*VERWACHTE LEVENSDUUR - De periode waarin een hulpmiddel, lot of partij apparaten na ingebruikname naar verwachting functioneel blijft. Klanten in de EU: Meld alle ernstige incidenten die zich hebben voorgedaan met betrekking tot dit apparaat aan Bayer (radiology.bayer.com/contact) en aan uw plaatselijke bevoegde instantie.
Vrijwaringclausules Afstand van aansprakelijkheid inzake externe bedrading en modificaties: Bayer wijst alle aansprakelijkheid af voor wijzigingen en interfaces met andere apparatuur die niet overeenstemmen met de in deze handleiding verstrekte specificaties en informatie.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem ® Het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem is niet bedoeld voor mobiel gebruik. De schermafbeeldingen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie. De daadwerkelijke schermen kunnen hiervan afwijken. De equipotentiaal- De equipotentiaalconnector (EPC) is een elektrische verbonden terminal op connector (EPC) de injector, die als verbindingspunt tussen andere elektrische medische apparatuur wordt gebruikt.
Pagina 9
1 – Inleiding Duidt de VRIJGAVE-toets aan. Duidt de polariteit van de polen van het batterijpakket aan. Duidt de gelijkspanningsvoedingseenheid aan. Duidt het huidige vermogensniveau van de systeembatterij aan. Duidt de activiteit van de geïntegreerde continue batterijoplader aan op het grafische gebruikersinterface.
Pagina 10
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Aanduiding van de status van de batterijoplader. Wanneer een batterij op de juiste wijze is geplaatst, licht de LED tijdens het laden op en gaat de LED uit wanneer de batterij volledig geladen is. Duwen verboden. Op of boven dit punt niet tegen de injector duwen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing.
Pagina 11
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem. Bayer adviseert u met klem deze handleiding zorgvuldig te lezen, u de hierin beschreven procedures en systeemfuncties eigen te maken en de in deze handleiding gegeven aanbevelingen op te volgen, zodat een juist en doelmatig gebruik van het systeem gewaarborgd is.
Gebruik het injectiesysteem niet indien er een foutmelding wordt weergegeven die niet kan worden hersteld en/of wanneer het systeem niet goed functioneert. Bel Bayer voor assistentie. Lekkages of leidingscheuren tijdens een injectie kunnen letsel van de patiënt tot gevolg hebben. Gebruik uitsluitend katheters en connectors met een druklimiet die bij dit systeem past, zodat lekken of scheuren bij een eventuele blokkering worden voorkomen.
Pagina 13
Ook door versleten bekabeling kan het risico van elektrische schokken ontstaan. Gebruik het systeem niet wanneer u versleten of beschadigde kabels ontdekt. Neem contact op met Bayer voor onderhoud of vervanging. ® Het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem is een systeem met een dubbele spuit.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem de spuiten zijn aangebracht, ontstaat onderdruk in de spuit als gevolg van de terugslagklep in de verbindingsslang. Door deze onderdruk kan de plunjer met hoge snelheid tegen de tip van de spuit stuiten wanneer deze van de injector wordt verwijderd, waardoor de spuit breekt.
2 – Basisgegevens systeem 2 – Basisgegevens systeem ® Het injectiesysteem Het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem is een programmeer- baar systeem voorzien van een tweeledig injectietoestel en bestemd voor het accuraat toedienen van afgepaste doses intraveneuze contrastvloeistof voor kernspinresonantie en normale spoeloplossingen aan patiënten die een MR-scan met contrastversterking ondergaan.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem ® Veiligheidsdrukli- Het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem is zodanig ontworpen mitering dat bij de contrastvloeistofinjecties diverse flowsnelheden mogelijk zijn. Door automatische verlaging van de flowsnelheid kan het systeem de voort- gebrachte druk tijdens een injectie beperken. Hierdoor wordt beschadiging of misfunctioneren van de aangesloten toestellen en leidingen voorkomen.
2 – Basisgegevens systeem De injectorkop 1. Handbediening zuigerbeweging 2. Vrijgegeven indicatorlampjes 3. VRIJGAVE-knop – Wordt gebruikt om de bediening van voor- en achterwaartse zuigerbewegingen te activeren – de gewenste richting moet binnen 5 seconden worden gekozen. 4. Bedieningsknoppen vooruit/achteruit spuit A 5.
