Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Graco FinishPro II 295 Handleiding pagina 36

Inhoudsopgave

Advertenties

Startup / Mise en service / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
ti22561a
English
11
Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure to 1/2.
Flush 1 minute.
Français
11
Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et augmenter la
pression du produit
jusqu'à moitié. Rincer
pendant 1 minute.
Español
11
Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y aumente la presión
de fluido a 1/2 Lave
durante 1 minuto.
Nederlands
11
Houd het pistool tegen de
geaarde metalen spoelbak.
Druk de trekker van het
pistool in en verhoog
langzaam de materiaaldruk
tot 1/2. Spoel 1 minuut lang.
Deutsch
11
Die Pistole gegen einen
geerdeten Spüleimer aus
Metall drücken. Die Pistole
abziehen und den
Materialdruck langsam
auf die Hälfte erhöhen.
1 Minute lang spülen.
36
Inspect for leaks. Do not stop leaks with
hand or a rag! If leaks occur, perform
Pressure Relief procedure. Tighten fit-
tings. Repeat steps 1 - 9 of Startup, page
34. If no leaks, proceed to step 10.
Vérifier la présence de fuites. Ne pas
arrêter une fuite avec la main ou un chif-
fon ! En cas de fuite, exécuter la
procédure de décompression. Resser-
rer les raccords. Répéter les points 1 - 9 de
la rubrique Mise en service, page 34. En
l'absence de fuites, passer au point 10.
Inspeccione los racores en busca de
fugas. ¡No detenga las fugas con la mano
o con un trapo! Si hubiera fugas, lleve a
cabo el Procedimiento de descom-
presión. Apriete los racores. Repita las
operaciones de los pasos 1 - 9 del pro-
cedimiento de Puesta en marcha, página
34. Si no hubiera fugas, proceda al paso
10.
Kijk of er lekken zijn. Lekken niet met de
hand of met een doek afstoppen! Als er
sprake is van een lekken, voer dan de dru-
kontlastingsprocedure uit. Draai de kop-
pelingen vast. Herhaal stappen 1 - 9
onder Starten op blz. 34. Als er geen lek-
ken zijn, ga dan verder bij stap 10.
Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen.
Undichte Stellen niemals mit der Hand
oder einem Lappen abzudichten ver-
suchen! Wenn Spritzmaterial an
undichten Stellen austritt, die Druckent-
lastung ausführen. Undichte Anschlüsse
festziehen. Schritt 1 - 9 unter Inbetrieb-
nahme wiederholen, Seite 34. Wenn
keine undichten Stellen vorhanden sind,
bei Schritt 10 weitermachen.
ti2714a
12
Place siphon tube in paint
pail.
13
Trigger gun again into
flushing pail until paint
appears. Move gun
to paint pail and trigger
for 20 seconds.
12
Mettre le tuyau d'aspiration
dans un seau de peinture.
13
Actionner le pistolet en
le tenant dans un seau de
rinçage jusqu'à ce que la
peinture s'écoule. Diriger
le pistolet vers le seau
de peinture et presser
la gâchette pendant
20 secondes.
12
Coloque el tubo de
aspiración en la lata
de pintura.
13
Vuelva a disparar la pistola
en el recipiente de lavado
hasta que salga pintura.
Mueva la pistola al bidón
de pintura y dispárela
durante 20 segundos.
12
Plaats de sifonbuis in
de verfemmer.
13
Spuit met het pistool weer in
de opvangbak tot er verf te
zien is. Breng het pistool
vervolgens over naar
de verfemmer en druk de
trekker nog 20 seconden in.
12
Den Saugschlauch in den
Farbeimer stecken.
13
Die Pistole wieder in den
Spüleimer richten und
abziehen, bis Farbe austritt.
Die Pistole in den Farbeimer
richten und 20 Sekunden
lang abziehen.
ti22558a
14
Engage trigger lock.
Assemble RAC tip or
flat tip and air cap,
page 37.
14
Verrouillez la
gâchette.
Bien verrouiller la
gâchette du pistolet.
Monter une buse
RAC ou une buse
plate et le
chapeau d'air, page
37.
14
Enganche el seguro
del gatillo.
Enganche el seguro
del gatillo. Instale la
boquilla RAC o la
boquilla plana y el
cabezal de aire,
página 37.
14
Zet de trekker op de
veiligheidspal.
Zet het pistool op de
veiligheidspal. Zet de
RAC-tip of de platte
tip en de luchtkap in
elkaar; zie blz. 37.
14
Die Abzugssperre
verriegeln. Die
Pistolenabzugssperre
verriegeln. RAC-Düse
oder flache Düse und
Luftkappe montieren,
Seite 37.
333114D

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave