Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Dentsply Sirona Propex IQ apexlocator Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Propex IQ apexlocator:
Inhoudsopgave

Advertenties

®
Propex IQ
-apexlocator
Gebruiksaanwijzing
NL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dentsply Sirona Propex IQ apexlocator

  • Pagina 1 ® Propex IQ -apexlocator Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Pagina Bewust Blanco

    PAGINA BEWUST BLANCO 2/74 BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding ........... . . 5 Gebruiksindicaties .
  • Pagina 4 Inhoudsopgave 6.10.5 Gekoppelde modus ..........36 6.10.6 Onderbreking van de indicatie van de voortgang van de vijl .
  • Pagina 5: Inleiding

    De gebruiksaanwijzing is op aanvraag in andere talen verkrijgbaar. Als er geen gedrukt exemplaar van de gebruiksaanwijzing in uw taal is bijgevoegd, maar u daar wel behoefte aan hebt, stuurt Dentsply Sirona u graag een exemplaar toe (gratis binnen Europa). Een gratis exemplaar van de gebruiksaanwijzing kunt u aanvragen via endo@dentsplysirona.com.
  • Pagina 6: Gebruiksindicaties

    Zorg dat u altijd beschikt over de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing zoals aangegeven in de inleiding. ® Dentsply Sirona aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer de Propex IQ -apexlocator niet volgens de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing is gebruikt, opgeslagen of bediend.
  • Pagina 7: Waarschuwingen

    Als dat het geval is, wordt dat duidelijk aangegeven met bijvoorbeeld: "voor VS" of "voor EU". Staat niets aangegeven, dan geldt de tekst voor alle geografische gebieden. Dentsply Sirona aanvaardt geen aansprakelijkheid wanneer deze waarschuwingen niet in acht zijn genomen.
  • Pagina 8: Bijlage A: Elektromagnetische Emissie En

    Waarschuwingen ® ® • De Propex IQ -apexlocator is voorzien van een Bluetooth -module en kan interferentie veroor- zaken of de werking van apparatuur in de buurt verstoren. Als dit gebeurt, moet de interferentie ® worden verminderd door de Propex IQ -apexlocator in een andere richting of op een andere plaats te zetten of door de directe omgeving van het apparaat af te schermen.
  • Pagina 9 Als er tijdens de behandeling onregelmatigheden met de Propex IQ -apexlocator optreden, moet het apparaat worden uitgeschakeld. Raadpleeg hoofdstuk 10 Probleemoplossing neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. ® ® • De schaalaanduiding op het display van de Propex IQ...
  • Pagina 10 Schakel de Propex IQ -apexlocator altijd uit vóór het reinigen van het apparaat. ® • Dentsply Sirona aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer de Propex IQ -apexlocator niet volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing is geïnstalleerd, bediend en onderhou- ® den. Aanpassingen aan de Propex IQ apexlocator zijn niet toegestaan, met uitzondering van het vervangen van de batterijen (zie het volgende hoofdstuk).
  • Pagina 11 Propex IQ -apexlocator met een ander handstuk wordt gebruikt, kan dat leiden tot ernstige elek- trische problemen (waaronder elektrische schok). • Gebruik uitsluitend onderdelen, accessoires en reservedelen van Dentsply Sirona. ® • Sluit de originele Propex IQ -kabels niet aan op andere apparaten met compatibele aansluitin- gen.
  • Pagina 12 (behalve de batterijen). Uitsluitend door ons geschoolde medewerkers mogen onder- ® houd en reparaties uitvoeren. Reparaties, veranderingen en aanpassingen aan de Propex IQ apexlocator zijn niet toegestaan. Dentsply Sirona is niet aansprakelijk voor veranderingen of ® aanpassingen aan de Propex IQ -apexlocator.
  • Pagina 13 Waarschuwingen ® Toepasselijke voorwaarden en regels voor het vervoer van de Propex IQ -apexlocator Vervoer door de lucht Vervoer over land Intacte • IATA: De batterijen worden • UN 3496 NiMH (nikkel-metaalhy- ® beschouwd als "Not restricted" dride) batterijen in apparatuur. Propex IQ zolang ze worden vervoerd in over- •...
  • Pagina 14: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen VOORZORGSMAATREGELEN Lees de onderstaande voorzorgsmaatregelen vóór gebruik zorgvuldig door. ® • De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af wanneer de Propex IQ -apexlocator op een andere wijze wordt gebruikt dan aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Zie hoofdstuk 1 Gebruiksindicaties 3 Waarschuwingen voor meer informatie over het gebruik van het apparaat.
  • Pagina 15: Gebruikte Pictogrammen

