Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Handleiding
Nr.
99+3752.NL.80X.0
Vertaling van de originele handleiding
Schijvenmaaier
NOVACAT 261 classic
(Type PSM 3752 : + . . 01001)
NOVACAT 301 classic
(Type PSM 3762 : + . . 01001)
NOVACAT 351 classic
(Type PSM 3812 : + . . 01001)

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Pottinger NOVACAT 261 classic

  • Pagina 1 Handleiding 99+3752.NL.80X.0 Vertaling van de originele handleiding Schijvenmaaier NOVACAT 261 classic (Type PSM 3752 : + . . 01001) NOVACAT 301 classic (Type PSM 3762 : + . . 01001) NOVACAT 351 classic (Type PSM 3812 : + . . 01001)
  • Pagina 2: Productaansprakelijkheid, Informatieplicht

    Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871 Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties, waarvoor wij staan.
  • Pagina 3 INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. ...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    InhOUDsOPGAVE Inhoudsopgave Veilig- heidsvoor- WAArschuWIngsAfbeeldIng Combinatie van trekker en aanbouwmachine ..36 schriften in Betekenis van de waarschuwingstekens ....5 aanhangsel A in acht nemen AAnbOuW AAn de TreKKer Aankoppeling algemeen ..........6 Aftakas ..............6 Starre topstang ............6 Aanbouwproblemen ..........6 Zijwaartse bescherming ..........7 Hydraulische zijwaartse bescherming .......7 Transportbreedte ............7 Rijden op de openbare weg ........7...
  • Pagina 5: Waarschuwingsafbeelding

    WaarschuWingsafbeelding betekenis van de waarschuwingstekens bsb 447 410 Buiten het zwenkbereik van de machine blijven. Gevaar voor rondslingerende delen. Houd veilige afstand bij een draaiende motor. 495.167 Raak nooit bewegende machinedelen aan. Voor het inschakelen van de aftakas, de beide zijdelen neerklappen Wacht totdat deze volledig tot stilstand zijn gekomen.
  • Pagina 6: Aanbouw Aan De Trekker

    aanbOuW aan de TreKKer Aankoppeling algemeen Aanbouwproblemen Let op! 1. Veiligheids aanwijzingen in bijlage A opvolgen. Bij een fronthefinrichting met een dwarsverbinding (Q) Bij dubbel wer- tussen de hefarmen, kan de aftakas bij het laten zakken 2. Machine aan de fronthefinrichting van de trekker kende trekker- worden beschadigd.
  • Pagina 7: Zijwaartse Bescherming

    AANBOUW AAN DE TREKKER Zijwaartse bescherming Transportbreedte Bij onderhoudswerkzaamheden kan de zijwaartse Als de beide beschermelementen (2) omhoog zijn gezwenkt Let op! bescherming links en rechts worden opgeklapt. en in de houder (3) zijn vastgezet, is de volgende breedte: De zijwaartse be- Type NC 261 NC 301...
  • Pagina 8: Oplegdruk Van De Maaibalk Instellen

    AANBOUW AAN DE TREKKER Oplegdruk van de maaibalk instellen Instelaanwijzingen * De maaibalk moet met ca. 150 kg op de bodem drukken (links en rechts 75 kg). Omdat het totaalgewicht van de maaier hoger is, moet een gewichtsontlasting worden toegepast. Daarvoor is een machine met zwadschijven voorzien van twee trekveren, die dienovereenkomstig moeten worden ingesteld.
  • Pagina 9: Voor Het Voor De Eerste Keer Aan De Trekker Bouwen Eerst Hier Op Letten

    AAnbouw met snel-koppelrAAm Voor het voor de eerste keer aan de trekker bouwen eerst hier op letten! Attentie! f r o n t h e f i n r i c h t i n g m e t dubbelwerkend hydraulisch systeem (beschadigingrisico)! Oplossing: ST-24-11-2003...
  • Pagina 10 AAnbouw met snel-koppelrAAm Aanbouw met snel-koppelraam (1) 2. Het snelkoppelraam (Weiste-driehoek) loodrecht of licht naar voren hellend aan de fronthefinrichting monteren. TD28/91/28 3. Onderste hefpennen spelingvrij (2) borgen. 4. De maaier aankoppelen en omhoog brengen (H2). 5. Vergrendeling (V) met pen borgen. - De stand van de verstelbare plaat (P1) controleren;...
  • Pagina 11: In Gebruik Nemen

    in gebruiK nemen • Indien nodig de machine door een vakman laten Veiligheidsaanwijzingen repareren. 1. Controle Na elk contact met vreemde objecten • De toestand van de messen en de mesbevestiging - De toestand van de messen en de mesbevestiging controleren.
  • Pagina 12: Snijhoogte Instellen1)

    In gebruIk nemen De draairichting van de maaischijven is in orde als de Belangrijke Aanwijzing! buitenste maaischijven van voren gezien naar binnen informatie draaien. Na het afkoppelen van de maaier, de voordat met aankoppelbok weer in de verticale stand de werk- brengen.
  • Pagina 13: Aanduidingen

    Zwadvormers functiewijze Met de zwadschijven wordt bij het maaien een smalle zwad gevormd. Op deze manier wordt voorkomen dat het maaigoed met brede trekkerbanden wordt overreden. Veiligheidsaanwi- jzing: Voordat de ma- chine in gebruik wordt genomen moet het instruc- tieboekje worden gelezen en in acht worden genomen, met name waar...
  • Pagina 14: Instelmogelijkheden Zwadbreedte

    Zwadvormers Instelmogelijkheden zwadbreedte Zwadbreedte instellen: Het maaigoed wordt met de zwadschijven tot de gewenste zwadbreedte gevormd. De zwadschijven worden links en rechts individueel versteld met behulp van de instelhendel (E) positie van de zwadschijven instellen De hieronder beschreven instellingen zijn te beschouwen als basisinstelling.
  • Pagina 15: Algemeen Onderhoud

    algemeen OnderhOud Veiligheidsaanwijzingen Reserve-onderdelen a. Originele onderdelen en toebehoren zijn speciaal voor deze machines en werktuigen ontwikkeld. GEVAAR b. Wij maken u er uitdrukkelijk op attent dat niet door ons Letselgevaar door bewegende of roterende geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet onderdelen.
  • Pagina 16: Cardanassen

    Algemeen onderhoud Cardanassen - zie ook de aanwijzingen in de bijlage Voor het plegen van onderhoud in acht nemen! In principe gelden de aanwijzingen die in de handleiding worden gegeven. Als hier geen speciale aanwijzingen worden gegeven, gelden de aanwijzingen in de meegeleverde handleiding van de betreffende cardanassenproducent.
  • Pagina 17: Oliepeilcontrole Bij De Maaibalk

    OnderhOud en reparatie Oliepeilcontrole bij de maaibalk 3. Olievulplug (63) uitnemen. Oliepeil via de opening (63) meten. • De oliehoeveelheid moet, onder normale omstandigheden, jaarlijks bijgevuld worden. Let op R e i n i g i n g s - onderhoudswerkzaamheden alleen uitvoeren bij stilstaande machine en 4.
  • Pagina 18: Hoektransmissie

    OnderhOud en reparatie 5. Olie bijvullen De ontbrekende hoeveelheid olie bijvullen. Aanwijzingen • T e v eel o lie l eidt t ijdens d e w erkzaamheden tot oververhitting van de maaibalk. • Te weinig olie brengt de benodigde smering in gevaar. Hoektransmissie - Olie verversen na de eerste 50 bedrijfsuren.
  • Pagina 19: Slijtagecontrole Van De Maaimeshouder

    ONDERHOUD Slijtagecontrole van de maaimeshouder Slijtagedelen zijn: • Messenhouders (30) • Mesbouten (31) Stappen – zichtcontrole 1. Messen verwijderen. 2. Voederresten en vuil verwijderen. - rondom de bouten (31). GEVAAR Levensgevaar - door wegslingerende onderdelen, wanneer - de mesbout in het middelste gedeelte 15 mm afgesleten is - het slijtagebereik (30a) de rand van de boring heeft bereikt.
  • Pagina 20: Houder Voor Het Snel Wisselen Van Messen

    ONDeRHOUD Houder voor het snel wisselen van messen Controle van de bevestiging van de mesjes Attentie! - Normale controle elke 50 uren. - Vaker controleren tijdens maaien op steenachtige velden of tijdens Voor uw veiligheid maaien onder moeilijke omstandigheden. - Direkt na het raken van een voorwerp controleren (bijv. stenen, • Messen en hun bevestiging regelmatig controleren! stukken hout enz.). - De messen aan de maaischijf, moeten gelijkmatig slijten (gevaar Controle als volgt voor onbalans). - zoals beschreven onder het hoofdstuk "messen verwisselen" Bij ongelijkmatige slijtage, paar-wijze vervangen. Attentie! - Verbogen of beschadigde messen mogen niet verder gebruikt worden.
  • Pagina 21: Verwisselen Van De Messen

    ONDERHOUD Verwisselen van de messen 1. hefboom (h) van de linker- of de rechterkant tot aan aanslag op de maaischijf "pos. A" schuiven 2. hefboom van "pos. A" naar "pos. b" zwenken en de bewegende houder (30) naar beneden drukken. • mesbouten (31) op beschadigingen, slijtage en of ze 3.
  • Pagina 22: Beschrijving

    Technische gegevens Technische gegevens beschrijving nOVAcAT 261 classic nOVAcAT 301 classic nOVAcAT 351 clAs- Type 3752 Type 3762 Type 3812 Driepuntsaanbouw Driepuntsaanbouw Driepuntsaanbouw Aanbouw (front-snelkoppeling) (front-snelkoppeling) (front-snelkoppeling) cat. II cat. II cat. II Arbeidsbreedte 2,62 m 3,04 m 3,46 m...
  • Pagina 23: Gebruik Conform Bestemming Van De Machine

    Gebruik conform bestemming van de machine De maaimachine 'NOVACAT 261 classic (type PSM 3752)' 'NOVACAT 301classic (type PSM 3762)' 'NOVACAT 351 classic (type PSM 3812)' is uitsluitend bestemd voor de gebruikelijke werkzaamheden in de landbouw. • Voor het maaien van weilanden en korthalmige veldgewassen.
  • Pagina 24: Aanhangsel

    aanhangsel NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Pagina 25: Het Werken Gaat Beter Met Originele Pöttinger Onderdelen

    Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • Kwaliteit en nauwkeurige passing U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden. - Bedrijfszekerheid • Betrouwbaar functioneren Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’...
  • Pagina 26: Veiligheidsaanwijzingen

    Bijlage -a veiligheidsaanWijzingen 5) Aanpassingswerkzaamheden a. Breng geen eigenmachtige aan- en ombouwingen of veranderingen aan de machine aan. Dit geldt ook voor In deze handleiding worden alle plaatsen waarop de de inbouw en de instelling van veiligheidsvoorzieningen veiligheid van personen betrekking heeft met dit symbool en voor het lassen of boren aan dragende delen. aangeduid. 6) Gebruik conform bestemming 1) Handleiding a. Zie de technische gegevens a. De handleiding is een belangrijk onderdeel van de machine.
  • Pagina 27 Bijlage -a veiligheidsaanWijzingen 10) Personen meenemen is verboden moet de bedieningshendel worden vergrendeld tegen neerlaten. a. Het is niet toegestaan personen mee te nemen op de g. Alvorens de trekker te verlaten, aanbouwmachines op machine. de grond laten zakken. De contactsleutel uittrekken! b.
  • Pagina 28: Cardanas Aanpassen

    Cardanas Aanhangsel - B Cardanas aanpassen Blokkeerketting - Beschermbuis van de cardanas borgen tegen meedraaien. - Op een voldoende zwenkbereik van de cardanas letten! AANWIJZING - De borgingsketting zodanig doorsnijden dat deze zich B e s c h a d i g i n g e n - d o o r m i n d e r wa a r d i g e niet rond de cardanas kan wikkelen.
  • Pagina 29: Belangrijk Voor Cardanassen Met Een Platenslipkoppeling