2 – Basisgegevens systeem Optionele accessoires bedieningsunit Verrijdbaar statief met verstelbare hoogte WAARSCHUWING: Letsel of beschadiging van de apparatuur kan ontstaan als het in hoogte verstelbare statief meegenomen wordt in de scannerruimte. Het in hoogte verstelbare statief mag niet in de scannerruimte komen.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Het aanraakscherm Druk gelijktijdig op de toetsen Contrast UP en Contrast DOWN op kalibreren de achterkant van de aanraakschermbehuizing om de kalibratiemodus van het aanraakscherm te activeren. Er verschijnt dan een serie vensters met aanwijzingen om de voor kalibratie bedoelde cirkels op het scherm aan te raken.
2 – Basisgegevens systeem Setup-modus U kunt het Setup-scherm openen door de knop SETUP rechts onder in het hoofdscherm aan te raken. Het Setup-scherm biedt de mogelijkheid configureerbare opties en voorkeurinstellingen te kiezen, evenals de notatie van datum- en tijdparameters. Selecteer de beoogde optie en maak vervolgens een keuze uit de op het scherm weergegeven mogelijkheden.
Pagina 24
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem 2 – 18...
3 – Prepareren voor injectie 3 – Prepareren voor injectie Elektriciteit Zet de schakelaar die zich op de rechterkant van de bedieningsunit bevindt in inschakelen de ON-stand (AAN). Het scherm met het systeemlogo verschijnt, terwijl het systeem een serie zelfdiagnostische tests uitvoert. Opmerking: Raak het scherm niet aan tijdens het uitvoeren van de zelfdiagnostiek en activeer ook geen enkele functie.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Hoofdscherm U komt vanuit het beveiligingsscherm in het hoofdscherm nadat de stroom is aangezet. Het hoofdscherm wordt gebruikt tijdens programmeren, vrijgave en injecteren, via de van toepassing zijnde schermknoppen die zichtbaar worden afhankelijk van de taak die op dat moment wordt uitgevoerd. De communicatiestatus wordt linksonder op het hoofdscherm weergegeven.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar. Ernstig letsel of de dood kan het gevolg zijn van verkeerd gebruik van de batterijoplader. De batterijoplader, Bayer catalogusnummer 3012424, is bedoeld voor gebruik in een goed geventileerde ruimte, en uitsluitend met de injectiesysteem-batterij van Bayer met catalogusnummer 3012070.
Pagina 28
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Installatie injectiespuit en disposable accessoires Terugtrekken Trek elke zuiger geheel terug met behulp van de achterwaartse toetsen op van de zuigers de injectorkop. Opmerking: Druk, als u de achterwaartse toets wilt gebruiken, eerst op de vrijgavetoets, en dan binnen 5 seconden op de achterwaartse toets(en).
3 – Prepareren voor injectie Installeren van WAARSCHUWINGEN: een spuit Niet gebruiken als de steriele verpakking is geopend of beschadigd. De patiënt of de operator kan letsel oplopen als de verpakking geopend of beschadigd is, of als beschadigde onderdelen worden gebruikt. Voer voor elk gebruik een visuele inspectie uit van de verpakking en de inhoud daarvan.
Pagina 30
Om het volume en de grootte van tijdens het vullen in de spuit gezogen luchtbellen te verminderen, adviseren wij het gebruik van een vloeistofdispenser (vulnaald) van Bayer. Het verwijderen van lucht uit de spuit(en) is veel moeilijker als er voor het laden een slang met een kleine diameter wordt gebruikt, zoals een katheter-over-naald, naald, of een slang die langer is dan 25 cm.
3 – Prepareren voor injectie WAARSCHUWING: Indien zich een blokkering voordoet, kunnen disposable onderdelen met een lagere drukclassificatie gaan lekken of scheuren. Gebruik alleen katheters en connectors met ® een classificatie die compatibel is met het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem. Tijdens installatie van de lagedruk-koppelingsslangen (LPCT) met T-connector aan de spuit(en), en vóór de vrijgave, duwt u de spuitplunjer(s) met de hand langzaam naar voren om een zeer langzame vloeistofflow te...
Pagina 32
VRIJGAVE-toets. 3. Bevestig een steriel vulapparaat (vulnaald of een Female-to-Female adapter – Bayer catalogusnummer FFA 50) aan de tip van de spuit. Gebruik een vulnaald als u contrastmiddelen en/of fysiologische zoutoplossing uit een zak of fles laadt.
