Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ŠALDIKLIS
Naudojimo instrukcijos
SALDĒTAVA
Lietošanas instrukcijas
VRIEZER
Gebruiksaanwijzing
ZAMRAŻARKA
IInstrukcje użytkowania
ARCA CONGELADORA
Manual de utilização
CONGELATOR
Instrucţiuni de utilizare
MRAZNIČKA
Návod na použitie
ZAMRZIVAČ
Uputstvo za upotrebu

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Whirlpool W55ZM 111 W

  • Pagina 1 ŠALDIKLIS Naudojimo instrukcijos SALDĒTAVA Lietošanas instrukcijas VRIEZER Gebruiksaanwijzing ZAMRAŻARKA IInstrukcje użytkowania ARCA CONGELADORA Manual de utilização CONGELATOR Instrucţiuni de utilizare MRAZNIČKA Návod na použitie ZAMRZIVAČ Uputstvo za upotrebu...
  • Pagina 3 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis LATVIEŠU Lietošanas instrukcijas Lappuse 14 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina POLSKI Instrukcje użytkowania Strona PORTUGUÊS Manual de utilização Página ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina SLOVENSKY Návod na použitie Strana SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana...
  • Pagina 4: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite ir laikykitės Prieš naudodami prietaisą, Šis prietaisas nėra skirtas perskaitykite šią saugos instrukciją. profesionaliam naudojimui. Prietaiso Išsaugokite ją ateičiai. nenaudokite lauke. Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti Šio prietaiso viduje esanti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos lemputė skirta naudoti tik būtina perskaityti ir visada laikytis.
  • Pagina 5 prietaisų, nebent juos rekomenduotų produktams laikyti, atsižvelgiant į gamintojas. skirtingą temperatūrų pasiskirstymą skirtinguose įrenginio skyriuose: ĮSPĖJIMAS. Ledo ir (arba) vandens automatai, tiesiogiai 4 žvaigždučių zonos (****) skyrius nesujungti su vandens tiekimu, turėtų tinka maistui užšaldyti nuo aplinkos būti pripildyti tik geriamo vandens. temperatūros ir užšaldytam maistui laikyti, nes temperatūra yra tolygiai ĮSPĖJIMAS.
  • Pagina 6: Įspėjimai Dėl Elektros

    gaminti. būti pakankamai tvirtos, kad išlaikytų - Nebandykite užšaldyti šviežio maisto prietaiso svorį. skyriuose, pažymėtuose viena, Įrengimo vieta turi būti pakankamai dviem arba trimis žvaigždutėmis. erdvi ir tikti prietaiso paskirčiai. - Jei šaldymo įrenginys paliekamas Nestatykite prietaiso arti šilumos tuščias ilgam laikui, išjunkite, šaltinių, o keturios jo kojelės turi tvirtai atitirpinkite, išvalykite, išdžiovinkite ir remtis į...
  • Pagina 7: Buitinių Prietaisų Šalinimas

    yra drėgnas arba esate basi. reglamentų. Dėl išsamesnės informacijos apie buitinių elektrinių Šio prietaiso nenaudokite, jei prietaisų apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą pažeistas jo maitinimo laidas kreipkitės į įgaliotą vietos instituciją, buitinių atliekų arba kištukas, jei prietaisas veikia surinkimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote prietaisą.
  • Pagina 8: Termostato Nustatymas

    ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Termostato nustatymas Šaldiklio termostatas automatiškai reguliuoja skyrių vidinę temperatūrą. Sukant rankenėlę nuo 1 iki 3 padėties, galima nustatyti šaltesnę temperatūrą. Svarbi pastaba: Nebandykite sukti rankenėlę žemiau 1 padėties – taip sustabdysite savo įrenginį. Šaldiklio termostato nustatymas; Kai maistą...
  • Pagina 9 MAISTO IŠDĖSTYMAS ĮRENGINYJE • Šaldiklio skyrius yra naudojamas šviežiam maistui užšaldyti, užšaldytam maistui laikyti ant pakuotės nurodytą laiką ir ledo kubeliams gaminti. • Nedėkite šviežio ir šilto maisto šalia užšaldyto maisto, nes jis gali atitirpinti užšaldytą maistą. • Kai užšaldote šviežią maistą (t. y., mėsą, žuvį ir faršą) padalykite jį porcijomis, kurias panaudosite vienam kartui.
  • Pagina 10 PASTABA: Užšaldyta mėsa atitirpinus turi būti ruošiama kaip šviežia mėsa. Jei mėsa atitirpinus nėra ruošiama, jos jokiu būdu negalima vėl užšaldyti. Maksimalus laikymo Daržovės ir vaisiai Paruošimas laikas (mėnesiai) Nuplaukite, supjaustykite smulkiais Šparaginės pupelės ir pupos 10–13 gabaliukais ir išvirkite vandenyje Išlukštenkite, nuplaukite ir išvirkite Pupelės vandenyje...
  • Pagina 11: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Prieš valydami nuo įrenginio atjunkite elektros maitinimą. • Neplaukite įrenginio pildami vandenį. • Saugokite, kad vanduo nepatektų į lempos korpusą ir kitus elektrinius komponentus. • Šaldytuvą reikia reguliariai valyti sodos bikarbonato tirpalu ir drungnu vandeniu. • Priedus atskirai nuplaukite muilu ir vandeniu, neplaukite jų...
  • Pagina 12 PRIEŠ SKAMBINDAMI Į APTARNAVIMO PO PARDAVIMO SKYRIŲ Jei jūsų šaldiklis neveikia taip kaip turėtų, prieš kreipdamiesi į elektriką ar į aptarnavimo po pardavimo skyrių peržiūrėkite toliau pateikiamus sprendimo būdus. Ką daryti, jei jūsų šaldiklis neveikia: Patikrinkite: • ar šaldiklis prijungtas prie elektros tinklo ir įjungtas, •...
  • Pagina 13: Įrenginio Dalys Ir Skyriai

