Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Oleo-Mac GS 370 Gebruiksaanwijzing pagina 43

Inhoudsopgave

Advertenties

84
Hrvatski
ODRŽAVANJE - PRIJEVOZ
Nemojte upotrebljavati gorivo (mješavinu) za čišćenje
pile.
RASPLINJAČ
Prije nego što podesite rasplinjač, očistite konvejer
paljenja (sl. 80), filter zraka (sl. 81) i zagrijte motor.
Ovaj motor je osmišljen i proizveden u skladu
s primjenom smjernica 97/68/EZ, 20 02/88/EZ i
2004/26/EZ. Rasplinjač (sl. 84) je osmišljen na način
koji omogućuje samo podešavanje vijaka L i H za
1/4 okretaja. Dozvoljeni raspon podešavanja vijaka L i
H od 1/4 okretaja određuje Proizvođač i nije ga moguće
promijeniti.
PAŽNJA! - Nemojte silom okretati vijke preko
dozvoljenog raspona podešavanja!
Vijak za prazni hod T je podešen tako da postoji dovoljan
sigurnosni odmak između minimalnog režima rada i
režima uključivanja kvačila.
Vijak L se regulira tako da motor reagira odmah na
iznenadna ubrzanja i da radi pravilno kad je podešen na
minimumu.
Vijak H se regulira tako da motor može raspolagati
maksimalnom snagom u fazi rezanja.
NAPOMENA - Klimatske promjene kao i
promjene nadmorske visine mogu dovesti do
izmjena u radu rasplinjača. Nemojte dozvoliti da
druge osobe budu u blizini motorne pile tijekom
faze podešavanja rada rasplinjača.
PRIJEVOZ
Kad prenosite pilu motor mora biti ugašen, vodilica
zaokrenuta unazad, a štitnik vodilice pravilno postavljen
(sl. 82).
PAŽNJA! - Prilikom prijevoza motorne pile na vozilu,
osigurajte da ona bude ispravno i čvrsto pričvršćena
remenjem za vozilo. Motornu pilu treba prevoziti u
vodoravnom položaju, s praznim spremnikom i uz
osiguranje da neće doći do povrede važećih propisa
za prijevoz takvih strojeva.
H – Volgas mengsel stelschroef
L – Minimun mengsel Stelschroef
T – Minimun toeren stelschroet
H = Vijak za nastavitev visoke hitrosti
L = Igla za nizko hitrost
T = Vijak na nastavitev prostega teka
H = Skruv för högsta varvtal
L = Skruv för lägsta varvtal
T = Skruv för tomgångsvarvtal
ÎNTREŢINEREA - TRANSPORTUL
Nu folosiţi carburant (amestec) pentru operaţiunile de
curăţare.
CARBURATORUL
Înainte de a efectua reglarea carburatorului, curăţaţi
grila de pornire (Fig. 80) şi filtrul de aer (Fig. 81) şi
încălziţi motorul. Acest motor este proiectat şi construit
în conformitate cu directivele 97/68/EC, 2002/88/EC
şi 2004/26/EC. Carburatorul (Fig. 84) este proiectat
pentru a permite doar reglarea şuruburilor L şi H
într-o plajă de Ľ de tur. Plaja de reglare posibilă a
şuruburilor L şi H, de Ľ de tur, este stabilită de
producător şi nu poate fi modificată.
ATENŢIE! - Nu forţaţi şuruburile în afara plajei de
reglare posibile!
Şurubul pentru ralanti T este reglat astfel încât să existe
o marjă de siguranţă corespunzătoare între regimul de
ralanti şi regimul de activare a ambreiajului.
Şurubul L trebuie să fie reglat astfel încât motorul să
răspundă prompt la accelerările bruşte şi să aibă o
funcţionare adecvată la ralanti.
Şurubul H trebuie să fie reglat astfel încât motorul să
poată dispune de puterea maximă în timpul fazei de
tăiere.
ATENŢIE - Variaţiile climatice şi altimetrice pot
duce la modificări ale carburaţiei. Nu permiteţi
altor per soane să rămână în apropierea
motoferăstrăului în timpul lucrului şi în faza de
reglare a carburatorului.
TRANSPORTUL
Transportaţi motoferăstrăul cu motorul oprit, cu şina de
ghidare îndreptată spre înapoi şi cu acoperitoarea şinei
pusă (Fig. 82).
ATENŢIE - Pentru a transporta motoferăstrăul
într-un vehicul, aveţi grijă să fie fixat corect şi solid
de vehicul cu ajutorul unor curele. Motoferăstrăul
trebuie transportat în poziţie orizontală, cu rezervorul
gol, asigurându-vă că nu se încalcă normele de
transport în vigoare pentru aceste aparate.
H = Vijak za podešavanje rasplinjača na maksimum
L = Vijak za podešavanje rasplinjača na minimum
T = Prazni hod
H = Şurub reglare maxim
L = Şurub reglare minim
T = Regim ralanti
H = Reguleringsskrue for maks.
L = Reguleringsskrue for min.
T = Minimumshastighet
Română
Norsk
VEDLIKEHOLD - TRANSPORT
Bruk aldri drivstoff til rengjøring av apparatet.
FORGASSER
Før du regulerer forgasseren må du rengjøre
startkanalen (Fig. 80) og luftfilteret (Fig. 81) og varme
opp motoren. Denne motoren er utformet og fremstilt
i henhold til direktivene 97/68/EU, 20 02/88/EU
og 2004/26/EU. Forgasseren (Fig. 84) er utformet
slik at bare skruene L og H skal reguleres med ¼
omdreining. Reguleringsfeltet for skruene L og H på
¼ omdreining er fastsatt av produsenten og kan ikke
endres.
ADVARSEL! - Forsøk ikke å tvinge skruene forbi
dette reguleringsfeltet!
Minimumsskruen T er regulert slik at det er en god
sikkerhetsmargin mellom minimumshastigheten og
innkoblingshastigheten for kløtsjen.
Skruen L må reguleres slik at motoren svarer
umiddelbart på rask akselerasjon og fungerer korrekt på
laveste hastighet.
Skruen H skal være regulert slik at motoren kan utnytte
hele sin effekt under kuttefasen.
ADVARSEL: Variasjoner i klima eller høyde over
havet kan føre til endringer på forgassingen. La
ikke andre personer oppholde seg i næheten
av motorsagen under arbeidet eller under
regulering av forgasseren.
TRANSPORT
Når sagen skal transporteres, skal den være slått av,
stangen vende bakover og stangdekslet være satt på
(Fig. 82).
ADVARSEL – Dersom motorsagen skal transporteres
med et kjøretøy, må man forsikre seg om at den er godt
festet til kjøretøyet ved hjelp av remmer. Motorsagen
skal transporteres i vannrett stilling og drivstoff tanken
må være tom. Forsikre deg om at du overholder
gjeldende forskrifter for transport av denne typen
maskiner.
43

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gs 410cGs 410cx

Inhoudsopgave