3 – Prepareren voor injectie ® Opmerking: De vloeistofinhoud van een MEDRAD SSIT 96VLD lagedruk-verbindingsslang (LPCT) bedraagt ongeveer 7 ml. Als spuit B wordt gebruikt om te spoelen, gebruik dan ten minste 8 ml spoelvloeistof om dit volume aan de patiënt toe te dienen. Opmerking: Als de verbindingsslang met fysiologische zoutoplos- sing is gevuld, wordt het contrastmiddel aan de patiënt toegediend met een vertraging afhankelijk van de voor...
Pagina 34
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Indien u een spuit van de injector verwijdert, en deze dan opnieuw wilt installeren, voert u de volgende stappen uit: 1. Steek het uiteinde van de spuit in de horizontale uitsparingen in de injectorkop. 2. Duw de zuiger naar voren tot voorbij de plunjervoet en de zuiger/plunjer-vergrendeling.
3 – Prepareren voor injectie Programmeren Als een programma niet al eerder is ingevoerd of opgeslagen in het hoofd- scherm als de unit aan staat, geeft het hoofdscherm de standaardinstellingen weer: 1,0 ml/s flowsnelheid en 1,0 ml volume, HVO Uit en Geen vertraging. Flowsnelheid en Begin het programmeren met het selecteren van een programmeerbaar blok, volume...
Pagina 36
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Meerdere fasen Selecteer, indien van toepassing, een tweede fase voor het injectieprotocol door op het driehoekje onder de eerste fase van de injectie te drukken. De selector voor fase-type verschijnt nu zodat u de functie van de nieuwe fase kunt selecteren.
3 – Prepareren voor injectie Geprogrammeerde Na het invoeren van de parameters voor flowsnelheid en volume, drukt u vertraging op INSTELLEN in het veld vertragings-timer om het soort vertraging te selec- teren. (Scanvertraging, Injectievertraging, Stopwatch of Geen vertraging.) Opmerking: Er is geen directe interface tussen de scanner en de injector.
Pagina 38
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Stopwatch De stopwatch-functie activeert het bijhouden van de tijd die is verlopen vanaf de eerste vloeistofinjectie. Na het selecteren van het type vertraging voert u de duur van de vertraging in op het numerieke toetsenbord. Druk op ENTER om de waarden vast te leggen.
Pagina 39
3 – Prepareren voor injectie Het HVO-veld toont de tijd die voor HVO-ondersteu- ning beschikbaar is, op basis van het geconfigu- reerde interval en het in spuit B overblijvende volume minus een eventueel in het protocol geprogrammeerd en nog door spuit B af te geven volume. HVO starten: Druk in het hoofdscherm op START in het HVO-veld om HVO te activeren.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Opslaan van Voor het opslaan van een protocol voor toekomstig gebruik drukt u op een protocol de knop OPSLAAN in de rechter bovenhoek van het Hoofdscherm. Er verschijnt een alfa-numeriek toetsenbord met een knipperende cursor in het titelblok.
3 – Prepareren voor injectie Oproepen van een Om toegang te krijgen tot het programmeergeheugen drukt u op OPROEPEN opgeslagen protocol op het hoofdscherm. Selecteer een eerder opgeslagen injectie-protocol door op een van de namen aan de zijkant van het scherm te drukken. De betreffende parameters voor de geselecteerde injectie worden weergegeven in het midden van het scherm.
Pagina 42
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem 3 – 36...
4 – Vrijgeven en injecteren 4 – Vrijgeven en injecteren Alvorens het vrijgaveproces te beginnen dient men zich ervan te vergewissen dat de zwenkwielen van de scannerruimte-unit zijn vergrendeld, dat alle lucht uit het vloeistoftraject is verwijderd en dat de juiste programmaparameters zijn ingesteld.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Ontoereikend Indien tijdens een multi-injectiereeks het volume ontoereikend is, blijft het sys- teem vrijgegeven, zodat het resterende volume kan worden geïnjecteerd. Het volume scherm wordt echter slechts zover bijgewerkt dat het alleen de fasen weer- geeft die met het resterende volume kunnen worden bereikt.
4 – Vrijgeven en injecteren Op het Injectiescherm: • Bij elke fase die wordt geactiveerd worden de parameters van die fase gemarkeerd om de voortgang van de injectie weer te geven. • De waarden in het venster DUUR worden ook hoger en geven zo de verstreken tijdsduur weer.
