Contra-indicaties en bijwerkingen ......................... 7 Systeembeschrijving .............................. 7 Over deze handleiding............................... 9 Typografische conventies ............................ 10 Veiligheid van de ICS Impulse ..........................10 Door deze handleiding navigeren ........................10 Uitpakken ................................11 Installatie ................................. 11 De Otosuite Vestibular-software installeren ....................... 11 5.1.1...
Pagina 4
Monstermateriaal importeren ..........................24 5.8.1 Demonstratiegegevens importeren......................24 5.8.2 Lijst met voorbeeldrapporten importeren ....................25 ICS Impulse-bril ............................... 26 Het gezichtskussen vervangen ..........................26 Otosuite Vestibular-workflow ..........................27 Instructies aan de patiënt vóór de test ....................... 27 De Otosuite Vestibular-software opstarten ......................28 Hoofdscherm van de Otosuite Vestibular-software ....................
Pagina 5
Accessoires ................................. 77 10.2 Opmerkingen inzake EMC (elektromagnetische compatibiliteit) ..............78 Normen en veiligheid .............................. 80 11.1 Verklarende lijst van symbolen .......................... 80 11.2 Algemene waarschuwingen, aandachtspunten en opmerkingen ..............83 Fabrikant ................................. 86 Aanwijzingen voor afvoer ............................86 ICS Impulse...
Medisch doel: Het medische doel van de ICS Impulse, type 1085 is de beoordeling van patiënten met klachten van vestibulaire aard, zoals duizeligheid, evenwichtsstoornissen en vertigo. De ICS Impulse, type 1085 is niet bedoeld voor het behandelen of diagnosticeren van de patiënt;...
De volgende patiënten zijn gecontra-indiceerd: patiënten met blindheid, een gebroken neus of ander gezichts-/hoofdtrauma, problemen met de halswervelkolom, zoals een nektrauma, acute hernia van de halswervel of recente oogoperaties zijn gecontra-indiceerd voor procedures die worden uitgevoerd met 1085 ICS Impulse. Er zijn geen bijwerkingen bij het gebruik van de 1085 ICS Impulse.
Om te bepalen of spontane nystagmus optreedt, voert u een spontane test uit of gebruikt u de eerste vijf seconden van de calorische respons. De test wordt uitgevoerd met de instellingen in Options (Opties). Indien een spontane test wordt uitgevoerd, moet deze worden afgenomen voordat de calorische test wordt uitgevoerd. Spontane ICS Impulse...
Over deze handleiding Zoek naar “ICS Impulse” en klik op het +-icoon om het documentatiemenu te openen. Klik vervolgens op de gebruiksaanwijzing in uw taal. In deze handleiding worden de belangrijkste functies van de bril, de Otosuite Vestibular- werkstroom en hoe u patiënten, patiëntgegevens, gebruikers en testapparaten moet beheren, beschreven.
Opmerking • Geeft aan dat speciale aandacht is vereist. Veiligheid van de ICS Impulse Deze handleiding bevat informatie en aandachtspunten die moeten worden opgevolgd om de veilige werking van het ICS Impulse-systeem te garanderen.
Controleer aan de hand van de paklijst of u alle benodigde onderdelen en accessoires hebt ontvangen. Neem contact op met de plaatselijke distributeur als er onderdelen ontbreken. Installatie Om de installatie van de ICS Impulse te voltooien, zie: De Otosuite Vestibular-software installeren.
Dankzij de gebruiksgegevenstool kunt u anonieme gebruiksstatistieken met Natus delen, zodat wij meer inzicht krijgen in de behoeften van onze klanten, en onze producten en diensten kunnen verbeteren. De tool verstuurt anonieme gebruiksgegevens naar Natus op het moment dat de pc verbinding heeft met het internet.
Network installation – Both (Client and Server) (Netwerkinstallatie – beide [cliënt en server]) De SQL-database en Otosuite Vestibular-software kunnen de installatie van extra cliënten ondersteunen. Raadpleeg Netwerkinstallatie – Server of Both (Beide) om verder te gaan met de installatie van de cliënt en de server. ICS Impulse...