    Cardanas Aanhangsel - B Belangrijk voor cardanassen met een Onderhoud platenslipkoppeling GEVAAR Bij overbelasting en kortdurende koppelpieken wordt Levensgevaar - door versleten afdekkingen het koppel begrensd en tijdens de slipduur gelijkmatig overgebracht. • Versleten afdekkingen meteen vernieuwen Tijdens het eerste gebruik en na langere tijd buiten gebruik te zijn, de platenslipkoppeling op goede werking controleren.
  • Pagina 30: Smeerschema

    Smeerschema alle X bedrijfsuren 40 F alle 40 wagenladingen 80 F alle 80 wagenladingen 1 J 1 x jaarlijks 100 ha alle 100 hectaren BB Indien nodig FETT Olie = Aantal smeernippels = Aantal smeernippels (III), (IV) Zie aanhangsel "Smeermiddelen" [l] Liter Variante zie gebruiksaanwijzing van de fabrikant  Rotaties per minuut...
  • Pagina 31 FETT - 31 - 1500-Schmierplan_3752...
  • Pagina 32: Smeermiddelen

    - 32 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 33 - 33 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 34 - 34 - 1400_NL-BETRIEBSSTOFFE...
  • Pagina 35: Taper Spanbussen

    Taper spanbussen montageaanwijzing voor Taper spanbussen montage 1. Alle blanke oppervlakken, zoals boring en kegelmantel van de Taper spanbus als ook de kegelvormige boring in de schijf, reinigen en invetten. 2. De Taper spanbus in de naaf zetten en alle aansluitboringen laten aansluiten (halve boringen met schroefdraad moeten telkens tegenover een halve, gladde boring staan).
  • Pagina 36: Belangrijke Aanvullende Informatie Voor Uw Veiligheid

    Belangrijke aanvullende informatie voor uw veiligheid combinatie van trekker en aanbouwmachine GEVAAR Levensgevaar of materiële schade - door overbelasting van de trekker of een verkeerd ballastgewicht van de trekker. • Zorg ervoor dat door de aanbouw van de machine (aan de driepuntskoppeling vooraan en achteraan) het maximaal toe- laatbare totaalgewicht van de trekker, de asbelasting of het draagvermogen van de banden niet overschreden worden.
  • Pagina 37: Draagvermogen Van De Banden

    Belangrijke aanvullende informatie voor uw veiligheid bereKenIng VAn de dAAdWerKelIjKe VOOrAsbelAsTIng T V tat (Indien het vereiste minimale frontballastgewicht (G ) niet bereikt wordt met de frontaanbouwmachine (G ), dient het gewicht van de V min frontaanbouwmachine te worden verhoogd tot het het minimale frontballastgewicht!) Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-asbelasting in de tabel in.
  • Pagina 38: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Firmanaam en adres van de producent: PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 AT - 4710 Grieskirchen Machine (vervangbare uitrusting): NOVACAT 261 classic 301 classic 351 classic Maaier NOVACAT 351 Alpha-motion 3752 3762 3812 Type 3751 Serienummer Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant.
  • Pagina 39 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung Following the policy of the PÖTTINGER La empresa PÖTTINGER Landtechnik arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik Landtechnik GmbH to improve their products GmbH se esfuerza contínuamente en GmbH ständig an der Verbesserung ihrer as technical developments continue, la mejora constante de sus productos, Produkte. PÖTTINGER reserve the right to make alterations which adaptándolos a la evolución técnica. Por ello must not necessarily correspond to text and illustrations nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos Änderungen gegenüber den Abbildungen und contai-ned in this publication, and without incurring de cualquier modificación de los productos con relación Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir...
  • Pagina 40 PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-Mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Hörstel Gutenbergstraße 21 D-48477 Hörstel Telefon: +49(0)5459/80570 - 0 e-Mail: hoerstel@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Deutschland Landsberg Justus-von-Liebig-Str. 6 D-86899 Landsberg am Lech Telefon: +49 8191 9299-0 e-Mail: landsberg@poettinger.at Pöttinger France S.A.R.L.

Inhoudsopgave