Pagina 46
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem ® Opmerking: De vloeistofinhoud van een MEDRAD SSIT 96VLD lagedruk-verbindingsslang (LPCT) bedraagt ongeveer 7 ml. Als spuit B wordt gebruikt om te spoelen, gebruik dan ten minste 8 ml spoelvloeistof om dit volume aan de patiënt toe te dienen. Opmerking: Als de verbindingsslang met fysiologische zoutoplos- sing is gevuld, wordt het contrastmiddel aan de patiënt toegediend met een vertraging afhankelijk van de voor...
4 – Vrijgeven en injecteren Injectieverslag Druk op de knop VERSLAG op het hoofdscherm om de in een procedure gebruikte injectieparameters te bekijken, tegelijk met de daadwerkelijk bereikte waarden. Het scherm Injectieverslag toont een injectie-overzichtsblok met de volgende gegevens: • Tijdstip en datum waarop het onderzoek is gestart •...
Verwijder geen afdekdelen van de injector en demonteer de injector niet. Controleer het systeem regelmatig op losse of gerafelde kabels, losse afdekdelen, barsten, deuken en loszit- tende onderdelen. Neem voor reparaties contact op met Bayer. • Het terugtrekken van de zuigers met de verbindingsslangen aan- gebracht op de spuiten zal een vacuüm in de spuit creëren door...
4 – Vrijgeven en injecteren Scannerruimte-unit Reinig de unit zorgvuldig met behulp van een zachte, niet schurende doek, warm water en een mild desinfecterend middel, en besteed daarbij vooral aandacht aan: • de injectorkop • de zuigerplunjer van de spuit •...
Pagina 50
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem 4 – 44...
(door de batterij uit de hoofdstandaard te nemen) en koppel het systeem los van de patiënt. Gebruik het injectiesysteem niet indien er een foutmelding wordt weergegeven die niet kan worden hersteld en/of wanneer het systeem niet goed functioneert. Bel Bayer voor assistentie. Het systeem mag niet worden gerepareerd of onderhouden tijdens gebruik bij een patiënt.
Type 3 bevatten suggesties over hoe men kan voorkomen dat de storing zich opnieuw voordoet. Noteer de code en het nummer dat linksonder in het dialoogvenster wordt weergegeven als de storing niet kan worden verholpen en neem voor assistentie contact op met Bayer. A – 46...
Pagina 53
Bijlage A: Systeemmededelingen OPMERKING: Volg de storingsinstructies op het scherm en/of neem contact op met Bayer voor verdere ondersteuning. A – 47...
Pagina 54
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem A – 48...
Neem voor volledige gegevens hierover contact op met Bayer of de Bayer-vestiging in uw regio. In de Verenigde Staten, Canada en Europa biedt Bayer programma’s voor preventief onderhoud aan. Deze jaarlijkse programma’s bieden aanzienlijke ondersteuning bij het handhaven van de nauwkeurigheid en betrouwbaarheid, en kunnen ook de levensduur van uw systeem verlengen.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Neem voor meer informatie contact op met Bayer. In Europa kunt u voor meer informatie contact opnemen met de Bayer-vestiging of erkende dealer in uw regio. Raadpleeg het achterblad van deze handleiding voor adressen en telefoon- en faxnummers.
Bijlage B: Onderhoud en foutverificatie Bedieningsunit 1. Inspecteer alle kabels en snoeren die met de unit zijn verbonden: wees attent op sneden, barsten, slijtageplekken en andere zichtbare beschadigingen. Vergewis u ervan dat alle connectors degelijk zijn aangesloten. 2. Controleer de behuizing op beschadigingen of barsten waardoor vloeistof naar binnen zou kunnen lekken, of waardoor de structurele stevigheid van het toestel kan worden verzwakt.
Pagina 58
Deze reinigingsprocedure kan op de gebruikslocatie worden uitgevoerd door getraind onderhoudspersoneel of, na retourzending, door Bayer. Voorkom dat de inwendige bedrading of onderdelen verward raken wanneer de reiniging op de gebruikslocatie wordt uitgevoerd.