Klik in de Otosuite Vestibular-toepassing op Options (Opties) onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel). Klik op System Settings (Systeeminstellingen). Klik op het tabblad Workstation Settings (Instellingen werkstation). Klik in de lijst Select Program Language (Programmataal selecteren) op de gewenste taal. Klik op Yes (Ja) om opnieuw te starten. ICS Impulse...
Otosuite Vestibular-installatie (zoals de SQL-server of National Instruments). Als de Otosuite Vestibular-software actief is, sluit u de toepassing af. Gebruik de Windows-functionaliteit om de installatie van programma’s ongedaan te maken. ICS Impulse...
Allow User to Change System Settings (Gebruiker toestaan om systeeminstellingen te wijzigen) Dit geeft de gebruiker alle rechten in het systeem, behalve: Gebruikers toevoegen, bewerken of verwijderen; – – De netwerklocaties voor gedeelde bestanden (video, rapporten [PDF], import en export) specificeren; Toepassingslicenties en firmware bijwerken. – ICS Impulse...
Klik in de Otosuite Vestibular-toepassing op Options (Opties) onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel). Klik op het tabblad System Settings (Systeeminstellingen). De velden moeten worden ingevuld met de gegevens die door de systeembeheerder zijn verstrekt. ICS Impulse...
Pagina 18
Klik indien nodig om Transmit to Specific IP (Naar specifiek • IP-adres verzenden) te selecteren. Select Program Language Klik op de gewenste taal. De gemarkeerde taal wordt gebruikt • Select Program Language nadat de toepassing opnieuw is opgestart. (Programmataal selecteren) ICS Impulse...
Klik aan de rechterkant op het pijltje naar beneden en klik op Read/Write (Lezen/schrijven). Herhaal stappen 7 en 8 tot Read/Write (Lezen/schrijven) is ingesteld voor alle gebruikers die aan de lijst zijn toegevoegd. Klik op Share (Delen). Klik op Done (Klaar). ICS Impulse...
Foutopsporingstracering mag alleen worden gebruikt als vertegenwoordigers of ondersteunend • personeel van Natus daartoe opdracht heeft gegeven. Klik in de Otosuite Vestibular-toepassing op Options (Opties) onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel). Klik op System Settings > Error Logs (Systeeminstellingen > Foutenlogboeken).
Natus-ondersteuning. traceren [gescheiden door komma’s]:) Other Options: (Overige Gereserveerd voor gebruik door Natus. opties:) Locatie waar foutopsporingsbestanden worden opgeslagen. De bril op de computer aansluiten De bril heeft één USB-kabel die rechtstreeks op de computer wordt aangesloten.
Tests waarbij een onderzoekstafel nodig is, vergen meer ruimte om de tafel te plaatsen. Raadpleeg Configuratie • voor tests met een onderzoekstafel. • Bij tests met behulp van kamerbeeldopnames is er ruimte nodig om videocamera’s te installeren. Raadpleeg Configuratie voor tests met gesynchroniseerde kamerbeelden. ICS Impulse...
Klik in de Otosuite Vestibular-toepassing op Options (Opties) onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel). Klik op General (Algemeen). Klik in het onderdeel External Monitor (Externe monitor) om het selectievakje Display (Weergave) in te schakelen. Klik op de titelbalk van het nieuwe venster en sleep het venster naar de externe monitor. ICS Impulse...
Om vertrouwd te raken met de Otosuite Vestibular-software, kunt u de demonstratiegegevens gebruiken om de patiëntgegevens en analyses voor diverse diagnoses weer te geven. Klik in het blok Patient Selection (Patiëntselectie) op Existing (Bestaand). Klik op Import (Importeren). Klik op de knop Browse (Bladeren). ICS Impulse...
