beschermbeugels (9) neerklappen. • Gevaar van ongelukken bij uitzwenken van de machine:...
TRANSPORT EN WERKSTAND Wisselen van werk- in transportstand Attentie! 1. Machine optillen Voor het - Maaieenheid optillen: hefcilinder (1) helemaal wisselen in de uitschuiven. transportstand - Aftakas uitzetten • Vergrendelen: en wachten tot - De hefboom in de stand T1 zwenken de machine volkomen TD24/95/16...
GEBRUIK Belangrijke opmerkingen voor het begin 5. Bij lopende motor afstand houden van het werken Veiligheidsvoor- schriften: Na één bedrijfsuur zie aanhangsel A1 • alle mesbouten natrekken. pnt. 1-4 en 6-8. bsb 447 410 Controle - Stuur personen weg uit het gevarenbereik, - Controleer de toestand van de messen en de aangezien ze gevaar kunnen lopen door bevestiging...
GEBRUIK Oplegdruk instellen Oplegdruk van de maaibalk op de hoofdveren instellen (150 kg) - zie tabel Oplegdruk van de glijschijven instellen met de spindel (4) 155-03-03 - Druk verminderen: schroef (4) naar rechts draaien. - Druk verhogen: schroef naar links draaien. - 11 - 0500_NL-Einsatz_3531...
GEBRUIK Maaihoogte instellen Instellen van de snijhoogte met de glijstrip Controle: Maaieenheid hydraulisch optillen (H1) - snijhoogte kan met de glijstrip (K) in 2 extra stappen worden versteld. - Pos. „A“ laag • Om optimaal te functioneren dient de teleskoop- topstang te worden ingesteld op 415-445 mm: zie tekening (Type).
GEBRUIK Instellen zwadbreedte - Zwadplaat (12) losmaken met klemhendel (13). - Zwadplaat instellen door verschuiven van de klemhendel. - Vastzetten. 90 cm 024-95-32 140 cm Lang zwadbord Het linker standaard zwadbord (SB) kan door een langer zwadbord worden vervangen (SB-1) Daardoor kan de zwadbreedte (S1) worden gereduceerd.
GEBRUIK Zwadaflegging zijdelings verspringend Attentie! Zwadplaten verstellen Zwadaflegging links Zwadaflegging rechts • Gevaar voor letsel 1. Dissel in de werkstand zetten - Z w e n k c i l i n d e r g e h e e l - Z w e n k c i l i n d e r g e h e e l bij het uitzwenken - links of rechts...
GEBRUIK Varianten Systeem "extra dry" Aanwijzing De hieronder Harken beschreven instel- lingen zijn bedoeld als standaardin- 1. Stand van de geleideplaten instellen stellingen. - zie afbeelding Afhankelijk van de verschillende voer- soorten, kan een optimale instel- ling van de platen eventueel pas tijdens het gebruik worden gevonden.
MACHINE LOSMAKEN Machine losmaken Veiligheid Aftakas losmaken Machine wegzetten svoorschriften! - Motor afzetten. - Veerpen van steunpoot halen. Zie aanhangsel A1 - Aftakas uitschakelen. - Steunpoot (8) neerklappen en vastzetten: pnt. 1 en 8. - Wachten op stilstand: de maaimachine loopt na pos U het uitzetten nog ca.
ZIJAFVOERBAND Beschrijving Veiligheidsaanwijzingen • voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- Door een zijafvoerband te gebruiken, kan het zwad opzij worden w e r k z a a m h e d e n , gelegd. Het gemaaide product wordt niet direct achter de machine t r e k k e r m o t o r gelegd, maar links van de machine.
ZIJAFVOERBAND Extra zijafvoerband Reinigen van de walsen Beschrijving Tijdens het gebruik kan zich materiaal aan de walsen van de zijafvoerband gaan hechten. Dit kan de band gaan beschadigen. Door het gebruik van een extra zijafvoerband kan de zwadbreedte De walsen moeten worden gereinigd zodra de ophoping zich in de (S1, S2) worden beperkt.
ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzing In de openlucht laten staan Veiligheid- • Voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- Als de machine langere tijd in de saanwijzing werkzaamheden, de trekkermotor uitschakelen. open lucht moet blijven, moeten de cylinderstangen worden • Voor het verrich- gereinigd en worden ingevet.
ONDERHOUD Na de eerste bedrijfsuren Knikschudder met walsenrotor - Alle bouten en moeren natrekken. Instelling: 60 mm Smering: 50 - Vooral de wielmoeren en de mesbouten links en rechts controleren. • Altijd de voorgeschreven spanning van de banden in acht nemen (2 bar).
ONDERHOUD Vul-controle 10 cm opgetild Na telkens 50 bedrijfsuren - Alle smeernippels volgens smeerschema smeren. - De beide aftakassen in de machine smeren. (zie smeer- schema): De schuifprofielen uit elkaar halen en goed invetten. Olie maaibalk verversen 1. Maaielement aan een kant heffen (10 cm.) en onder- steunen.
ONDERHOUD Aandrijving - Olie verversen na de eerste 50 bedrijfsuren - De hoeveelheid olie moet onder normale omstandigheden jaarlijks worden aangevuld - Olie uiterlijk na 300 ha. verversen. Tandwielkast Olie ingieten: TD 24/95/49a HD SAE 90 Hoeveelheid: 1,6 liter: SAE 90 1,6 Liter (III) - Beschermkap (1) verwijderen.
ONDERHOUD Wintervast maken - Machine grondig reinigen. - Smeren van alle smeerpunen volgens smeerschema. - Beschermd tegen weersinvloeden wegzetten. - Blanke delen tegen roest beschermen. Maaimessen monteren • Gevaar van onbalans: Messen altijd paarwijze monteren. - Indien ongelijkmatig versleten of verbogen: paarwijze vervangen.
