Verstelbaar onderstel ......................15 Remmen zwenkwielen ......................15 Tilarm en tiljukken/juk voor liggend tillen ................15 Het gebruik van uw MAXI MOVE .....................16 Voordat u de zorgvrager benadert ....................16 Elektrisch verstelbaar onderstel ..................... 16 MAXI MOVE Snelkoppeling ......................16 Het tiljuk testen ..........................
Pagina 4
Verwijderen van de batterij ......................36 Opladen van de batterij ........................36 Veilig gebruik van batterij en batterijlader ..................37 Onderhoud van uw MAXI MOVE ..................... 38 Tilbanden reinigen en onderhouden ....................38 De tillift reinigen, desinfecteren en onderhouden ................38 Zichtbaar vuil verwijderen: .....................38 Reiniging: ..........................38...
Dit geldt ook voor het tillen van een zorgvrager uit De MAXI MOVE maakt deel uit van een serie een stoel; hier worden dezelfde technieken kwaliteitsproducten die is ontworpen om de taak...
Algemene informatie Voorwaarden Advies over het vereiste aantal zorgverleners bij transfers • Verzorg en onderhoud dit hulpmiddel volgens de ‘Gebruiksaanwijzing’ en het ‘Preventief De passieve en actieve tilliften van Arjo zijn onderhoudsschema’. ontworpen voor veilig gebruik door één • Het hulpmiddel wordt onderhouden volgens de zorgverlener.
Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Gebruikte symbolen Symbolen Verklaring symbolen Bij dit symbool staan de fabricagedatum en het adres van de fabrikant vermeld. Dit symbool geeft aan dat de producten voldoen aan Europese richtlijn medische hulpmiddelen. CE-markering die conformiteit aanduidt met de geharmoniseerde wetgeving van de Europese Unie.
Veiligheidsinstructies Voordat u uw MAXI MOVE in gebruik neemt, WAARSCHUWING: Zorg dat de MAXI MOVE niet moet u zichzelf vertrouwd maken met de zwaarder wordt belast dan het toegestane gewicht verschillende onderdelen worden voor het onderdeel/de accessoire met het laagste weergegeven in Afb.
Omschrijving hulpmiddel/functies Omschrijving hulpmiddel/functies Onderdelen waarnaar in deze handleiding wordt verwezen Afb. 3 1) Mast 13) Aanknop 2) Afdekkap 14) Vrijgaveknop van batterij 3) Duwbeugel 15) Batterijlader 4) Batterij 16) 2-punts plat tiljuk voor een loopvest met lusbevestiging (indien aanwezig)* 5) Zwenkwielen met rem 17) 2-punts tiljuk voor tilbanden met lusbevestiging 6) Verstelbaar onderstel...
Bedoeld voor gebruik met de Arjo-snelkoppeling. Elektrisch kanteljuk large (700.19316) Het inklapbare juk voor liggend tillen van de Maxi Move is bedoeld Juk voor liggend tillen voor gebruik bij liggende transfers in combinatie met een band voor liggend tillen, een bandenstretcher of een schepbrancard Afb.
Pagina 12
Omschrijving hulpmiddel/functies Standaardtilbanden van Arjo die u met de MAXI MOVE kunt gebruiken 4-punts tilband met 4-punts toiletband met 4-punts tilband met gesloten gepolsterde beenslips gepolsterde beenslips zitvlak (o.a. voor zorgvrager met hoge beenamputatie) Band voor liggend tillen Bandenstretcher (Zie de gebruiksaanwijzing...
Bedieningspaneel (Zie Afb. 8) Een extra voorziening op de Noodstopknop MAXI MOVE is het bedieningspaneel op de mast. Dit bedieningspaneel werkt parallel aan de afstandsbediening, zodat elektrische functies...
Afb. 10 Ga niet door met het tillen van het gewicht. Zorg Verwijder vervolgens de dan zichtbare borgpen dat de MAXI MOVE nooit zwaarder wordt belast die zich onder de rode hendel voor nooddaling dan de veilige tilbelasting. bevindt (zie Afb. 11).
één jaar. Tilarm en tiljukken/juk voor liggend tillen Wanneer het onderhoudssymbool verschijnt, zal (Zie afb. 3) Uw MAXI MOVE is voorzien van een het nog steeds veilig zijn de unit te gebruiken, snelkoppeling waarmee u meerdere tiljukken kunt...
WAARSCHUWING: Zorg dat er voldoende ruimte boven de MAXI MOVE is voordat u de mast omhoog brengt om te zorgen voor de veiligheid van de zorgvrager en de mensen rondom en om letsel te voorkomen.
Het gebruik van uw MAXI MOVE CORRECT CORRECT De markeringen op het tiljuk zijn uitgelijnd. De sluitklem is volledig vastgezet; het tiljuk is stevig bevestigd. WAARSCHUWING: Controleer altijd of het tiljuk stevig vastzit door: 1) de markeringen op het tiljuk te controleren die aangeven dat het goed is uitgelijnd en 2) te controleren dat de vergrendelpal volledig is vergrendeld.