Klik op het type rapportelementen dat u wilt importeren. De volgende lijsten met voorbeeldrapporten kunnen worden geïmporteerd: Symptoms (Symptomen) – Impressions Impressions (Indrukken) – Macros Macros (Macro’s) – Klik op het gewenste bestand uit de rapportlijst in de taal die u wilt importeren. Klik op Open (Openen). Klik op Save (Opslaan). ICS Impulse...
ICS Impulse-bril ICS Impulse-bril De ICS Impulse-bril is een lichte, nauwsluitende, monoculaire bril. De bril is uitgerust met: A. Een laserprojector B. Een videocamera die de oogbewegingen van de patiënt opneemt C. Infrarode led die het oog van de patiënt verlicht; de led is niet zichtbaar voor de patiënt D.
één krachtige pc-toepassing weer. De Otosuite Vestibular-software is ontworpen voor gebruik met de videobril die door Natus is ontwikkeld. In dit gedeelte worden de belangrijkste kenmerken en functies van de Otosuite Vestibular-software beschreven.
(Workflow-paneel) B. Werkveld C. Knoppen voor algemene functies A. Workflow Panel (Workflow-paneel) Het Workflow Panel (Workflow-paneel) toont de elementen in een typische Otosuite Vestibular-workflow waarbij tijdens een sessie met een patiënt doorgaans een of meer functies worden uitgevoerd. ICS Impulse...
Velden met een asterisk (*) moeten worden ingevuld. • Opmerking • De geboortedatum en het geslacht van de patiënt zijn nodig om de leeftijdsgebonden normatieve gegevens te bepalen die worden gebruikt voor hoofdimpulsgains voor die patiënt. Klik op de knop Save (Opslaan). ICS Impulse...
Klik op Report (Rapport) zodra u gegevens voor een nieuwe patiënt hebt verzameld of een bestaand patiëntendossier hebt geselecteerd om een rapport te genereren. Raadpleeg Gegevens rapporteren. De momenteel geselecteerde functies zijn gemarkeerd om de werkstroom te benadrukken. ICS Impulse...
• een nieuw protocol aanmaken. • Het weergegeven standaardprotocol gebruiken Het als standaard ingestelde protocol wordt in de vervolgkeuzelijst Select Protocol (Protocol selecteren) in het blok Collect (Verzamelen) weergegeven. ICS Impulse...
Opties – Protocol. Protocollen en standaardopties importeren U kunt standaardprotocollen voor ICS Impulse importeren. Als u wijzigingen in instellingen hebt aangebracht en wilt terugkeren naar de standaardinstellingen, gebruikt u het bestand Default Options (Standaardopties). Klik op de knop Options (Opties) onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel).
Otosuite Vestibular-workflow 7.7.2 De patiënt positioneren Raadpleeg de referentiehandleiding bij ICS Impulse voor gedetailleerde beschrijvingen voor het positioneren van de patiënt. Kalibratie Laat de patiënt plaatsnemen op ten minste één meter van een muur of ander glad oppervlak dat als een projectievlak kan worden gebruikt.
Pagina 34
Het verkeerde gezichtskussen gebruiken, en gezichtskussens hergebruiken, kan tot een slechte gegevenskwaliteit leiden. Opmerking Controleer of de band intact en vrij van beschadigingen is alvorens deze bij de patiënt aan • te brengen. De bril past slecht De bril past goed ICS Impulse...
U kunt deze in- of uitschakelen met Synchronized Room Video during Collection (Gesynchroniseerde kamerbeelden tijdens verzameling) onderaan op het Workflow Panel (Workflow-paneel). Om het patiëntendossier te openen, dubbelklikt u op de naam van de patiënt of klikt u op de knop Open (Openen). ICS Impulse...
Dit zijn de opties voor de presentatie van opgenomen oogbeelden: Eye Image (Oogbeeld) Pupil Image (Pupilbeeld) • • Knoppen en selecties om video’s op te nemen De knop Start • Video-opname starten. De knop Stop Video-opname stoppen. • ICS Impulse...