    ĮRENGINIO DALYS IR SKYRIAI Termostato rankenėlė Šaldiklio viršutinė sklendė / Šaldiklio viršutinis stalčiaus Ledukų dėkliukas Šaldiklio skyrius stalčiai Plastikinis ledo peilis Išlyginimo kojelė Šaldiklio stiklinės lentynos Apie šaldiklio stiklines lentynas: Kai šaldiklis išpakuojamas, abi stiklinės šaldiklio lentynos gali būti įstatytos apatinės šaldiklio lentynos padėtyje. Tokiu atveju išimkite didesnę lentyną ir įstatykite į viršuti- nės lentynos padėtį.
  • Pagina 14: Drošības Norādījumi

    DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Noteikti jāizlasa un jāievēro Pirms ierīces lietošanas rūpīgi Šī ierīce nav paredzēta izlasiet šos drošības norādījumus. profesionāliem nolūkiem. Saglabājiet šos norādījumus Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. turpmākām uzziņām. Ierīcē uzstādītā spuldzīte ir Šī rokasgrāmata un pati ierīce speciāli paredzēta sadzīves tehnikai sniedz svarīgus drošības un nav piemērota izmantošanai kā...
  • Pagina 15 svaigas pārtikas sasaldēšanai un BRĪDINĀJUMS! Lai paātrinātu ledus gabaliņu pagatavošanai. atkausēšanu, neizmantojiet mehāniskus, elektriskus vai Izvairieties no neietītas pārtikas tiešas saskares ar saldētavas ķīmiskus līdzekļus, izņemot ražotāja nodalījumu iekšējām virsmām. ieteiktos. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet un C-pentānu izmanto kā nenovietojiet elektroierīces šīs pūšanas vielu izolācijas putās, un tā...
  • Pagina 16 sistēmām. izplatītāju vai tuvāko pēcpārdošanas - Iztīriet ūdens tvertnes, ja tās nav apkopes dienestu. Pēc ierīces lietotas 48 stundu laikā; izskalojiet montāžas novietojiet iepakojuma ūdens apgādes sistēmai pieslēgto materiālus (plastmasas un polistirola ierīces ūdens sistēmu, ja ūdens daļas u.c.) bērniem nepieejamā nav pievadīts 5 dienas.
  • Pagina 17 aiz tās jābūt vismaz 50 mm. Šī BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet attāluma samazināšana palielinās ledusskapja aizmugurē pagarinātāju izstrādājuma elektrības patēriņu. ar sadalītāju vai pārvietojamu BRĪDINĀJUMS! Novietojot barošanas avotu. ledusskapi, sekojiet, lai netiktu TĪRĪŠANA UN APKOPE saspiests vai bojāts tā barošanas BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, kabelis.
  • Pagina 18 Pēc tam, kad saldētavā ievietoti svaigi Simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā produkti, trās saldēšanas funkcijai pietiek ar 24 iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci stundām, lai tos sasaldētu; šī perioda beigās nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā ir izslēdziet pogu Fast Freeze ( trā saldēšana) jānodod pārstrādei elektrisko un elektronisko (ja tāda ir).
  • Pagina 19: Termostata Iestatījums

    DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Termostata iestatījums Saldētavas termostats automātiski regulē nodalījumu iekšējo temperatūru. Pagriežot pogu no 1. līdz 3. pozīcijai, var iegūt zemāku temperatūru. Svarīga piezīme: Nemēģiniet pagriezt pogu tālāk par .1 pozīciju, lai šādā veidā apturētu ierīci. Saldētavas termostata iestatījums Īslaicīgai pārtikas uzglabāšanai saldētavas nodalījumā...
  • Pagina 20 PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOŠANA IERĪCĒ • Saldēšanas nodalījumu izmanto svaigas pārtikas sasaldēšanai, saldētas pārtikas uzglabāšanai uz iepakojuma norādītajā laikposmā un ledus kubiņu pagatavošanai. • Nelieciet blakus sasaldētiem produktiem svaigu un siltu ēdienu, jo tas var atkausēt saldēto pārtiku. • Sasaldējot svaigu pārtiku (piemēram, gaļu, zivis un malto gaļu), sadaliet tās porcijās, ko izmantosiet vienā...
  • Pagina 21 Maksimālais Dārzeņi un augļi Sagatavošana uzglabāšanas laiks (mēneši) Nomazgājiet, sagrieziet mazos Kāršu pupiņas un pupas 10 - 13 gabaliņos un novāriet ūdenī Izņemiet no pākstīm, nomazgājiet un Pupiņas vāriet ūdenī Kāposti Notīrīti un vārīti ūdenī 6 - 8 Notīriet, sagrieziet šķēlēs un vāriet Burkāni ūdenī...
  • Pagina 22 TĪRĪŠANA UN APKOPE • Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Nemazgājiet ierīci, lejot tajā ūdeni. • Pārliecinieties, vai ūdens neiekļūst lampas korpusā un citās elektriskajās sastāvdaļās. • Ledusskapis periodiski jātīra, izmantojot sodas bikarbonāta un silta ūdens šķīdumu. • Notīriet piederumus atsevišķi ar ziepēm un ūdeni. Nemazgājiet tos trauku mazgājamajā mašīnā. •...
  • Pagina 23 PIRMS SAZINĀTIES AR PĒCPĀRDOŠANAS SERVISU Ja jūsu ledusskapis nedarbojas kā paredzēts, pirms zvanīt elektriķim vai pēc pārdošanas servisam, pārbaudiet turpmāk norādītos risinājumus. Kā rīkoties, ja ledusskapis nedarbojas: Pārbaudiet, vai: • saldētava ir pievienota elektrotīklam un ir ieslēgta, • jūsu mājas elektrotīkla slēdzis nav izslēgts, •...
  • Pagina 24: Ierīces Daļas Un Nodalījumi

    IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI Termostata slēdzis Saldētavas augšējais vāks / Saldētavas augšējais plaukts Ledus trauks Saldētavas nodalījums atvilktnes Plastmasas ledus nazis Līmeņošanas kājiņas Saldētavas stikla plaukti Par saldētavas stikla plauktiem: Kad saldētava ir izņemta no iepakojuma, abi saldētavas stikla plaukti var būt apakšējā...
  • Pagina 25: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijk moet worden gelezen en in acht genomen Lees voordat u het apparaat Dit apparaat is bedoeld voor gaat gebruiken deze gebruik in huishoudelijke en veiligheidsinstructies. Bewaar gelijkaardige toepassingen zoals: ze in de buurt voor toekomstige personeelskeukens in winkels, raadpleging.
  • Pagina 26: Waarschuwing: Ijsmakers

    beschadigd raken, vooral uit de vriezer komen, aangezien wanneer het koelcircuit deze vriesbrandwonden kunnen geledigd wordt. veroorzaken. WAARSCHUWING: Beschadig Bij producten ontworpen voor de koelcircuitleidingen van het gebruik met een luchtfilter in een apparaat niet. toegankelijke ventilatorafdekking, moet het filter altijd zijn aangebracht WAARSCHUWING: Houd wanneer het apparaat in bedrijf is.
  • Pagina 27: Installatie

    5 Whirlpool Consumentenservice. dagen geen water is gebruikt. Na de installatie moet het - Bewaar rauw vlees en rauwe vis...
  • Pagina 28: Elektrische Waarschuwingen

    installatie dient u ervoor te zorgen te plaatsen dat de metalen slang dat het apparaat de voedingskabel van een gaskachel, metalen gas- niet beschadigd - risico voor brand of waterleidingen of elektrische of elektrocutie. Activeer het apparaat draden in contact komen met de alleen als de installatie is voltooid.
  • Pagina 29: Reiniging En Onderhoud Waarschuwing

    REINIGING EN ONDERHOUD Het symbool op het product of op de WAARSCHUWING: Het apparaat begeleidende documentatie geeft aan dat dit moet worden losgekoppeld van apparaat niet als huishoudelijk afval behandeld het elektriciteitsnet voordat u mag worden, maar dat het ingeleverd moet worden bij een speciaal inzamelingscentrum voor installatiewerkzaamheden uitvoert;...
  • Pagina 30 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Thermostaat instellen De vriezerthermostaat stelt de binnentemperatuur van de compartimenten automatisch af. Door de knop te draaien van stand 1 naar 3 worden koudere temperaturen ingesteld. Belangrijke opmerking: Probeer de knop niet verder dan stand 1 te draaien, dat legt het apparaat stil.
  • Pagina 31: Voedsel Schikken In Het Apparaat