    10,5" ® • iPad Pro 12,9" (2 generatie) ® • Besturingssysteem Endo IQ -app ® • Origineel Dentsply Sirona X-Smart IQ -hand- ® X-Smart IQ -handstuk stuk ® ® ® *Apple , het Apple-logo, iPad , iPad Pro en iPad Mini™ zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten ®...
  • Pagina 16: Inhoud Van De Doos

    Stap-voor-stap-instructies Inhoud van de doos Handeling Haal het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking en plaats ze op een vlakke onder- grond. ® Controleer of de Propex IQ -apexlocator is geleverd met alle hieronder genoemde onderdelen en of alle onderdelen in goede staat verkeren.
  • Pagina 17 Stap-voor-stap-instructies Overzicht van de onderdelen in de doos ® Propex IQ -wegwerpbescherm- hoes* (x 100) B00PPIQ1ACBAR (polyethyleen vervangingshoe- zen worden apart geleverd) ® Propex IQ -lipklem (x 5) B00PPIQ5ACLCL ® Propex IQ -vijlklem (x 2) B00PPIQ2ACFCL ® Propex IQ -klem* B00PPIQCLAMP0 Adapterstekkers (*EU, *VK, VS, *ANZ en univer-...
  • Pagina 18: Niet-Inbegrepen Onderdelen

    Stap-voor-stap-instructies ® Optionele Propex IQ -klem Het apparaat wordt geleverd met een optionele klem (indien beschikbaar in uw land), die aan de ach- terzijde van het apparaat met een schroef (inbegrepen in de doos) kan worden bevestigd. De klem kan worden vastgeschroefd met een gewone sleufkopschroevendraaier (niet inbegrepen in de doos).
  • Pagina 19: Oplader Monteren

    Stap-voor-stap-instructies 6.3.1 Oplader monteren Handeling Kies de adapterstekker die overeenkomt met uw stopcontact. Plaats de adapterstekker in de sleuven en schuif deze naar beneden tot deze vastklikt. Bedrijfsmodi ® De Propex IQ -apexlocator kan worden gebruikt in 2 verschillende modi: Niet-gekoppelde modus Gekoppelde modus ®...
  • Pagina 20: Propex Iq ® -Meetkabel In De Niet-Gekoppelde Modus

    Stap-voor-stap-instructies Niet-gekoppelde modus Gekoppelde modus ® De X-Smart IQ -handstukhoes die in uw land wordt ® geleverd, kan afwijken van de X-Smart IQ -hand- stukhoes die in de afbeelding is weergegeven. Voor het aansluiten van de kabel, zie Voor het aansluiten van de kabel, zie ®...
  • Pagina 21: Beschrijving Van De Propex Iq ® -Apexlocator

    Stap-voor-stap-instructies ® Beschrijving van de Propex IQ -apexlocator 6.5.1 Algemeen overzicht Aansluiting voor ® Propex IQ -meet- Schroeven van batterij- kabel, Knop AAN/UIT/stand-by ® X-Smart IQ -meet- kabel, oplaadkabel en externe tester. Indicatie voortgang vijl Rubber pad ® Batterijvak Bluetooth -knop Schroefdraad ®...
  • Pagina 22: Beschrijving Van De Led-Kleuren

    Stap-voor-stap-instructies Beschrijving van de led-kleuren Knop/led Functie Status Omschrijving ® Als de Propex IQ -apexlocator wordt ingeschakeld, lichten alle leds kort wit op. ® Propex IQ -apexlocator is uitgeschakeld. Apparaat is bezig met opstarten. Apparaatstatus Apparaat is ingeschakeld. Stand-by. Led knippert elke 2,5 seconde in een kleur die correspondeert met de batterijstatus.
  • Pagina 23 Stap-voor-stap-instructies Knop/led Functie Status Omschrijving ® Bluetooth niet ingeschakeld. ® Bluetooth ingeschakeld maar apparaat niet verbonden. ® Apparaat verbonden met de Endo IQ -app. Verbinding van Zie de gebruikershandleiding van de ® ® Endo IQ -app - 6 Stap-voor-stap- Propex IQ instructies.
  • Pagina 24: Beschrijving Van De Geluidssignalen