Bestandsgroottes van opnamebeelden De bestandsgrootte van de opnamebeelden hangt af van welke opties er voor het protocol zijn geselecteerd, of er kamerbeelden zijn opgenomen, of compressie van oogbeelden is ingeschakeld en wat de lengte van de video- opname is. ICS Impulse...
Display Grayscale Image (Weergave in grijswaarden) – > – Display Pupil Location (Pupillocatie weergeven) De selectie wordt enkel gebruikt om de pupildetectie in te stellen. Oogbeelden worden altijd in zwart-wit opgenomen. > ICS Impulse...
Plaats de patiënt voor een muur die vrij is van visuele afleidingen. Instrueer de patiënt om zijn/haar hoofd stil te houden en de laserstip met alleen de ogen te volgen. Start de kalibratieprocedure; klik op de kalibratieknop Run (Uitvoeren). Voer indien nodig opmerkingen in het venster rechtsonder in. ICS Impulse...
Controleer of de oog- en hoofdsnelheden overeenkomen. Als de oog- en hoofdsnelheden niet overeenkomen, moet u de patiënt opnieuw kalibreren of de patiëntgeschiedenis opnieuw bekijken. Het venster Collection (Verzameling) wordt geopend en de software is klaar om gegevens te verzamelen. ICS Impulse...
Pagina 41
Otosuite Vestibular-workflow Voorbeeld van een goede kalibratie In dit voorbeeld komen de oog- en hoofdsnelheden overeen. Voorbeeld van een slechte kalibratie ICS Impulse...
U kunt het kapje het gemakkelijkst bevestigen als u op dezelfde hoogte als de patiënt zit in plaats • van over hem/haar heen te buigen. Vraag de patiënt om recht voor zich uit te kijken. De pupil moet zich in het midden van het zwarte venster bevinden. ICS Impulse...
Vraag de patiënt of hij/zij licht kan zien. Zorg ervoor dat de patiënt niet rechtstreeks naar een lichtbron kijkt. Plaats de bril op de patiënt zodra het afdekkapje en het ooglapje goed zijn bevestigd en de patiënt geen licht meer kan zien. ICS Impulse...
Let op Het is prettiger als het afdekkapje en ooglapje langzaam worden verwijderd, dan wanneer dit snel • gebeurt. Vraag de patiënt om zijn/haar ogen te sluiten. Trek het afdekkapje en ooglapje langzaam van het gezicht van de patiënt. ICS Impulse...
Goede kwaliteit Slechte kwaliteit Als de sessie werd onderbroken of het beeld slecht was, klikt u op de knop Setup (Instelling), die nu ook de knop Capture Eye Frame (Oogframe vastleggen) bevat, en legt u het beeld opnieuw vast. ICS Impulse...
• Klik om automatische pupildetectie uit of in te schakelen. Display Grayscale Image (Weergave in grijswaarden) / Display Pupil Location (Pupillocatie weergeven) Klik om het beeld van het oog in grijswaarden of in zwart-wit weer te geven. • ICS Impulse...
Klik om het beeld van het oog in grijswaarden of in zwart-wit weer te geven. Turn Center Laser On (Laser centreren aanzetten) / Turn Center Laser Off (Laser centreren uitzetten) Klik om de laserfunctie aan of uit te zetten. • ICS Impulse...
Klik om de maximale tijdsduur voor de gegevensverzameling te verlengen tot • voorbij de standaard ingestelde tijdsduur. De maximale tijdsduur kan worden aangepast. Raadpleeg Opties. Help Video (Helpvideo) Klik om een demovideo te bekijken van de momenteel geselecteerde • subtest. ICS Impulse...
De feedback van de hoofdpositie kunnen altijd terug worden afgespeeld. • Weergave kamerbeelden Wanneer kamerbeelden zijn geselecteerd, worden er tijdens de tests in real time beelden van de kamer weergegeven. Kamerbeelden kunnen enkel terug worden afgespeeld als deze optie is ingeschakeld en de beelden zijn opgeslagen. ICS Impulse...