    VOEDSEL SCHIKKEN IN HET APPARAAT • Het diepvriescompartiment wordt gebruikt om vers voedsel in te vriezen, om bevroren voedsel op te slaan gedurende de aangeduide tijdsperiode en om ijsblokjes te maken. • Leg vers en warm voedsel niet naast bevroren voedsel, aangezien dit het bevroren voedsel kan ontdooien. •...
  • Pagina 32 Maximale Groente en fruit Voorbereiding bewaarperiode (maanden) Wassen en in kleine stukjes snijden en Sperziebonen en bonen 10 - 13 koken in water Bonen Doppen en wassen en koken in water Kool Schoonmaken en koken in water 6 - 8 Schoonmaken en in schijfjes snijden en Wortel koken in water...
  • Pagina 33: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Koppel het apparaat los van de netvoeding alvorens het te reinigen. • Reinig het apparaat niet door er water in te gieten. • Zorg ervoor dat er geen water binnendringt in de lampbehuizing en andere elektrische componenten. •...
  • Pagina 34: Alvorens Contact Met De Klantenservice Op Te Nemen

    ALVORENS CONTACT MET DE KLANTENSERVICE OP TE NEMEN Als uw koelkast niet functioneert zoals verwacht, controleert u de hieronder vermelde oplossingen alvorens een elektricien of de klantenservice te bellen. Wat doen als uw koelkast niet werkt: Ga na of: • Uw vriezer is aangesloten op het stroomnet en ingeschakeld, •...
  • Pagina 35: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Thermostaatknop Bovenste vriezerklep / Bovenste vriezerlade IJsbakje Diepvriescompartiment laden Plastic ijsschraper Stelpootjes Vriezerglasplaten Over de vriezerglasplaten: Wanneer de vriezer wordt uitgepakt, bevinden beide vriezerglasplaten zich mogelijk op het onderste vriezerroosterniveau. Verwijder in dat geval de grootste plaat en plaats het op het bovenste roosterniveau.
  • Pagina 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać i przestrzegać Przed przystąpieniem do użytkowania zdalnego sterowania. urządzenia należy zapoznać się To urządzenie jest przeznaczone instrukcjami bezpieczeństwa. do użytku w gospodarstwach Przechowywać w podręcznym miejscu domowych oraz do podobnych w celu skorzystania w przyszłości. zastosowań...
  • Pagina 37 ale jest łatwopalny. Dlatego zamrażarki, gdyż może to spowodować należy uważać, aby przewody odmrożenia. rurowe obwodu chłodzenia nie W przypadku produktów, w których uległy uszkodzeniu, zwłaszcza filtr znajduje się wewnątrz pokrywy podczas opróżniania obwodu wentylatora, musi on być zawsze chłodzenia. na swoim miejscu podczas pracy OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić...
  • Pagina 38 ważności podaną na opakowaniu. - Nie zamrażać świeżej żywności Data ta uwzględnia rodzaj w komorach jedno, dwu- lub przechowywanej żywności, dlatego trzygwiazdkowych. należy jej przestrzegać. Świeża - Jeśli urządzenie chłodnicze żywność powinna być przechowywana pozostanie puste przez dłuższy w następujących terminach: 1- 3 czas, należy je wyłączyć, miesiące dla sera, owoców morza, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć, a...
  • Pagina 39: Zasady Bezpiecznego Podłączenia Elektrycznego

