Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Aarding / Erdung
ti4297a
English
•
Do not modify plug! If it will
not fit in outlet, have
grounded outlet installed
by a qualified electrician.
•
Do not use an adapter.
Français
•
Ne pas modifier le connecteur!
S'il ne rentre pas dans la
prise, faire installer une prise
avec mise à la terre par
un électricien qualifié.
•
Ne pas utiliser une prise mul-
tiple.
Español
•
¡No modifique la clavija sumi-
nistrada! Si no encaja en la
toma eléctrica, pida a un elec-
tricista cualificado que instale
una toma de corriente conect-
ada a tierra.
•
No utilice un adaptador.
Nederlands
•
Geen veranderingen aan-
brengen aan de stekker! Als
hij niet in het stopcontact
past, laat een bevoegd elek-
tricien dan een geaard stop-
contact aanleggen.
•
Gebruik geen adapter.
Deutsch
•
Den Stecker nicht verändern!
Wenn der Stecker nicht in die
Steckdose passt, verwenden
Sie eine Schukosteckdose
oder lassen Sie von einem
Elektriker eine geerdete
Steckdose installieren.
•
Keinen Adapter verwenden.
28
Power Requirements
•
100-120V units require
100-120 VAC, 50/60 Hz,
15A, 1 phase.
•
230V units require 230 VAC,
50/60 Hz, 10A, 1 phase.
Spécification électrique
•
Les appareils de 100-120V
fonctionnent en 100-120 VCA,
50/60 Hz, 15 A, 1 phase.
•
Les appareils de 230 V
fonctionnent en 230 V ca,
50/60 Hz, 10 A, 1 phase.
Requisitos eléctricos
•
Las unidades de 100-120V
requieren 100-120 VCA,
50/60 Hz, 15A, monofásico.
•
Las unidades de 230V requie-
ren 230 VCA, 50/60 Hz, 10A,
monofásico.
Voedingvereisten
•
Voor 100-120V systemen
moet 100-120 V/AC, 50/60 Hz,
15A, 1-fase worden gebruikt.
•
Voor 230V systemen moet
230 V/AC, 50/60 Hz, 10A,
1-fase worden gebruikt.
Spannungsversorgung
•
100-120-V-Geräte benötigen
eine Versorgung mit
100-120 VAC, 50/60 Hz, 15
A, 1-phasig.
•
230-V-Geräte benötigen eine
Versorgung mit 230 VAC,
50/60 Hz, 10 A, 1-phasig.
ti4295a
Extension Cords
Use an extension cord with an
undamaged ground contact.
Rallonges
Utiliser un cordon d'alimentation
électrique muni d'un contact de
mise à la terre en bon état.
Cables de extensión
Utilice un cable de extensión con
un contacto en buen estado.
Verlengsnoeren
Gebruik een verlengkabel met
een onbeschadigd aardecontact.
Verlängerungskabel
Ein Verlängerungskabel mit
einem unbeschädigten Erdung-
skontakt verwenden.
If an extension cord is neces-
sary, use a 3-wire, 12 AWG
2
(2.5 mm
) minimum. Longer
cords reduce sprayer perfor-
mance.
En cas de nécessité d'une ral-
longe, utiliser une rallonge 3
conducteurs, 12 AWG (2,5 mm
minimum. Les longues rallonges
réduisent le rendement du pul-
vérisateur.
Si fuera necesario utilizar
un cable de extensión, utilice
un cable de 3 hilos, 12 AWG
2
(2,5 mm
) como mínimo. Los
cables más largos reducen el
rendimiento del pulverizador.
Als er een verlengkabel nodig is,
gebruik dan een 3-draadskabel
van minimaal 12 AWG (2,5 mm
Bij langere kabels presteert het
spuitapparaat minder goed.
Wenn eine Verlängerungsschnur
nötig ist, muss eine 3-adrige Lei-
tung mit mindestens 2,5 mm
Querschnitt (AWG 12) verwendet
werden. Längere Leitungen
reduzieren die Spritzleistung.
333114D
2
)
2
).
2