Pagina 50
Spontaneous Nystagmus Spontaneous Nystagmus (Spontane nystagmus) Vink dit vakje aan wanneer er spontane nystagmus of bliknystagmus aanwezig is zodat correcte hoofdimpulsen niet onterecht worden afgekeurd. Venster voor weergave van In dit venster kunt u de activiteit van de gestreamde ogen bekijken. oogbeelden ICS Impulse...
Klik op een specifiek punt om dit te selecteren of gebruik de linker- en rechterpijltoetsen om tussen de punten (d.w.z. tussen slagen) te bewegen. Stel handmatig de piek voor de curve in als het algoritme – deze niet heeft vastgesteld. ICS Impulse...
Pagina 52
In het venster Video kunt u de beelden van de oogbewegingen van de patiënt terug afspelen en kunt u de positie van het hoofd van de patiënt tijdens de tests bekijken. Raadpleeg De verzamelde gegevens afspelen om een video af te spelen. ICS Impulse...
Het tabblad Gaze Graph (Blikrichtinggrafiek) • Het venster Eye Position Traces (Oogpositiecurves) Dit venster toont oogpositiecurves voor de geselecteerde test. Raadpleeg het tabblad Analysis (Analyse) voor een beschrijving van de oogcurves. ICS Impulse...
Klik op een testnaam om de betreffende testgegevens weer te geven. Het vinkje in de betreffende testkolom geeft aan dat er voor de patiënt een of meerdere tests zijn verzameld. ICS Impulse...
Het venster Report (Rapport) toont het standaardrapport. Het rapport bevat de laatste reeks gegevens die voor • die patiënt zijn verzameld. Het standaardrapport wordt automatisch opgeslagen. Raadpleeg Rapporten bewerken om het huidige rapport te wijzigen. • Raadpleeg Opties – Reports (Rapporten) om de standaardinstellingen voor alle rapporten te wijzigen. • ICS Impulse...
Klik indien nodig op Select All (Alle selecteren) om alle opties op te nemen of op Deselect All (Alle deselecteren) om geen enkele optie op te nemen. 7.10.2 De werkbalk Report (Rapport) Werkbalk – Rapportlijst New (Nieuw) Delete (Verwijderen) View PDF (PDF bekijken) ICS Impulse...
Klik op de naam van de macro en klik op Insert (Invoegen). Tekst in het tekstveld wordt toegevoegd aan de rapportsectie met als titel Findings (Bevindingen). Als u liever geen macro invoert, kunt u de bevindingen rechtstreeks in het tekstveld invoeren. ICS Impulse...
Om een groep toe te voegen, klikt u op Add Group (Groep toevoegen) en voert u de naam van de nieuwe groep in. Om een item toe te voegen, klikt u op een groepsnaam: Add Symptom (Symptoom toevoegen) – Add Impression (Indruk toevoegen) – Add Macros (Macro’s toevoegen) – ICS Impulse...
Pagina 60
Otosuite Vestibular-workflow Add Symptom (Symptoom toevoegen) ICS Impulse...
Pagina 61
Otosuite Vestibular-workflow Add Impression (Indruk toevoegen) ICS Impulse...
Impressions (Indrukken) – Macros (Macro’s) Klik op Save (Opslaan) wanneer u de gewenste wijzigingen hebt doorgevoerd. Als u een fout maakt, kunt u de lijst die door de fabrikant is geleverd, opnieuw importeren. Raadpleeg Lijsten met voorbeeldrapporten importeren. ICS Impulse...
Klik onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel) op de knop Options (Opties). Klik op het tabblad General (Algemeen). In het venster General (Algemeen) kunt u opties in verband met video- en audio-opnames instellen en de weergave naar een andere monitor uitbreiden. ICS Impulse...