(zie Afb. 19). Afb. 21 Afb. 19 Voor de meeste zorgvragers wordt bevestiging Zorg dat de MAXI MOVE dicht genoeg bij de van de beenclips aan dezelfde zijde aanbevolen zorgvrager staat om de schouderclips van de (zie Afb. 22).
Afb. 23 de zorgvrager en/of schade aan de MAXI MOVE te Breng het tiljuk zo nodig met de afstandsbediening voorkomen. Maak de beenclips en daarna de omlaag.
Pagina 20
LET OP: Controleer altijd of de bevestigingsclips Plaats de MAXI MOVE zó dat het tiljuk precies van de tilband goed zijn bevestigd vóór en tijdens boven de zorgvrager hangt. het tillen. Let erop dat de clips onder spanning komen te staan, wanneer het gewicht van de zorgvrager geleidelijk op de tilband komt te rusten.
Zet de MAXI MOVE opzij, voordat u de tilband onder de zorgvrager verwijdert. Zie voor het verplaatsen van de zorgvrager naar een stoel de instructies bij ‘Uit een stoel tillen’.
Zorgvragers met een spasme kunt u onderdelen, zoals afgebeeld in Afb. 36. Lees deze met de MAXI MOVE tillen, maar let er speciaal op gebruiksaanwijzing zorgvuldig door ter preventie dat hun benen tijdens de eerste fase van het van fouten die kunnen leiden tot letsel.
Het gebruik van het tiljuk voor tilbanden met lusbevestiging Is uw MAXI MOVE voorzien van een tiljuk voor tilbanden met lusbevestiging, draai dan eerst het tiljuk op zijn plaats en bevestig daarna de tilband. De tillift ziet er dan uit zoals in Afb. 38.
Het gebruik van uw MAXI MOVE Transfer vanaf een stoel METHODE 2 Laat, zo nodig, de zorgvrager eerst voorover leunen. Schuif de tilband vervolgens onder de rug van de zorgvrager door tot naad ‘C’ zich onderaan de ruggengraat bevindt (zie Afb. 40).
LET OP: Zorg dat het juk voor liggend tillen van Arjo op de juiste wijze aan de Maxi Move is bevestigd (zie Afb. 15), voordat u de MAXI MOVE met de band voor liggend tillen gebruikt. Als het Afb.
Pagina 26
Kies de meest geschikte lus om tillen. te zorgen dat de zorgvrager in de meest Gebruik met de MAXI MOVE geen ander type comfortabele positie ligt. band voor liggend tillen.
‘bandenloze’ zijstang naast juiste wijze aan de Maxi Move is bevestigd (zie zorgvrager (klemmen aan bovenzijde) (zie afb. 50). afb. 15), voordat u de MAXI MOVE met het juk Druk elke sluitstang door de bijbehorende gaten in voor liggend tillen gebruikt.
Pagina 28
Het gebruik van uw MAXI MOVE Banden- Uiteinde van de dwarsband die geleider onder de zorgvrager door wordt geleid Los uiteinde bevestigings- band Afb. 53 Afb. 51 Schuif de banden onder de zorgvrager waar dit het gemakkelijkst gaat. Til daartoe het hoofd en de benen van de zorgvrager op.
Pagina 29
Het gebruik van uw MAXI MOVE WAARSCHUWING: Het is voor de stabiliteit van de unit en voor het contact tussen zorgvrager en zorgverlener belangrijk ervoor te zorgen dat de zorgvrager zich ongeveer op bedhoogte bevindt. omlaagbrengen bandenstretcher op dat benen en voeten van de...
Voorkom eventueel ander gebruik om letsel te voorkomen. Als uw MAXI MOVE is uitgerust met de Arjo Afb. 59 weegunit, biedt uw tillift een extra voordeel Herijking doordat u zorgvragers tijdens het tillen kunt wegen.
• Bij de korte tilarm: gewichten boven de 227,9 kg 1) Zet de MAXI MOVE aan door de aanknop in te • Bij de lange tilarm: gewichten boven de 130,9 kg drukken.
(zie Afb. 64). Knop Opslaan Afb. 67 3) Bevestig de tilband weer aan de MAXI MOVE. Negeer het minteken vóór de cijfers op het scherm. Wacht tot het weergegeven gewicht is Afb. 64 gestabiliseerd. Het getoonde gewicht is het 5) Druk op de knop ‘Opslaan’, als het netto...
Weegunit Meeteenheden De meeteenheid is ingesteld op kilogram voor Europa en kan niet worden veranderd. Voor niet- Knop Enter- Afsluiten Europese apparatuur meeteenheid knop worden ingesteld op ‘kg’ of ‘lb’. 1) Druk opstarten beide bedieningsknoppen van de weegunit tegelijk in (zie Afb.
Weegunit – verkorte handleiding Weegunit – verkorte handleiding METHODE A METHODE B BIJ HET OPSTARTEN BIJ HET OPSTARTEN TIJDENS EEN TRANSFER Met de tilband al Met de tilband nog niet aan het tiljuk aan het tiljuk Met de zorgvrager al in de tillift STAP 1 STAP 1...