Pagina 59
Lees de procedurebeschrijving zorgvuldig door alvorens het controleprogramma te beginnen. Neem contact op met Bayer als er problemen worden geconstateerd. OPMERKING: Problemen die zich tijdens deze procedure of andersoortige procedures voordoen moeten worden opgelost voordat het injectiesysteem weer voor behandeling van patiënten wordt ingezet.
Pagina 60
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem 1. Geef vrij in enkelvoudige injectiemodus en voer de injectie uit. Activeer tijdens één van de fasen de HALT-functie gedurende ten minste 10 seconden. 2. Controleer of de injectie op de normale wijze wordt voltooid. 3.
Bijlage C: Specificaties Bijlage C: Specificaties Scannerruimte-unit Gewicht: 27,3 kg. 18,5 inch 46,99 cm 12,75 inch / 32,28 cm 51,75 inch 131,45 cm 21,75 inch 19,0 inch 55,25 cm 48,26 cm C – 55...
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Bedieningsunit Gewicht: 6,8 kg. 11,995 inch 30,46 cm 11,80 inch 29,97 cm 2,375 inch 6,03 cm 10,922 inch 27,91 cm 9,25 inch 23,5 cm 2,50 inch 6,35 cm Afmetingen batterij Gewicht: 3,5 kg. 2,1 inch 5,3 cm 4,0 inch 10,2 cm...
Bijlage C: Specificaties Batterijoplader Gewicht: 0,9 kg. 2,765 inch 3,05 inch 7,02 cm 7,74 cm 4,664 inch 167,64 cm 5,08 inch 11,84 cm 1,68 m 12,90 cm 1,114 inch 1,59 inch 2,90 cm 4,03 cm Elektriciteits- Amerika 3,6 m; Europa 3 m snoeren Capaciteit van het systeem...
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Uitvoerbare Deze flowsnelheden, met de druklimiet ingesteld op 325 psi/2240 kPa, zijn flowsnelheden haalbaar met het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem, met ® gebruikmaking van de hieronder vermelde Becton Dickinson-katheters en de ® MEDRAD SSQK 65/115VS-set met spuiten en wegwerpartikelen. 18 g IV-katheter 20 g IV-katheter 22 g IV-katheter 24 g IV-katheter BD pn 381144...
Bijlage C: Specificaties Zekering 2,5 A, 250 V, 5X20 mm, IEC TYPE F, HOOG Uitgangsspanning Nominaal 15,5 V gelijkspanning gelijkspannings- voedingseenheid Lekstroom Unit < 100 microampère Patiënt < 10 microampère Massacontinuïteit De weerstand tussen het aardaansluitpunt van de netstekker en elk blootlig- gend metalen onderdeel in de bedieningsunit moet minder zijn dan 0,2 ohm.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem ® pelbestendige apparatuur. De onderdelen van het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem scannerruimte- en bedieningsunits worden geleverd met een afscheiding die voorkomt dat gemorste vloeistof kan binnendringen in een hoeveelheid die de veilige bediening van de injector in gevaar kan brengen, hetgeen wordt aangegeven door IPX1 in de productnaam.
Bijlage C: Specificaties Aansluiting van het Aansluiting van het systeem op een IT-netwerk met andere apparatuur kan ® MEDRAD Spectris leiden tot niet eerder geïdentificeerde risico's voor patiënten, operators en/of Solaris EP MR- derden. injectiesysteem op het IT-netwerk De organisatie die verantwoordelijk is voor het netwerkbeheer moet de risico's van aansluiting van de apparatuur op het IT-netwerk identificeren, analyseren, evalueren en beheersen.
Pagina 68
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem C – 62...
Sluit het systeem rechtstreeks aan op een deugdelijk geaarde wisselstroom- contactdoos of neem contact op met Bayer voor assistentie bij de installatie. Letsel bij patiënt of operator of beschadiging van de apparatuur kan het gevolg zijn van onjuiste plaatsing van de batterijlader.
Pagina 72
Controleer of de injector is voorzien van het juiste type netsnoer voor de netvoedingscontactdoos. Als gevolg van onjuiste behandeling tijdens de installatie kan de glasvezelbekabeling schade oplopen. Voer de installatie uit volgens de juiste procedures of neem voor assistentie contact op met Bayer. E – 66...
