ti22554a
English
4
Attach fluid supply
hose. Tighten securely.
Français
4
Brancher le flexible
d'alimentation en
produit. Serrez-le bien.
Español
4
Conecte la manguera
de suministro del fluido.
Apriete firmemente.
Nederlands
4
Bevestig de
materiaalaanvoerslang.
Draai vast aan.
Deutsch
4
Den
Materialzufuhrschlauch
anbringen. Gut
festziehen.
333114D
ti22601a
ti22555a
5
Cut air hose to length
6
and couple to air
connection on gun.
5
Couper le flexible
6
d'air à la longueur
nécessaire et le
coupler au raccord
air du flexible
d'alimentation
air/produit.
5
Corte la manguera
6
de aire a la longitud
adecuada y
conéctela a la
conexión de aire de
la manguera de
suministro de
aire/fluido.
5
Snijd de luchtslang
6
op lengte en koppel
hem aan de
luchtaansluiting op
de
lucht/materiaaltoevo
erslang.
5
Tagliare il flessibile
6
dell'aria a misura e
collegarlo al
raccordo dell'aria nel
tubo di alimentazione
aria/fluido.
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb
ti22555a
Connect air hose to
7
barb on gun.
Brancher le flexible sur
7
le pistolet.
Conecte la manguera
7
a la pistola.
Sluit de slang aan op
7
het pistool.
Den Schlauch an der
7
Pistole anschließen.
ti22556a
If air cap is installed
8
on gun, remove it.
Si le chapeau d'air se
8
trouve sur le pistolet,
l'enlever.
Si el cabezal de aire
8
está instalado en
la pistola, retírelo.
Als het pistool is
8
uitgerust met
een luchtkap, verwijder
deze dan.
Wenn die Luftkappe
8
an der Pistole
angebracht ist,
die Kappe abnehmen.
Remove and
check inlet
strainer for clogs
and debris.
Enlever et
vérifier si
la crépine
d'entrée est
bouchée ou
contient
des impuretés.
Desmonte y
revise el
elemento
filtrante de
entrada en
busca de
obstrucciones
o suciedad.
Controleer of de
zeef verstopt of
vervuild is en
verwijder vuil en
eventuele
verstoppingen.
Den Einlassfilter
entfernen und
auf
Verstopfungen
und Schmutz
überprüfen.
33