Pagina 35
Enter- het batterij-leeg- knop symbool weer- gegeven. Laad de batterijen zo (vervolg volgende kolom) snel mogelijk op. OVERIGE WAARSCHUWINGEN In de rechter bovenhoek van het display wordt het ‘gekruiste sleu- tels’-symbool weergegeven. Neem contact op met Arjo voor onderhoud.
Om er zeker van te zijn dat de MAXI MOVE altijd klaar is voor gebruik, adviseren we om altijd een opgeladen batterij bij de hand te hebben. Dat kan door een tweede opgeladen batterij gereed te...
Batterij opladen Na het plaatsen van een volledig opgeladen batterij in de tillift geeft het display op de afstandsbediening een groene, volledig geladen batterij weer. Na plaatsing van een deels geladen batterij geeft het display op de afstandsbediening het bijbehorende batterijniveau aan. Gebruik uitsluitend batterijen die ontworpen en aangegeven zijn voor gebruik met het apparaat.
Bij irritatie aan ogen of huid een arts bacteriën. Gebruik een kleinere borstel en/of raadplegen. Raadpleeg altijd het veiligheidsinformatie- wattenstaafje om die gebieden te bereiken. blad voor het betreffende desinfectiemiddel. Speciale gebieden van de MAXI MOVE die moeten worden gereinigd en gedesinfecteerd Membraan- rand Hendel van bedienings-...
Onderhoud van uw MAXI MOVE Desinfectie: Om het apparaat te desinfecteren, reinigt u de apparatuur eerst. Neem de apparatuur vervolgens af met een oplossing die een van de volgende compatibele desinfectiemiddelen bevat: Membraan- Maxi Hendel van Desinfectiemiddelen Sluitklem Tiljuk rand bedie-...
LET OP: Als u twijfels hebt over de juiste werking of • Controleer alle kunststof onderdelen, met gebrekkige prestaties van de MAXI MOVE, stel de name waar deze in contact komen met het tillift dan buiten bedrijf en neem contact op met de lichaam van de zorgvrager.
Het gele indicatielampje gaat niet uit na • Vervang de batterij. Neem contact op met Arjo voor meerdere uren opladen. vervanging van de batterij. In de batterijlader geplaatst geeft de batterij aan dat hij volledig is opgeladen, •...
Etiketten Etiketten Verklaring etiketten: Aanduiding van Arjo dat het product geschikt is voor gebruik in vochtige omgevingen Veilige tilbelasting (SWL) Geeft de maat van de tilband aan Etiket naam tillift Arjo etiket Etiket met productinformatie Etiket met serienummer Etiket met weergave metrologische gegevens Etiket Noodstopdaling 10.
WAARSCHUWING: De apparatuur is niet geschikt voor gebruik in de buurt van ontvlambare verdovende gassen die zijn vermengd met lucht of zuurstof of met lachgas. Het gebruik van de MAXI MOVE in deze omgeving zou tot een explosie kunnen leiden. De lift zou intern een vonk kunnen creëren en het gas aansteken.
Technische specificaties Gescheiden en gerecycled. Componenten die voornamelijk bestaan uit verschillende soorten metaal (meer De lift dan 90% metaal per gewicht), bijvoorbeeld tiljukken, rails, rechtopstaande steunen, enz., moeten als metaal worden gerecycled. Liftsystemen met elektrische of elektronische componenten of met een elektrisch snoer moeten uit elkaar worden gehaald en conform Afgedankte Elektrische en Elektrische en elektronische Elektronische Apparatuur (AEEA = WEEE) of in overeenstemming met lokale of...
Pagina 45
Technische specificaties Afmetingen tillift 1) AFMETINGEN TILLIFT ZONDER BELASTING 2) TOLERANTIES AFMETINGEN: ± 10 mm (3/8 inch) GESLOTEN OPEN POTEN POTEN [ 4 3/4" ] [3 1/8''] STANDAARD BASIS [ 4 1/2" ] LAGE BASIS [4''] 1118 [ 44" ] MET DPS TILJUK STANDAARD BASIS &...
Appendix – Configuraties zwaartekrachtcode weegunit Appendix – Configuraties zwaartekrachtcode weegunit Bij MAXI MOVE tilliften die in Europa worden verkocht inclusief weegunit is de conformiteit van OPMERKING: Als de vooringestelde code 99 is, de weegunit aan de bepalingen van richtlijn 90/...
Elektromagnetische emissies – voor alle apparatuur en systemen De MAXI MOVE is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de MAXI MOVE moet ervoor zorgen dat de apparatuur in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Elektromagnetische immuniteit – voor alle apparatuur en systemen De MAXI MOVE is bedoeld voor gebruik onder de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de MAXI MOVE moet ervoor zorgen dat de apparatuur in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 51
AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi 11 Talavera Road CS 70133 Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Australia Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
Pagina 52
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...