    po zakończeniu instalacji. chłodziarki (skraplaczem). Zachować ostrożność, aby nie ZASADY BEZPIECZNEGO uszkodzić podłogi (np. parkietu) PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO podczas przemieszczania urządzenia. Musi istnieć możliwość odłączenia Urządzenie należy zainstalować na urządzenia od źródła zasilania przez podłożu o odpowiedniej wytrzymałości i wyjęcie wtyczki (jeśli wtyczka jest w miejscu odpowiednim do jego masy, dostępna) lub za pomocą...
  • Pagina 40 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych; nie należy w OSZCZĘDZANIA ENERGII żadnym przypadku stosować urządzeń Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła parowych w celu czyszczenia – ryzyko (takich jak grzejnik, kuchenka itp.) oraz w miejscu porażenia prądem.
  • Pagina 41 RÓŻNE FUNKCJE I MOŻLIWOŚCI Ustawienie termostatu Termostat zamrażarki automatycznie reguluje temperaturę wewnętrzną komór. Obracając pokrętło z pozycji 1 do 3, można uzyskać niższe temperatury. Ważna uwaga: Nie próbować obracać pokrętła poza pozycję 1, ponieważ spowoduje to zatrzymanie urządzenia. Ustawienie termostatu zamrażarki; W przypadku krótkotrwałego przechowywania żywności w komorze zamrażarki, pokrętło można ustawić...
  • Pagina 42 ROZMIESZCZENIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU • Komora zamrażarki służy do zamrażania świeżej żywności, do przechowywania zamrożonej żywno- ści przez okres wskazany na opakowaniu oraz do wytwarzania kostek lodu. • Nie umieszczać świeżej żywności i ciepłego jedzenia obok zamrożonej żywności, ponieważ może to spowodować...
  • Pagina 43 UWAGA: Po rozmrożeniu mięso powinno być gotowane jak świeże mięso. Jeśli po rozmrożeniu mięso nie będzie gotowane, nigdy nie powinno być ponownie zamrażane. Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania (miesiąc) Umyć i pokroić na małe kawałki oraz Fasolka szparagowa i fasola 10 - 13 zagotować...
  • Pagina 44: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie czyścić urządzenia przez polewanie wodą. • Upewnić się, że woda nie dostała się do obudowy lampy i innych elementów elektrycznych. • Chłodziarka powinna być okresowo czyszczona przy użyciu roztworu sody oczyszczanej i letniej wody. •...
  • Pagina 45 PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM Jeśli chłodziarka nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się z elektrykiem lub serwisem technicznym sprawdzić rozwiązania wymienione poniżej. Co zrobić, jeśli chłodziarka nie działa: Sprawdzić: • Czy zamrażarka jest podłączona i włączona, • Czy wyłącznik sieci zasilania w domu nie jest wyłączony, •...
  • Pagina 46 CZĘŚCI URZĄDZENIA I KOMORY Pokrętło termostatu Górna klapa zamrażarki / Górna szuflada zamrażarki Tacka na lód Szuflady komory zamrażarki Plastikowy skrobak do lodu Stopki poziomujące Szklane półki zamrażarki Informacje o szklanych półkach zamrażarki: Gdy zamrażarka jest rozpakowywana, obie półki szkla- ne zamrażarki mogą...
  • Pagina 47: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes que deverá ler e cumprir Antes de utilizar o aparelho, leia estas Este aparelho destina-se a ser instruções de segurança com atenção. usado em ambiente doméstico e Guarde-as por perto para consulta em aplicações semelhantes tais futura.
  • Pagina 48 não estão danificados, eletrodoméstico estiver a funcionar. especialmente ao esvaziar o Não guarde recipientes de vidro circuito de refrigeração. com líquido no compartimento AVISO: Não danifique os tubos do do congelador, pois estes podem circuito de refrigeração do aparelho. quebrar-se. Não obstrua a ventoinha (se disponível) com alimentos.
  • Pagina 49 durante os seguintes períodos de limpe-o e deixe a porta do mesmo tempo: 1-3 meses para queijo, aberta para evitar a formação de marisco, gelado, fiambre/chouriço, bolor no seu interior. leite, líquidos frescos; 4 meses para INSTALAÇÃO bifes ou costeletas (vaca, borrego, O aparelho deve ser transportado porco);...
  • Pagina 50 e utilização. Ao instalar o aparelho, regulamentação aplicável a ligações certifique-se de que o aparelho não elétricas; além disso, o aparelho deve está perto de uma fonte de calor e dispor de ligação à terra, de acordo que os quatro pés ficam estáveis e com as normas de segurança elétrica corretamente assentes no pavimento nacionais.
  • Pagina 51 Não utilize rolos de cozinha, esfregões A temperatura interna do aparelho bem como o consumo de energia podem ser afetados pela de metal abrasivos, ou outros temperatura ambiente, assim como pelo local onde acessórios de limpeza agressivas. se encontra o aparelho. Ao regular a temperatura deve ter em consideração estes fatores.
  • Pagina 52 AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Termóstato O termóstato da arca congeladora regula automaticamente a temperatura no interior dos compartimentos. Rode o botão seletor da posição 1 para a posição 3 para obter temperaturas mais frias. Nota importante: Não tente rodar o botão seletor além da posição 1, pois tal irá fazer com que o aparelho se desligue.
  • Pagina 53 DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO • O compartimento de congelação é utilizado para congelar alimentos frescos, armazenar alimentos durante o período de tempo indicado na respetiva embalagem e para produzir cubos de gelo. • Não coloque alimentos frescos e quentes próximos de alimentos já congelados, pois tal pode provocar a descongelação dos alimentos já...
  • Pagina 54 NOTA: após descongelada, a carne congelada deve ser cozinhada da mesma forma que a carne fresca. Se a carne não for cozinhada depois de ser descongelada, não deve voltar a ser congelada. Tempo máximo de Frutas e vegetais Preparação armazenamento (meses) Lave e corte em pequenos pedações e, em Feijão e vagens 10 - 13...
  • Pagina 55: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar o aparelho, desligue-o da corrente elétrica. • Não limpe o aparelho debaixo de água corrente. • Certifique-se de que não entra água no alojamento da lâmpada, nem nos restantes componentes elétricos. • O aparelho deve ser limpo periodicamente utilizando uma solução de bicarbonato de sódio e água morna. •...
  • Pagina 56: Antes De Contactar O Serviço Pós-Venda

    ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA Se o seu aparelho não estiver a funcionar como esperado, verifique a lista de resolução de problemas abaixo antes de contactar um técnico qualificado ou o Serviço Pós-Venda. O que fazer caso o seu aparelho não funcione: Verifique se: •...
  • Pagina 57 PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO Manípulo do termóstato Aba superior da arca congeladora / Gaveta superior da arca congeladora Cuvete de gelo Compartimento de congelação gavetas Raspador de gelo de plástico Pés de nivelamento Prateleiras de vidro da arca congeladora Sobre as prateleiras de vidro da arca congeladora: Com a arca congeladora, vazia, ambas as pra- teleiras de vidro da mesma podem ser posicionadas na posição de prateleira inferior.
  • Pagina 58 TRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANT: trebuie citite şi respectate Înainte de a utiliza aparatul, citiţi magazine, birouri şi alte spaţii de aceste instrucţiuni privind siguranţa. lucru; ferme; de către clienţii din Păstraţi-le la îndemână pentru a le hoteluri, moteluri, unităţi de cazare putea consulta şi pe viitor.
  • Pagina 59 capacul ventilatorului, filtrul trebuie AVERTISMENT: Nu deterioraţi să fie întotdeauna montat când tuburile circuitului de răcire al aparatul este în funcţiune. aparatului. Nu depozitaţi în congelator AVERTISMENT: Nu astupaţi recipiente din sticlă umplute cu orificiile de ventilare ale mobilei în lichide, deoarece se pot sparge.
  • Pagina 60 depozitat şi, prin urmare, această - Dacă frigiderul este gol timp dată trebuie respectată. îndelungat, opriţil, dezgheţaţi-l, Alimentele proaspete trebuie curăţaţi-l, uscaţi-l şi lăsaţi uşa păstrate pentru următoarele deschisă pentru a împiedica perioade de timp: 1-3 luni pentru formarea mucegaiului în interiorul brânză, crustacee şi moluşte, aparatului.
  • Pagina 61 AVERTIZĂRI PRIVIND grijă să nu deterioraţi podeaua (de ALIMENTAREA CU ENERGIE exemplu, parchetul). ELECTRICĂ Instalaţi aparatul pe o podea sau un suport care îi poate susţine IAparatul trebuie să poată fi greutatea şi într-un spaţiu adecvat deconectat de la reţeaua electrică pentru dimensiunile şi utilizarea fie prin scoaterea ştecherului din sa.
  • Pagina 62 RECOMANDĂRI PENTRU aparate de curăţare cu aburi - risc ECONOMISIREA ENERGIEI de electrocutare. Instalaţi aparatul într-o încăpere uscată şi bine Nu utilizaţi agenţi de curăţare aerisită, departe de orice sursă de căldură (de ex. abrazivi sau duri, cum ar fi sprayuri radiator, aragaz etc.), într-o zonă...
  • Pagina 63 DIVERSE FUNCŢII ŞI POSIBILITĂŢI Setarea termostatului Termostatul congelatorului reglează automat temperatura din interiorul compartimentelor. Rotind butonul din poziţia 1 în poziţia 3, se pot obţine temperaturi mai scăzute. Notă importantă: Nu încercaţi să rotiţi butonul dincolo de poziţia 1 deoarece, în caz contrar, aparatul se va opri.
  • Pagina 64 ARANJAREA ALIMENTELOR ÎN INTERIORUL APARATULUI • Compartimentul congelator este utilizat pentru a congela alimente proaspete, a păstra alimente congelate atât timp cât este indicat pe ambalaj şi a produce cuburi de gheaţă. • Nu puneţi alimente proaspete sau calde lângă alimentele congelate deoarece există riscul ca ali- mentele congelate să...
  • Pagina 65 NOTĂ: Carnea congelată trebuie gătită ca şi carnea proaspătă după dezgheţare. În cazul în care carnea nu este gătită după decongelare, nu trebuie recongelată. Durată maximă de Legume şi fructe Preparare păstrare (în luni) Se spală, se taie bucăţele şi se fierb Fasole verde şi fasole boabe 10 - 13 în apă...
  • Pagina 66 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA • Deconectaţi unitatea de la reţeaua electrică înainte de curăţare. • Nu curăţaţi aparatul turnând apă. • Aveţi grijă să nu pătrundă apă în carcasa lămpii şi la alte componente electronice. • Frigiderul trebuie curăţat periodic cu o soluţie de bicarbonat de sodiu şi apă călduţă. •...
  • Pagina 67 ÎNAINTE DE A CONTACTA SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE Dacă frigiderul nu funcţionează conform aşteptărilor, înainte de a suna un electrician sau de a apela serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare, consultaţi soluţiile enumerate mai jos. Ce trebuie să faceţi dacă frigiderul nu funcţionează: Efectuaţi următoarele verificări: •...
  • Pagina 68 COMPONENTELE APARATULUI ŞI COMPARTIMENTELE Butonul termostatului Uşă rabatabilă superioară congelator / Sertar superior congelator Tavă pentru cuburi de gheaţă Compartimentul congelator sertare Racletă de plastic pentru gheaţă Picioruşe de nivelare Rafturi de sticlă congelator Despre rafturile de sticlă ale congelatorului: Când despachetaţi congelatorul, este posibil ca ambele rafturi de sticlă...
  • Pagina 69: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! Prečítajte si a dodržiavajte Pred použitím spotrebiča si pracovných prostrediach; na prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. farmách; pre klientov v hoteloch, Uchovajte ich poruke pre budúce modeloch, penziónoch a iných použitie. ubytovacích zariadeniach. V týchto pokynoch a na samotnom Tento spotrebič...
  • Pagina 70 neblokujte potravinami. UPOZORNENIE: Vetracie otvory Po uložení potravín skontrolujte, na telese spotrebiča alebo na vstavanej konštrukcii nesmú byť či sú dvere mrazničky riadne zatvorené. upchaté. Poškodené tesnenie je potrebné UPOZORNENIE: Na zrýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte vymeniť čo najskôr. mechanické, elektrické ani chemické Mraziacu priehradku používajte prostriedky nad rámec tých, ktoré...
  • Pagina 71 Aby nedošlo ku kontaminácii návode na používanie. Nepúšťajte potravín, dodržujte nasledujúce deti na miesto inštalácie. Po vybalení odporúčania: spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil. V prípade - Otváranie dverí na dlhší čas môže problémov sa obráťte na predajcu spôsobiť...
  • Pagina 72 UPOZORNENIE: Pri UPOZORNENIE: Na zadnú umiestňovaní spotrebiča dávajte stranu spotrebiča neumiestňujte pozor, aby sa niekde nezasekol prenosné viacnásobné zásuvky alebo nepoškodil napájací kábel. alebo prenosné zdroje napájania. UPOZORNENIE: ak sa má ČISTENIE A ÚDRŽBA zabrániť rizikám z dôvodu nestability, UPOZORNENIE: Pred umiestnenie alebo upevnenie údržbou vždy dbajte, aby bol spotrebiča sa musí...
  • Pagina 73 predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom zapnutú 24 hodín od vloženia čerstvých potravín; na životné prostredie a ľudské zdravie. na konci tohto času vypnite tlačidlo Fast Freeze (ak je k dispozícii). Pri spotrebičoch bez tohto Symbol na spotrebiči alebo v sprievodných tlačidla otočte termostat do pôvodnej polohy. dokumentoch znamená, že s týmto výrobkom sa Pozor: nesmie zaobchádzať...
  • Pagina 74 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Nastavenie termostatu Termostat mrazničky automaticky reguluje vnútornú teplotu priestorov. Otočením gombíka z polohy 1 na 3 možno dosiahnuť nižšiu teplotu. Dôležité upozornenie: Nepokúšajte sa otočiť gombíkom za polohu 1 – zastaví to spotrebič. Nastavenie termostatu mrazničky Na krátkodobé...
  • Pagina 75 ULOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI • Mraziaci priestor sa používa na mrazenie čerstvých potravín, na uskladnenie mrazených potravín na dobu uvedenú na obale a na výrobu kociek ľadu. • Čerstvé a teplé jedlo neukladajte vedľa mrazeného, lebo mrazené jedlo sa tým môže roztopiť. •...
  • Pagina 76 Maximálny čas Zelenina a ovocie Príprava skladovania (v mesiacoch) Umyte, nakrájajte na kúsky a uvarte Fazuľové struky a fazuľa 10 – 13 vo vode Fazuľka Vylúskajte, umyte a uvarte vo vode Kapusta Očistite a uvarte vo vode 6 – 8 Očistite, narežte na plátky a uvarte Mrkva vo vode...
  • Pagina 77: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte spotrebič od elektrického napájania. • Nečistite spotrebič tečúcou vodou. • Dbajte, aby sa do puzdra lampy a iných elektrických komponentov nedostala voda. • Chladnička by sa mala čistiť pravidelne roztokom sódy bikarbóny vo vlažnej vode. •...
  • Pagina 78 PRV NEŽ ZAVOLÁTE POPREDAJNÝ SERVIS Ak vaša chladnička nepracuje, ako ste očakávali, prv než zavoláte elektrikára alebo popredajný servis, pozrite si riešenia uvedené ďalej. Čo urobiť, ak chladnička nefunguje: Skontrolujte, či: • je napájací kábel chladničky pripojený do siete a či je zapnutá, •...
  • Pagina 79 ČASTI SPOTREBIČA A PRIEHRADKY Ovládací gombík termostatu Horná záklopka mrazničky/ Horná zásuvka mrazničky Nádobka na ľad Priehradka mrazničky zásuvky Plastová lopatka na ľad Vyrovnávacie nožičky Sklenené police mrazničky O sklenených policiach mrazničky: Po vybalení mrazničky obe sklenené police mrazničky môžu byť v polohe spodnej poličky mrazničky.
  • Pagina 80: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Važno je da se pročitaju i poštuju Pažljivo pročitajte ova bezbednosna prenoćišta sa doručkom i u drugim uputstva pre upotrebe uređaja. objektima za smeštaj gostiju. Sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ovaj uređaj nije namenjen za U ovom uputstvu i na samom profesionalnu upotrebu.
  • Pagina 81 UPOZORENJE: Ne koristite Oštećena zaptivka mora se mehanička, električna ili hemijska zameniti što je pre moguće. sredstva koja se razlikuju od onih Frižider koristite isključivo koje preporučuje proizvođač, kako za smeštanje zamrznute hrane, biste ubrzali proces odmrzavanja. zamrzavanje sveže hrane i UPOZORENJE: Ne koristite i pravljenje kockica leda.
  • Pagina 82: Postavljanje