Bijlage E: Installatie van het systeem ® Het injectiesysteem De gehele standaardconfiguratie van het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR- uitpakken injectiesysteem wordt verzonden in één kartonnen verzenddoos. De optioneel bijgeleverde montagehulpstukken voor de bedieningsunit, het in hoogte ver- stelbare verrijdbare statief en de wandmontagebeugel, evenals de optionele infuusstandaard, worden afzonderlijk verpakt en in aparte dozen verzonden.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Aandachtspunten installatie WAARSCHUWING: Gebruik van ijzerhoudende gereedschappen kan leiden tot persoonlijk letsel of beschadiging van de apparat- uur. Gebruik bij het installeren van componenten van de scanner/ magneetruimte uitsluitend niet-magnetische gereedschappen. OPMERKING: Voor de systeeminstallatie is het noodzakelijk dat de behandelkamer beschikt over een afgestemde poort (apart of binnen het penetratiepaneel) met een minimale doorsnede van 3,81 cm voor leid-...
Bijlage E: Installatie van het systeem ® Bestudeer de volgende algemene aansluitingen alvorens het MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem te installeren. Verzuim niet alle specificaties en vereisten te overwegen die in Bijlage C van deze handleiding worden uiteengezet en volg alle in uw werklocatie geldende voorschriften op. ®...
Pagina 76
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem 1. Verwijder de vier schroeven waarmee de beschermkappen aan het onderste bedieningspaneel van de scannerruimte-unit zijn bevestigd. 2. Installeer de snoerontlasting op 43 cm van het uiteinde van de glasvezelkabel. 3. Laat de glasvezelkabel (het uiteinde met de snoerontlasting) door de opening in de onderhoek van de achterste beschermkap van het bedieningspaneel lopen en klik de snoerontlasting in het gat.
Bijlage E: Installatie van het systeem Locatie De snoerontlasting dient 43 cm van het uiteinde van de glasvezelkabelconnectors snoerontlasting geplaatst te worden. Hierdoor is er voldoende lengte om de kabel te manoeuvreren en zo min mogelijk bochten in de kabel te krijgen, waardoor de glasvezelkabel beschadigd zou kunnen raken.
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Configuratie van de 1. Plaats de bedieningsruimte-unit in de nabijheid van een geschikte bedieningsunit wisselstroomcontactdoos. 2. Verwijder de kapjes van de glasvezelkabelconnectors en sluit ze vervolgens aan op de achterkant van de bedieningsunit: TX aan TX en RX aan RX.
Bijlage E: Installatie van het systeem Montage Ten behoeve van het gebruiksgemak kan de handschakelaar op een van handschakelaar de volgende manieren worden gemonteerd: Aan de muur: Bevestig de ophanging aan de wandbeugel met behulp van de twee bijge- leverde schroeven. Breng het bijgeleverde dubbelzijdige plakband aan op de achterkant van de dichte kant (zonder gaten) van de montagebeugel.
Pagina 80
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem E – 74...
Pagina 81
IEC-60601-1-2 / 2e, 3e en 4e editie. WAARSCHUWING: Voor een goede werking mogen alleen accessoires en opties worden gebruikt die zijn geleverd door Bayer en die specifiek bestemd zijn voor het systeem. Andere, niet door Bayer goedgekeurde accessoires en opties kunnen schade aan het apparaat veroorzaken en kunnen leiden tot een toename in de emissies of een afname van de immuniteit van het systeem.
Pagina 82
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem WAARSCHUWING: Draagbare RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) dient worden gebruikt op een afstand van ten minste 30 cm van de onderdelen van het injectorsysteem, tenzij de vergelijking uitwijst dat een nog grotere tussenafstand vereist is. Anders zou de werking van deze apparatuur kunnen verslechteren.
Bijlage F: Conformiteit met IEC 60601-1-2 / 2e, 3e en 4e editie HET SYSTEEM VEREIST SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE EMC. Installeren en in gebruik nemen in overeenstemming met de onderstaande EMC-informatie: Leidraad en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische emissies Het systeem is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het systeem dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 84
® MEDRAD Spectris Solaris EP-MR-injectiesysteem Leidraad en verklaring van de fabrikant - elektromagnetische immuniteit Het systeem is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van het systeem dient ervoor te zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Immuniteitstest Testconformiteitsniveau IEC 60601 Elektromagnetische omgeving - leidraad...
Pagina 86
Based on 60721139 Rev. I Bayer behoudt zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting de in dit document beschreven specificaties en kenmerken te wijzigen of de productie van het beschreven product of service te staken.