    Stap-voor-stap-instructies Beschrijving van de geluidssignalen ® Het geluidsvolume kan alleen via de Endo IQ -app worden gewijzigd. ® Zie de gebruikershandleiding van de Endo IQ -app - Stap-voor-stap-instructies. Situatie Signaal • Eén korte pieptoon. Willekeurige knop ingedrukt • Twee korte pieptonen. ®...
  • Pagina 25: Propex Iq ® -Meetkabel Aansluiten

    Stap-voor-stap-instructies ® Propex IQ -meetkabel aansluiten ® 6.8.1 Propex IQ -meetkabel in de niet-gekoppelde modus aansluiten Handeling ® Breng een wegwerpbeschermhoes aan over de Propex IQ -apexlocator. ® ® Sluit de Propex IQ -meetkabel (2) aan op de Propex IQ -apexlocator (1).
  • Pagina 26: X-Smart Iq ® -Meetkabel In De Gekoppelde Modus Aansluiten

    Stap-voor-stap-instructies ® 6.8.2 X-Smart IQ -meetkabel in de gekoppelde modus aansluiten Handeling ® Gebruik uitsluitend het X-Smart IQ -handstuk voor het werken in de gekoppelde modus. Als de ® Propex IQ -apexlocator met een ander handstuk wordt gebruikt, kan dat leiden tot ernstige elektri- sche problemen (waaronder elektrische schok).
  • Pagina 27: Werking Van Propex Iq ® -Apexlocator Testen

    Stap-voor-stap-instructies ® Werking van Propex IQ -apexlocator testen 6.9.1 Test met gesloten circuit Met deze test worden de kabels gecontroleerd. Deze test dient vóór elke behandeling te worden uit- gevoerd. Handeling ® Schakel de Propex IQ -apexlocator (1) in. 6.6 Beschrijving van de led-kleuren.
  • Pagina 28: Apparaattest

    Stap-voor-stap-instructies 6.9.2 Apparaattest ® ® Gebruik de Propex IQ externe tester om de werking van de Propex IQ -apexlocator te controleren. Voer deze test regelmatig uit (bijv. eenmaal per week). Voer de test ook uit wanneer het apparaat lan- gere tijd niet is gebruikt of om storingen op te sporen (zie hoofdstuk Probleemoplossing).
  • Pagina 29 Verwijder de Propex IQ externe tester uit de Propex IQ -apexlocator. Herhaal bovenstaande handelingen en B). Als de apparaattest weer mislukt, GEBRUIK HET APPARAAT DAN NIET en neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018 29/74...
  • Pagina 30: Werklengte Bepalen

    Stap-voor-stap-instructies 6.10 Werklengte bepalen 6.10.1 Definitie Hieronder wordt aangegeven wat met de anatomische begrippen wordt bedoeld: Omschrijving Coronaal en mediaal gebied. Coronaal gebied tot het referentiepunt voor het bepalen van de werklengte. Referentiepunt voor het bepalen van de werklengte. Gebied voorbij referentiepunt. Foramen apicale.
  • Pagina 31: Bepaling Van De Werklengte Starten

    Stap-voor-stap-instructies 6.10.2 Bepaling van de werklengte starten ® Zoals aangegeven in paragraaf Bedrijfsmodi, kan de Propex IQ -apexlocator in verschillende modi worden gebruikt. Zie ook hoofdstuk Waarschuwingen. Ongeacht de bedrijfsmodus gelden de volgende stappen en principes. ® Voordat de Propex IQ -apexlocator bij een patiënt wordt gebruikt, moet de toegangsholte worden gedroogd met een watje om elektrische kortsluiting via een ander kanaal te voorkomen.
  • Pagina 32 Stap-voor-stap-instructies Kleurenindicatie op de Voortgang van endodontische vijl ® Propex IQ -apexlocator Geluidssignalen (van het apparaat) geven de voortgang van de vijl richting het referentiepunt aan. De intervallen tussen de pieptonen worden korter naarmate de endodontische vijl het referentiepunt voor het bepalen van de werklengte nadert.
  • Pagina 33: Niet-Gekoppelde Modus

