Inhoud Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen .................4 Inleiding ............................5 Beoogd gebruik ..........................6 Bediening............................7 Accessoires ..........................14 Reiniging en desinfectie ......................16 Onderhoudsinstructies.........................17 Garantie en service ........................19 Afmetingen en specificaties ......................20...
Waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING Betekent: Veiligheidswaarschuwing. Het niet Voordat de Lifeguard-brancard wordt begrijpen en niet opvolgen van deze waarschuwing gebruikt, moeten de leeftijd, het kan leiden tot persoonlijk letsel van uzelf of anderen. lichaamsgewicht en de conditie van de zorgvrager door een medisch gekwalificeerde persoon worden LET OP...
Inleiding Deze handleiding bevat aanwijzingen voor het Fig. 1 gebruik en onderhoud van brancards van het type Lifeguard®, model LG20 (Zie Fig. 1) en LG50 (Zie Fig. 2). Alle modellen Lifeguard-brancards hebben een röntgendoorlatend ligvlak. Als optie kan een over de hele lengte verschuifbare röntgencassettelade worden geleverd.
Beoogd gebruik Het assortiment Lifeguard-brancards is bedoeld om in ziekenhuizen te worden gebruikt als matras- bodem en voor het vervoeren van zorgvragers. De Lifeguard-brancards zijn geschikt voor algemene en spoedeisende opname, onderzoek, diagnostisch röntgenonderzoek en eerste behandeling. Ze kunnen ook gebruikt worden voor het overbrengen van zorgvragers naar afdelingen, zalen en operatiekamers.
Bediening Veiligheid Richtlijnen voor het behoud van de apparatuur en voor de veiligheid van de zorgvrager en degene die de brancard bedient: • Gebruik altijd het juiste type matras met de juiste afmetingen voor de Lifeguard-brancard. • Gebruik de apparatuur, met name de matras, niet in de nabijheid van open vuur, sigaretten e.d.
Easytrack® Vijfdewielstuursysteem (optioneel) Wanneer de pedalen in de STUUR-positie staan, kan het centrale vijfde wiel niet draaien. In dat geval kan de Lifeguard-brancard in elke gewenste richting in een rechte lijn worden verreden en wordt er gestuurd met het vijfde wiel. Hoogte- en kantelinstelling model LG50 De hoogte en de kanteling van het ligvlak kunnen...
Hoogte- en kantelinstelling model LG20 Fig. 9 Kanteling aanpassen (Zie Fig. 9) De kantelhoek met het hoofd naar beneden kan worden aangepast met de hendel onderaan het hoofdeinde van het ligvlak. (3 stappen) 1. Haal het gewicht van het ligvlak en breng de handgreep omhoog.
Rugsteun OPMERKING Fig. 11 De inspanning die nodig is om de rugsteun omhoog of omlaag te brengen, is afhankelijk van het gewicht en de mobiliteit van de zorg vrager. Bij zware zorgvragers kan de rugsteun op hoge snelheid neerklappen indien de rug steun tijdens het ontgrendelen niet wordt ondersteund.
Pagina 11
Apparatuur voor zuurstoftherapie Fig. 14 WAARSCHUWING Let erop dat de zuurstofleiding niet verward of bekneld raakt. Indien dit wel gebeurt, kan dat leiden tot beschadiging van de leiding of belemmering van de toevoer. Let bij het bedienen van de Lifeguard- brancard op de geïnstalleerde apparatuur, met name wanneer de brancard op geringe hoogte wordt bediend.
Infuuspaal MB-ACC32 Fig. 18 Plaats de infuusstandaard in een van de vier buis- vormige houders op de hoeken van het ligvlak (A). (Zie Fig. 18) WAARSCHUWING De maximale last aan de haken mag niet hoger zijn dan 5 kg. De maximale last aan de onderste buis mag niet hoger zijn dan 10 kg.
Pagina 13
Infuuspaal 799.501 Fig. 22 De ingebouwde infuusstandaard bevindt zich aan het hoofdeinde van de Lifeguard-brancard. WAARSCHUWING Het maximale belastbare gewicht van 5 kg mag niet worden overschreden. Breng de infuusstandaard omhoog tot hij zich in een Fig. 23 verticale positie bevindt (A) en laat de infuuspaal vervolgens in de buisvormige houder van het ligvlak zakken (B).
Bi-Flex drukverlagende matras TRM2 Bi-Flex drukverdelende matras TRM3 Sommige accessoires zijn mogelijk niet in alle landen beschikbaar. Arjo behoudt zich het recht voor om specificaties en beschikbaarheid van accessoires zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Onderstaande gegevens hebben betrekking op enkele veelgebruikte accessoires.
Voetpaneel met monitortafel 157018 Plaats het voetpaneel in de vierkante houders aan het uiteinde van het ligvlak, met het klembord aan de buitenkant. Fig. 24 WAARSCHUWING Maximale veilige tilbelasting: 12 kg, gelijkmatig verdeeld. De monitortafel gebruiken Fig. 25 (2 stappen) (Zie Fig. 25) 1.
Reiniging en desinfectie Chemische desinfectie Wij bevelen de volgende procedures aan. Ze dienen echter te worden aangepast aan de (4 stappen) plaatselijke of nationale richtlijnen (inzake ontsmetting van apparaten) die mogelijk van Voor de bescherming van de integriteit van de hoes toepassing zijn in de zorginstelling of het adviseren wij een chloorhoudend middel, zoals betreffende land.
Controleer de stootkussens (indien geplaatst) Als het resultaat van een van deze tests onbevredigend is, dient u contact op te nemen met Arjo of een goedgekeurde onderhoudsagent. WAARSCHUWING De onderstaande procedures moeten uitgevoerd worden door gekwalificeerde technici. Het nalaten van deze controle kan letsel veroorzaken of de veiligheid van het product aantasten.
Pagina 18
1. Breng het ligvlak op de hoogste stand. Pomp vervolgens nog vier of vijf keer door. Breng het ligvlak dan helemaal omlaag. 2. Herhaal deze procedure twee of drie keer. 3. Neem contact op met Arjo of een erkend onderhoudstechnicus als de pedalen bij bediening nog steeds geen flinke weerstand bieden.
Deze voorwaarden bevatten alle informatie over de garantievoorwaarden en hebben geen invloed op de wettelijke rechten van de consument. Neem contact op met Arjo of een erkende distributeur voor controle, onderhoud en eventuele vragen over dit product. Achterin deze handleiding staat een lijst met Arjo-filialen.
Afmetingen en specificaties Model LG50 Model LG20 Totale lengte 211 cm 211 cm Totale breedte 77 cm 77 cm Hoogte van ligvlak (max.) 93 cm 92 cm Hoogte van ligvlak (min.) 56 cm 60 cm Kanteling (max.) met hoofdeinde 12° 12°...
Pagina 23
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
Pagina 24
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and solutions are designed to promote a safe and dignified experience through patient handling, medical beds, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for people facing mobility challenges.