Protocols (Protocollen) in. U kunt nu in het nieuwe protocol tests toevoegen of verwijderen, of de • instellingen wijzigen naargelang uw voorkeuren. Delete (Verwijderen) Klik om een geselecteerd protocol te verwijderen. • ICS Impulse...
Klik herhaaldelijk op de pijlknop in kwestie totdat de test zich in de gewenste • nieuwe positie bevindt. 7.11.3 Opties – Colors (Kleuren) Curvekleuren wijzigen Klik onderaan het Workflow Panel (Workflow-paneel) op de knop Options (Opties). Klik op het tabblad Colors (Kleuren). Wijzig indien nodig de kleuren. ICS Impulse...
Alleen gebruikers met beheerdersrechten om systeeminstellingen te wijzigen, hebben toegang tot bepaalde instellingen in dit venster. Wijzigingen aan de standaardrapportinstellingen zijn alleen van toepassing op de rapporten die zijn aangemaakt nadat de wijzigingen zijn aangebracht. Als u alleen het huidige rapport wilt wijzigen. ICS Impulse...
Actieve patiënten (die nog worden getest, bekeken of voor wie een rapport wordt opgemaakt) Selecteer in het Workflow Panel (Workflow-paneel) het blok Current Patient (Huidige patiënt). Klik op de knop Edit (Bewerken). Bewerk de patiëntgegevens en klik op Save (Opslaan). ICS Impulse...
Het symbool voor unieke identificatiecode geeft aan dat de tester een of meerdere tests of video’s voor een bepaald doel heeft gemarkeerd. Zoals bij abnormale resultaten of resultaten die in een studie zullen worden gebruikt. Videos (Video’s) Oculomotor Head Impulse (Hoofdimpuls) Positional (Positieafhankelijk) Caloric (Calorisch) Special Nystagmus (Speciale nystagmus) ICS Impulse...
XML Files & ASCII Raw Data (XML-bestanden & onbewerkte gegevens in ASCII-formaat) • Selecteer om patiëntgegevens te exporteren die met een ander ICS Impulse-systeem zullen worden gedeeld of voor elektronische medische dossiers zullen worden gebruikt. De export omvat voor elk patiëntendossier zowel een XML-bestand als een ASCII.txt-bestand.
Het bericht Imported (Geïmporteerd) wordt weergegeven in de kolom Status om aan te geven dat het proces is voltooid. Het overzicht van geïmporteerde bestanden verdwijnt wanneer de toepassing wordt afgesloten. Klik Refresh List (Lijst vernieuwen) om de lijst van patiëntenbestanden in de map Import (Importeren) bij te werken. ICS Impulse...
Het vermelde aantal megabytes (MB) is de som van: de ruimte die de bestaande patiëntgegevens innemen, – de vrijgekomen ruimte telkens wanneer patiëntgegevens zijn gearchiveerd. – Dit cijfer kan niet worden gewijzigd zolang niet alle door archivering vrijgekomen ruimte is gebruikt. ICS Impulse...
De back-up start wanneer de toepassing wordt gesloten. De vorige back-up krijgt een nieuwe naam en wordt samen met de nieuwe back-up opgeslagen: Het vorige back-upbestand krijgt als nieuwe naam old_AutoBackup_OTOsuiteVDB.bak. • Er wordt een nieuw back-upbestand met als naam AutoBackup_OTOsuiteVDB.bak aangemaakt. • ICS Impulse...
Laat het lenskapje op de camera wanneer de bril niet in gebruik is. • Houd de bril schoon en zo stofvrij mogelijk. Verwijder stof met een zachte doek. • Kalibreer het ICS Impulse-systeem alvorens patiënten te testen; raadpleeg Kalibratie39. • ICS Impulse...
Herhaal dit aan de andere kant. Verwijder de kabel van beide bandklemmen. Pak een nieuwe hoofdband. Klem de bandklemmen aan beide zijden van de bril vast. Bevestig de kabel aan beide bandklemmen. ICS Impulse...