Pagina 24
(IV) (IV) 068-04-28 HD SAE 90 HD SAE 90 1,2 Liter 1,6 Liter (III) (III) - 24 - 0400_Schmierplan_3531...
Pagina 25
Maschinen mit Querförderband Ölwechsel alle 2 J a hre (oder max . 4000 ha) Machines avec tapis groupeur d’andains Vidanger l’huile tous les 2 ans (ou max . 4000 ha) Machines with Cross conveyor Change oil after 2 years (or max . 4000 ha) Maskiner med tvärmatningsband Gépek szállítószalaggal Oljebyte vart annat år (eller ma x .
FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 8 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service after every 20 hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F...
Zusammenbauanleitung Aufbereiter, Rotor • Zinken (2) immer paarweise auswechseln (Unwuchtgefahr) Crimper, Rotor Montagevejledning Conditionneur, Rotor • Udskift altid tænderne (2) parvist (risiko for ubalance) Conditioner, Rotor Instructions de montage Kneuzer, Rotor • Changer toujours les doigts (2) conditionneur deux par deux. (Risque de déséquilibre). Acondicionador, rotor Mounting instructions Подготовительное...
Pagina 28
CAT NOVA 260 T (Type PSM 352) 352.31.025.0 CAT NOVA 310 T CAT NOVA 3100 T (Type PSM 353) (Type PSM 3531) 353.31.025.0 CAT 310 T (Type PSM 337) 337.31.025.0 - 28 - 0400_Rotor_352...
TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens CAT NOVA 3100T Kneuzer Algemeen Systeem........Vingers (V-vorm) Lengte (transport) ........6680 mm Breedte ...........2240 mm Breedte (transport) .........3000 mm Aantal tanden ......58 dubbele vingers Hoogte (transport) ........1910 mm Aantal omwentelingen rotor ....860 o/min Lengte (werk)..........5070 mm Diameter rotor...........600 mm Afstand tot bodem (transport) ....380 mm Zwadbreedte........900-1400 mm...
Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • K w a l i t e i t e n n a u w k e u r i g e U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van passing de prijs genomen.
Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken Aanwijzingen voor veilig werken 6.) Meenemen van personen is verboden In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking hebben a. Personen op of in de machine meenemen is niet toegestaan. op de veiligheid met dit teken aangegeven. b.
AFTAKAS Aanhangsel - B Aftakas aanpassen Tijdens het werk De juiste lengte wordt bepaald door de aftakas-helften Tijdens het werken met de machine mogen de Let op! naast elkaar te houden. voorgeschreven toerentallen niet overschreden Gebruik de meege- worden. leverde aftakas. - nadat de aftakas is uitgeschakeld kunnen sommige Monteer deze machines noch lange tijd door blijven draaien...
AFTAKAS Aanhangsel - B Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling De nokkenschakelkoppeling is een beveiliging, die het draaimoment bij overbelasting tot “nul” reduceert. De uitgeschakelde koppeling kan weer ingeschakeld worden als de aftakasaandrijving wordt uitgeschakeld. Het inschakeltoerental van deze koppeling ligt onder de 200 omw./min.
BANDEN EN WIELEN Algemeen Let op! W i e lmo e r e n r e gelma t i g c o n t r o l er e n o f z e no g v a s t z i t - Wielmoeren t e n ( a a n h a a l m o m en t : z i e o n d e r s t a a n d e t a b e l ) ! regelmatig...
TAPER SPANBUSSEN Montageaanwijzing voor Taper spanbussen Montage 1. Alle blanke oppervlakken, zoals boring en kegelmantel van de Taper spanbus als ook de kegelvormige boring in de schijf, reinigen en invetten. 2. De Taper spanbus in de naaf zetten en alle aansluitboringen laten aansluiten (halve boringen met schroefdraad moeten telkens tegenover een halve, gladde boring staan).
AANDRIJVING OMDRAAIEN - Dissel (2) ondersteunen Gereedmaken • Veiligheidsvoorschriften: zie aanhangsel A1 pnt. 1- 3 en • Lasten alleen optillen met hefinrichtingen die over voldoende hefcapaciteit en stabiliteit beschikken. Instellen van het vereiste aandrijftoerental. • Mogelijkheden: - 540 o / m in - 1000 o / m in •...
Pagina 40
AANDRIJVING OMDRAAIEN - V e r p l a a t s e n v a n d e o l i e - v u l p l u g g e n (4): - A a n d r i j v i n g a a n d e d i s s e l (2), d e k a b e l g e l e i d i n g (6) e n d e s t e u n p o o t - h o u d e r (7) v a s t s c h r o e v e n .
AANKOPPELEN AAN DE TREKKER Stroomvoorziening Trekkeruitrusting • 3-polige stopcontact - Het 3-polige stopcontact dat meegeleverd wordt aan de achterzijde van de trekker monteren - Stroomvoorziening vanaf een relais (9) Relais vanaf het contactslot (10) bekrachtigen. - Kabeldikte 2,5 mm - Steekzekering 16 ampere (11) 3-POL Het veranderen van de elektrische "15/30"...
(volledig adres van de firma - bij in de gemeenschap toegelaten gemachtigde eveneens de firma en het adres van de fabrikant aangeven) verklaren enig in verantwoording, dat het product Schijvenmaaier CAT NOVA 3100 T ED Type 3531 CAT NOVA 3100 T CRW Type 3531...
Pagina 44
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik améliore constamment ses produits grâce Landtechnik GmbH to improve their products GmbH ständig an der Verbesserung ihrer au progrès technique. as technical developments continue, Produkte.