    Stap-voor-stap-instructies Kleurenindicatie op de Voortgang van endodontische vijl ® Propex IQ -apexlocator Voorbij foramen apicale (groot foramen apicale of diameter)/overinstru- mentatie. Alarm: Led: knippert rood. Geluid: snel pulserende toon. Als dit gebied wordt bereikt, bestaat er gevaar voor de patiënt. 6.10.4 Niet-gekoppelde modus ®...
  • Pagina 34: Test Met Gesloten

    Stap-voor-stap-instructies Handeling ® Schuif na het reinigen en desinfecteren van de Propex IQ -apexlocator en zijn accessoires (zie ® ® hoofdstuk 7 Reiniging, desinfectie en sterilisatie) de Propex IQ -apexlocator in een Propex IQ wegwerpbeschermhoes, met het lange uiteinde van de hoes aan de bovenzijde. Als de optionele ®...
  • Pagina 35 Stap-voor-stap-instructies Voor de duidelijkheid is de verplicht te gebruiken rubberdam niet weergegeven in de onderstaande schematische afbeel- ding. BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018 35/74...
  • Pagina 36: Gekoppelde Modus

    Stap-voor-stap-instructies 6.10.5 Gekoppelde modus ® ® Als u over een X-Smart IQ -handstuk beschikt, kunt u de Propex IQ -apexlocator in de gekoppelde modus zowel gebruiken voor het vormgeven van het wortelkanaal als het volgen van de voortgang van de vijl. Vóór het lezen van deze paragraaf dient hoofdstuk 3 Waarschuwingen aandachtig te worden...
  • Pagina 37 Stap-voor-stap-instructies Voor de duidelijkheid is de verplicht te gebruiken rubberdam niet weerge- geven in de onderstaande schematische afbeelding. De handstukhoes die in uw land wordt geleverd, kan afwijken van de handstukhoes die in de afbeelding is weergegeven. BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018 37/74...
  • Pagina 38: Onderbreking Van De Indicatie Van De Voortgang Van De Vijl

    Stap-voor-stap-instructies 6.10.6 Onderbreking van de indicatie van de voortgang van de vijl ® Tijdens de behandeling kan de Propex IQ -vijlklem op elk moment worden losgemaakt van de endo- dontische vijl en weer worden vastgemaakt (bijv. als de vijl wordt vervangen door een grotere maat vijl, of wanneer de lengte van een ander kanaal moet worden bepaald).
  • Pagina 39: Elektronische Lengtebepaling Vs. Röntgenfoto

    Stap-voor-stap-instructies Als de aanduidingen van het apparaat te langzaam veranderen, raadpleeg dan de onderstaande checklist: Probleem Oplossing Raadpleeg de röntgenfoto's voor aanvullende infor- Geblokkeerd wortelkanaal, waardoor er geen of een matie over de lengte van het kanaal. Breng een endo- slechte elektrische geleiding is en het apparaat niet dontische vijl ISO 06 / 08 in tot de werktlengte is goed kan werken.
  • Pagina 40: Stand-Bymodus

    Stap-voor-stap-instructies 6.11 Stand-bymodus ® Als de Propex IQ -apexlocator een bepaalde tijd niet wordt gebruikt, gaat hij in de stand-bymodus zoals hieronder beschreven. Modus Leds Activeringshandeling Geen. Ingeschakeld ® (Propex IQ -apexlocator gereed voor gebruik.) Led AAN/UIT/stand-by brandt in een kleur die correspondeert met de batterijstatus.
  • Pagina 41: Onderhoud Van De Batterij

    Stap-voor-stap-instructies 6.12 Onderhoud van de batterij Vóór het lezen van deze paragraaf verdient het aanbeveling om hoofdstuk 3 Waarschuwingen (Batterij) door te lezen. Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie. ® De Propex IQ -apexlocator wordt gevoed door twee batterijen met de volgende eigenschappen: AAA, 1,2 V, NiMH.
  • Pagina 42: Batterij Vervangen

    Stap-voor-stap-instructies 6.12.1 Batterij vervangen Vóór het lezen van deze paragraaf verdient het aanbeveling om hoofdstuk 3 Waarschuwingen (Batterij) door te lezen. Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie. Koppel de oplader los van het apparaat voordat u de batterijen vervangt. Schakel het apparaat vervol- gens UIT.
  • Pagina 43: Reiniging, Desinfectie En Sterilisatie