Technische specificaties Technische specificaties De ICS Impulse monoculaire videobril (type 1085) is van Natus Medical Denmark ApS. Interface USB 3.0 naar pc Stroomtoevoer Het apparaat wordt gevoed via USB (5 V DC, 500 mA) Prestatiekenmerken Ingangen Monoculair (rechteroog) Bemonsteringsfrequentie 250 fps – Head Impulse (Hoofdimpuls), VOR, Video Record/Playback (Video opnemen/afspelen) 173 fps –...
Zie voor gedetailleerde informatie over het apparaat en de softwaremodules de • referentiehandleiding die in deze tabel is opgenomen. Opmerking Gebruik de juiste losse onderdelen bij het apparaat. • Accessoires Gebruiksaanwijzing ICS Impulse 7-50-21400-xx Referentiehandleiding ICS Impulse 7-50-21700-EN Software Otosuite Vestibular-software 8-49-92600...
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies voor alle apparaten en systemen Het ICS Impulse-apparaat is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het ICS Impulse- apparaat dient zich ervan te verzekeren dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Pagina 79
Richtlijn en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit – voor apparaten en systemen binnen een gebruiksomgeving in de professionele gezondheidszorg Het ICS Impulse-apparaat is bedoeld voor gebruik in de hierna vermelde elektromagnetische omgeving. De klant of gebruiker van het ICS Impulse- apparaat dient zich ervan te verzekeren dat het instrument in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
Deel 1: Algemene eisen. ISO 15223-1 Medische hulpmiddelen: Partijnummer Geeft de partijcode van de Symbool 5.1.5 symbolen voor gebruik op fabrikant aan waarmee de etiketten van medische partij of het lot kan worden hulpmiddelen, etikettering en gevonden. te verstrekken informatie. ICS Impulse...
Pagina 81
IEC 60601-1, Medische elektrische Algemeen Geeft aan dat er een gevaar tabel D.2 nr. 2 apparatuur – Deel 1: waarschuwings- voor letsel bij de patiënt of Algemene eisen voor teken de gebruiker bestaat. basisveiligheid en essentiële prestaties. ICS Impulse...
Pagina 82
“slechts eenmaal gebruiken”. ISO 7000 / Grafische symbolen voor Breekbaar; Geeft aan dat de inhoud van IEC 60417 voorzichtig de transportverpakking gebruik op apparatuur Symbool 0621 behandelen kwetsbaar is, en dat het pakket met zorg moet worden behandeld. ICS Impulse...
Combinatie van niet-goedgekeurde producten kan de veiligheid van ICS Impulse aantasten. Alle onderdelen van het Impulse-systeem zijn geschikt voor gebruik in een patiëntenomgeving. Wanneer het ICS Impulse-systeem samen met een ICS Aircal- of soortgelijk testapparaat wordt gebruikt, moeten alle informatie, aandachtspunten en waarschuwingen in de handleiding van dat testapparaat worden gevolgd.
– systeem voldoet aan de eisen van EN 60601-1. Het ICS Impulse-systeem maakt deel uit van een elektromedisch systeem. Bij het monteren van een elektromedisch systeem moet de persoon die de montage uitvoert er rekening mee houden dat het aansluiten van apparatuur die niet voldoet aan dezelfde veiligheidseisen als het ICS Impulse-systeem, het algemene veiligheidsniveau van het systeem kan aantasten.
Accessoires voor meer informatie. Het ICS Impulse-systeem mag niet naast of gestapeld op of onder andere apparatuur worden gebruikt. • Als het gebruik naast of opgestapeld op andere apparatuur nodig is, dient de apparatuur of het systeem in de gaten te worden gehouden voor normaal gebruik in de configuratie waarin het gebruikt zal worden.
AEEA op veilige wijze kan worden hergebruikt of gerecycled. Natus kan in lijn met dat streven de verplichting tot terugname en recycling aan de eindgebruiker doorgeven, tenzij andere afspraken zijn gemaakt.