    povećanje temperature u odeljcima do oštećenja prilikom transporta. U slučaju da ima nekih problema, uređaja. obratite se svom prodavcu ili - Redovno čistite površine koje najbližoj postprodajnoj službi. mogu doći u kontakt sa hranom i Nakon ugradnje, otpadna ambalaža pristupačne odvodne sisteme. (plastični delovi, delovi od stiropora - Čistite rezervoare za vodu ako nisu itd.) se mora čuvati van domašaja...
  • Pagina 83 metalne cevi za gas ili vodu, ili UPOZORENJE: Ne postavljajte električne žice budu u kontaktu sa više prenosivih utičnica ili prenosivih zadnjom stranom frižidera (kalem napajanja na poleđinu uređaja. kondenzatora). ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Kako biste osigurali adekvatnu UPOZORENJE: Pre obavljanja ventilaciju, ostavite prostora sa čišćenja ili održavanja, vodite obe strane uređaja i iznad njega.
  • Pagina 84 SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE Proizvod držite dalje od izvora toplote. Brzo zamrzavanje (ako postoji) može da se koristi Uređaj postavite u suvu, dobro provetrenu za optimalne performanse uređaja, 24 sata pre prostoriju, daleko od izvora toplote (npr. radijatora, smeštanja sveže hrane u zamrzivač. šporeta itd.), na mestu koje nije direktno izloženo Molimo da sledite uputstva koja se nalaze u suncu.
  • Pagina 85 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Podešavanje termostata Termostat zamrzivača automatski reguliše temperaturu unutar odeljka. Okretanjem prekidača od položaja 1 do položaja 3, postižu se niže temperature. Važna napomena: Ne pokušavajte da rotirate prekidač iza položaja 1, jer će to zaustaviti vaš uređaj. Podešavanje termostata zamrzivača;...
  • Pagina 86: Raspoređivanje Hrane U Uređaju

    RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU • Odeljak zamrzivača se koristi za zamrzavanje sveže hrane, za skladištenje smrznute hrane za vremenski period koji je naveden na proizvodu, kao i za pravljenje kocki leda. • Ne stavljajte svežu i toplu hranu pored smrznute hrane jer može doći do otapanja smrznute hrane. •...
  • Pagina 87 Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema skladištenja (u mesecima) Pasulj i grašak Operite, iseckajte i prokuvajte u vodi 10–13 Pasulj Otrebite, operite i prokuvajte u vodi Kupus Očistite i prokuvajte u vodi 6–8 Očistite, iseckajte na režnjeve i Šargarepa prokuvajte u vodi Isecite dršku, prepolovite, uklonite Paprika 8–10...
  • Pagina 88: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Pre čišćenja, isključite jedinicu sa izvora napajanja. • Ne čistite uređaj polivanjem vodom. • Pobrinite se da voda ne uđe u kućište lampe i druge električne komponente. • Rashladna komora treba da se periodično čisti rastvorom sode-bikarbone i mlakom vodom. •...
  • Pagina 89: Saveti Za Štednju Energije

    PRE POZIVANJA SERVISA Ako zamrzivač ne radi na očekivan način, pre pozivanja električara ili servisera pogledajte dole navedena rešenja. Šta da radite ako zamrzivač ne radi: Proverite: • Da li je zamrzivač uključen na napajanje i upaljen, • Da li je glavni prekidač napajanja u vašem domaćinstvu uključen, •...
  • Pagina 90 DELOVI I ODELJCI UREĐAJA Dugme termostata Gornja krilca zamrzivača / Gornja fioka zamrzivača Posuda za led Odeljak zamrzivača fioke Plastični nož za led Nožica za nivelisanje Staklene police zamrzivača O staklenim policama zamrzivača: Kada se zamrzivač otpakuje, obe staklene police zamrzivača mogu biti u položaju donje police zamrzivača.
  • Pagina 92 52282292...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

W55zm 112 wW55zm 112 w 2 nW55zm 113 w

Inhoudsopgave