    • Propex IQ -lipklem Dentsply Sirona aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid wanneer deze aanwijzingen niet in acht zijn genomen of processen zijn gebruikt voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van de accessoires die niet door Dentsply Sirona zijn goedgekeurd. Gebruik uitsluitend goed onderhouden apparatuur en goedgekeurde materialen die voldoen aan de nationale wetgeving en/of regelgeving.
  • Pagina 44: Reinigingsprocedure

    Reiniging, desinfectie en sterilisatie Reinigingsprocedure Het reinigen is bedoeld om alle zichtbare verontreinigingen (organisch en anorganisch) te verwijderen van het oppervlak van het apparaat en de accessoires, zodat daarna een effectieve desinfectie kan plaatsvinden. Reinigingsstappen ® ® ® Propex IQ -apexlocator (en klem, indien gebruikt), Propex IQ -meetkabel en X-Smart IQ -meetkabel...
  • Pagina 45 Reiniging, desinfectie en sterilisatie Reinigingsstappen Gebruik een schone en zachte borstel of doek of een wegwerpdoekje om verontreinigingen en res- tanten handmatig te verwijderen. Gebruik nooit een metalen borstel of staalwol. ® Open en sluit de Propex IQ -vijlklem tijdens de reiniging 5 maal, zodat de inwendige onderdelen goed worden gereinigd.
  • Pagina 46: Desinfectie

    Reiniging, desinfectie en sterilisatie Desinfectie De desinfectie dient onmiddellijk na de reiniging plaats te vinden, waarbij de volgende procedure moet worden gevolgd: Desinfectiestappen ® ® ® Propex IQ -apexlocator (en klem, indien gebruikt), Propex IQ -meetkabel en X-Smart IQ -meetkabel Desinfecteer het oppervlak van het apparaat en schenk speciale aandacht aan de naden en schroe- ven (en klem indien gebruikt).
  • Pagina 47: Sterilisatie Van De Vijlklem En De Lipklem

    Reiniging, desinfectie en sterilisatie Sterilisatie van de vijlklem en de lipklem Het sterilisatieproces heeft alleen betrekking op de lipklem en de vijlklem. Het maximale aantal sterili- satiecycli bedraagt: • vijlklem: 120; • lipklem: 120. Voer de sterilisatie als volgt uit: Sterilisatiestappen voor vijlklem en lipklem Verpak de accessoires luchtdicht in een onbeschadigde sterilisatieverpakking voor eenmalig gebruik (enkellaagse verpakking) dat aan de volgende eisen voldoet:...
  • Pagina 48: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken TECHNISCHE KENMERKEN Specificatie Omschrijving Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues Zwitserland Fabrikant Telefoon +41 21 843 92 92 +41 21 843 92 93 endo@dentsplysirona.com dentsplysirona.com ® Model Propex IQ -apexlocator Lengte: 75 mm Afmetingen Breedte: 46 mm Hoogte: 20 mm •...
  • Pagina 49 Technische kenmerken Specificatie Omschrijving ® Propex IQ -wegwerpbeschermhoes: poly- ethyleen ® Propex IQ -klem: roestvrij staal Materiaal Rubber pad: SEBS Draadbus: koper Stifttap: roestvrij staal A1 2 oplaadbare AAA NiMH-batterijen: minimale capaciteit 750 mAh Voeding 1,2 VDC nominaal; APPARAAT MET INTERNE VOEDING •...
  • Pagina 50 Technische kenmerken Specificatie Omschrijving • Omgevingstemperatuur: -20 °C - +50 °C • Relatieve luchtvochtigheid: 20% - 80%; niet-condenserend > 40 °C • Druk: 50 kPa - 106 kPa ® • Stel de Propex IQ -apexlocator niet Vervoer en opslag bloot aan een temperatuurschok. Als het apparaat vanuit een koude omge- ving naar een warmere omgeving wordt gebracht, laat het dan gedurende...
  • Pagina 51: Foutmeldingen Van De Propex Iq ® -Apexlocator

    ® Foutmeldingen van de Propex IQ -apexlocator ® FOUTMELDINGEN VAN DE PROPEX IQ -APEXLOCA- ® Doet zich tijdens het werken met de Propex IQ -apexlocator een storing voor, dan wordt de aard van de storing aangegeven door middel van kleuren en geluidssignalen. Zie hiervoor de onderstaande tabel.
  • Pagina 52 ® Foutmeldingen van de Propex IQ -apexlocator Status Storing Oplossing ® Verbind met de Endo IQ -app voor meer informatie / Batterijniveau is te instructies. laag voor firmware- ® Zie de gebruikershandleiding van de Endo IQ upgrade app - Stap-voor-stap-instructies. Geluid: drie pieptonen ®...
  • Pagina 53: Probleemoplossing

    -apexlocator niet goed werkt, raadpleeg dan de onderstaande checklist om te kijken wat de oorzaak kan zijn. Neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics als u het probleem aan de hand van de checklist niet kunt oplossen.
  • Pagina 54 Elektronisch defect. • Zet het apparaat terug naar de fabrieksinstellin- gen. • Neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. • Stuur het apparaat op naar de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. 54/74 BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018...
  • Pagina 55 • Als u wordt verzocht om het apparaat en/of componenten naar de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics op te sturen, reinig en desinfecteer dan het apparaat, de vijlklem, de lipklem en de kabels voordat u deze opstuurt naar de klantenservice (zie hoofdstuk...
  • Pagina 56 • Zet het apparaat terug naar de fabrieksinstellin- gen. • Stuur het apparaat op naar de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. De indicatie van de voortgang van de vijl schommelt of verandert niet. Mogelijke oorzaken Oplossing • Verkalkt of geoblitereerd wortelkanaal.
  • Pagina 57 Elektronisch defect. gen. • Neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. De indicatie van de voortgang van de endodontische vijl is te gevoelig (bijv. positie voor het bepalen van de werklengte wordt te snel weergegeven). Mogelijke oorzaken Oplossing •...
  • Pagina 58 Vervang de oplader door een originele oplader. • Elektronisch defect. • Neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. Apparaattest en test met gesloten circuit starten niet. Mogelijke oorzaken Oplossing • Zet het apparaat terug naar de fabrieksinstellin- ®...
  • Pagina 59 • Elektronisch defect. • Zet het apparaat terug naar de fabrieksinstellin- gen. • Neem contact op met de klantenservice van Dentsply Sirona Endodontics. ® Propex IQ -apexlocator is oververhit. Mogelijke oorzaken Oplossing • Elektronisch defect. •...
  • Pagina 60: Garantie

    • De garantie geldt niet voor schade waarvan Dentsply Sirona kan aantonen dat deze veroorzaakt is doordat de klant de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, met name bij het opladen of vervangen van de batterijen. De garantie sluit uitdrukkelijk defecten uit...
  • Pagina 61: Verwijdering Van Het Product

    Verwijdering van het product VERWIJDERING VAN HET PRODUCT Neem de toepasselijke wet- en regelgeving, richtlijnen en voorschriften voor het verwijderen van afge- dankte elektrische apparatuur en batterijen in acht. Zorg ervoor dat het product of de batterijen niet in andere afvalstromen terechtkomen en daarmee ver- wijderd worden.
  • Pagina 62 Betekenis van symbolen Symbool Betekenis Gelijkstroom (voedingsaansluiting) Wisselstroom Kan bij een aangegeven temperatuur in een stoomsterilisator (autoclaaf) worden gesterili- seerd Geopende verpakkingen worden niet vervangen Grenswaarde voor temperatuur Grenswaarde voor luchtvochtigheid Droog houden Breekbaar, voorzichtig behandelen Accessoire Uiterste gebruiksdatum ° Niet met stoom steriliseren Niet opnieuw gebruiken Attentie...
  • Pagina 63: Bijlage A: Elektromagnetische Emissie En Immuniteit

    Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Bijlage A: ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIE EN IMMUNITEIT Raadpleeg vóór het gebruik van het apparaat hoofdstuk 3 Waarschuwingen om te zien of er zaken zijn waaraan speciale aandacht moet worden besteed. EMC (algemeen) ® De Propex IQ -apexlocator is bedoeld voor gebruik in een tandartspraktijk, een ziekenhuis of een par- ticuliere praktijk.
  • Pagina 64: Naleving Van Emissie- En Immuniteitsnorm

    Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Dit apparaat voldoet aan deel 15C van de FCC: Aan het gebruik worden de volgende twee voorwaarden gesteld: • dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken; • dit apparaat moet met elke ontvangen interferentie kunnen omgaan, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Pagina 65 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Richtlijnen en verklaring van de fabrikant: elektromagnetische immuniteit ® De Propex IQ -apexlocator is bedoeld voor gebruik in de hieronder aangegeven elektromagnetische omgeving. ® De klant of de gebruiker van de Propex IQ -apexlocator moet ervoor zorgen dat het apparaat in deze omgeving wordt gebruikt.
  • Pagina 66 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Magnetische velden van de net- Magnetisch veld frequentie moeten ten minste een van netfrequentie 3 A/m 30 A/m niveau hebben dat gebruikelijk is (50/60 Hz) in een standaard commerciële of IEC 61000-4-8 ziekenhuisomgeving. Bij gebruik mag de afstand tussen draagbare en mobiele RF-com- municatieapparatuur en een ®...
  • Pagina 67 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit × 80 MHz tot 800 MHz × 800 MHz tot 2,5 GHz Hierin is P het maximale nominale uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de fabrikant van de zender en is d de aanbe- volen tussenruimte in meter (m).
  • Pagina 68 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Aanbevolen tussenruimte tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de ® Propex IQ -apexlocator ® De Propex IQ -apexlocator is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin verstoringen ® als gevolg van radiofrequentie via straling worden gereguleerd. De klant of de gebruiker van de Propex IQ apexlocator kan elektromagnetische interferentie voorkomen door op basis van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur de hieronder aanbevolen minimale afstand tussen de draagbare en mobiele ®...
  • Pagina 69 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Naleving van IEC 60601-1-2:2014 ® Het gebruik van de Propex IQ -apexlocator naast, op of onder andere apparatuur moet worden voorkomen, omdat de werking hierdoor kan worden beïnvloed. Als het toch nodig is om de ®...
  • Pagina 70 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Behuizingspoort IMMUNITEITSTESTNIVEAUS EMC-BASISNORM OF VERSCHIJNSEL TESTMETHODE PROFESSIONELE GEZOND- TESTRESULTA- HEIDSZORGINSTELLING ± 8 kV CONTACT Elektrostatische ontla- IEC 61000-4-2 ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, Geslaagd ding ± 15 kV LUCHT 3 V/m Uitgestraalde RF IEC 61000-4-3 Geslaagd...
  • Pagina 71 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit Wisselstroomvoedingspoort IMMUNITEITSTESTNIVEAUS EMC-BASISNORM OF VERSCHIJNSEL TESTMETHODE PROFESSIONELE GEZOND- TESTRESULTA- HEIDSZORGINSTELLING Snelle elektrische tran- ± 2 kV IEC 61000-4-4 Geslaagd siënten/lawines 100 kHz herhaalfrequentie a) l) o) Stootspanningen IEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ±1 kV Geslaagd a) b) j) o) Leiding naar leiding...
  • Pagina 72 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit a) De test kan worden uitgevoerd met elke ingangsspanning binnen het NOMINALE spanningsbereik van het ME-APPARAAT of ME-SYSTEEM. Als het ME-APPARAAT of ME-SYSTEEM wordt getest bij een bepaalde ingangsspanning, hoeft niet opnieuw te worden getest bij andere spanningen. b) Alle kabels van het ME-APPARAAT en ME-SYSTEEM zijn aangesloten tijdens de test.
  • Pagina 73 Bijlage A: Elektromagnetische emissie en immuniteit o) Van toepassing op ME-APPARATEN en ME-SYSTEMEN met een NOMINALE ingangsstroom die lager is dan of gelijk is aan 16 A / fase en ME-APPARATEN en ME-SYSTEMEN met een NOMINALE ingangsstroom van meer dan 16 A / fase. p) Van toepassing op ME-APPARATEN en ME-SYSTEMEN met een NOMINALE ingangsstroom die lager is dan of gelijk is aan 16 A / fase.
  • Pagina 74 dentsplysirona.com Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger 3 CH-1338 Ballaigues 0086 Zwitserland endo@dentsplysirona.com dentsplysirona.com BNLPPIQDFUWEB / Rev.04 / 08-2018...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

B00ppiq000000

Inhoudsopgave