Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Produkteignung; Wartung Und Lagerung - KRATOS SAFETY OLYMPE-S2 Handleiding

Valbeveiliging met automatisch oprolsysteem
Inhoudsopgave

Advertenties

Achtung bei Gefahren, die die Leistung der Ausrüstung und so die Benutzersicherheit beeinträchtigen können: Aussetzung der Vorrichtung
an Extremtemperaturen (< -30 °C und > 50 °C), lange Wetteraussetzung (UV-Licht, Feuchtigkeit), Chemikalien, elektrische Belastungen,
Torsion am Auffangsystem während der Benutzung, scharfe Kanten, Reibungen, Einschnitte usw.
Vor jedem Gebrauch muss geprüft werden, ob das Blockiersystem funktionstüchtig ist und ob die Absturzanzeige nicht ausgelöst wurde (falls
sie auf dem Verbindungselement existiert). Überprüfen dass die Bandfalldämpfer nicht ausgelöst wurde. Vergewissern Sie sich, dass das
Kabel/der Gurt nicht angeschnitten, ausgefranst, verbrannt oder angesengt ist. Stellen Sie sicher, dass die Metallteile weder verformt noch
oxidiert sind und überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit (Sperren/Öffnen) der Verbindungselemente. Die Schutzgehäuse müssen vorhanden
sein und dürfen nicht beschädigt sein. Die Markierungen müssen gut lesbar sein. Wenn Zweifel hinsichtlich des Zustands des Geräts
bestehen oder nach einem Sturz, darf es nicht noch einmal verwendet werden (die Anbringung der Kennzeichnung „AUSSER BETRIEB" ist
empfehlenswert) und muss an den Hersteller oder eine von ihm beauftragte kompetente Person zurückgegeben werden.
Es ist verboten, Bestandteile des Geräts wegzulassen oder zu ersetzen.
Chemische Stoffe: Wenn das Gerät mit chemischen Stoffen, Lösungsmitteln oder Brennstoffen in Verbindung gekommen ist, die seine
Funktion beeinträchtigen können, darf es nicht mehr benutzt werden.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN: Gurt: 20 mm - Material: Polyamid- Festigkeit > 15 kN

PRODUKTEIGNUNG:

Des Gerät muss in Verbindung mit einem Auffangsystem wie in der Produktbeschreibung angegeben verwendet werden (siehe EN 363)
um sicherzustellen, dass die Auffangkräfte unter 6 kN liegen. Ein Auffanggurt (EN 361) ist die einzige Haltevorrichtung am Körper,
die verwendet werden darf. Die Zusammenstellung eines eigenen Auffangsystems, bei dem eine Sicherheitsfunktion eine andere
Sicherheitsfunktion beeinträchtigen kann, ist gefährlich. Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die
einzelnen Systemkomponenten.
PRÜFUNG:
Die ungefähre Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre (bei einer jährlichen Prüfung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen
Fachmann), sie kann aber je nach Gebrauchsintensität und/oder jährlichen Prüfergebnissen verlängert oder verkürzt werden.
Die Ausrüstung muss im Zweifelsfall, nach einem Absturz oder mindestens alle zwölf Monate vom Hersteller oder einer von ihm
beauftragten sachkundige Person* systematisch geprüft werden und unter strikter Einhaltung der regelmäßigen Inspektionsverfahren des
Herstellers (und insbesondere der Inspektionsrichtlinien, Dok. Nr. GI XX-XXXXXX-XX), um ihre Festigkeit und daher die Sicherheit des
Benutzers sicherzustellen. Das Datenblatt muss (schriftlich) nach jeder Überprüfung des Produkts vervollständigt werden, das Prüfdatum
und das Datum der nächsten Überprüfung müssen auf dem Datenblatt angegeben sein; außerdem wird empfohlen, das Datum der nächsten
Überprüfung auch auf der Ausrüstung anzugeben. Wird ein Produkt außer Betrieb genommen (nach einem Absturz oder infolge einer
Inspektion), muss es mit „AUSSER BETRIEB" gekennzeichnet werden und darf erst wieder eingesetzt werden, nachdem eine sachkundige
Person schriftlich bestätigt hat, dass dies möglich ist.
*: Was unter einer kompetenten Person zu verstehen ist, erfahren Sie auf unserer Website in der Rubrik: Infos/Technische Beratung
WARTUNG UND LAGERUNG: (Hinweise genau beachten)
Während des Transports muss des Gerät von scharfkantigen Gegenständen ferngehalten werden und in seiner Verpackung verbleiben.
Reinigen Sie das Gerät mit Wasser und trocknen Sie ihn mit einem Tuch. Hängen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf, in dem es
natürlich trocknen und nicht mit Wärme- oder Feuerquellen in Berührung kommen kann. Das gleiche gilt für alle Elemente, die bei ihrem
Einsatz feucht geworden sind. Das Gerät muss in einem trockenen, gut belüfteten temperierten Raum in seiner Verpackung gelagert werden.
12
Este manual debe ser traducido por el distribuidor al idioma del país en el que se utilice el equipo, salvo si la traducción la suministra el
fabricante.
Por su seguridad, respete estrictamente las consignas de utilización, de verificación, de mantenimiento, y de almacenamiento.
La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de cualquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una
utilización otra que la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!
INSTRUCCIONES DE USO Y PRECAUCIONES:
Un anticaída retráctil es un equipo de protección individual, debe atribuirse únicamente a un usuario (solamente debe utilizarlo una persona a
la vez). Durante los desplazamientos del usuario (subida - bajada), la correa se enrolla y se desenrolla en una polea. La correa se mantiene en
tensión gracias a un muelle de retroceso. En caso de caída, un sistema bloquea el desenrollamiento de la correa e interrumpe instantáneamente
la caída iniciada. El absorbedor de energía situado en la correa se rompe luego para absorber la energía generada por la caída.
La seguridad del usuario depende de la eficacia constante del equipo y de la buena comprensión de las consignas de este folleto de utilización.
La legibilidad de la marcación del producto debe ser controlada periódicamente.
INSTALACIÓN
Durante un uso normal, el grillete giratorio superior puede conectarse indiferentemente al punto de anclaje de la estructura o al punto de
enganche del arnés.
¡Atención! Para un uso horizontal (cerca de una arista viva), es OBLIGATORIO que el grillete giratorio superior esté conectado al punto
de anclaje y que el otro extremo esté conectado al punto de enganche del arnés.
¡Cuidado! Si usa este aparato con un conector FA 20 502 00A o 2 aparatos con un conector FA 20 502 00B, conectados directamente en el
cruce de las cintas dorsales de un arnés, NO TRABAJE NUNCA EN POSICIÓN HORIZONTAL.
¡Cuidado! Si usa 2 aparatos conectados en el punto dorsal de un arnés mediante un conector FA 20 502 00B (u otro), no debe enganchar
NUNCA las 2 eslingas retráctiles en el mismo nivel y/o mismo punto de anclaje.
El punto de anclaje del aparato debe estar situado principalmente por encima del usuario y cumplir con la norma EN795 (R>12 kN -
EN795:2012 o R>10kN - EN795:1996).
Sin embargo, el equipo también está certificado para un uso por encima de un punto de anclaje (factor 2). ¡ATENCIÓN! En este caso, la
altura libre necesaria es: como mín. 5 m por debajo de los pies del usuario*.
Deben evitarse las estructuras de poco diámetro y la corrosión porque pueden afectar las prestaciones de la correa, y si no se puede, se debe
proteger de manera adecuada.
El equipo está certificado para un uso horizontal cerca de aristas vivas (RfUs PPE-R/11.060). ¡ATENCIÓN! En este caso, no acumule un
uso horizontal Y un factor de caída 2, véanse las figuras siguientes.
La altura libre debe ser la mínima*:
Factor 0
Altura libre del EPI debajo de los pies del
1,80 m
usuario
* Por razones de seguridad, es esencial comprobar la altura libre en el lugar de trabajo antes de cada uso y durante el uso, para asegurarse
de que no habrá colisión con el suelo o ningún obstáculo en caso de caída. Preste especial atención a los obstáculos en movimiento (como
un camión, una cesta...).
El ángulo máximo de inclinación con un uso vertical debe ser de: 40°.
Use el producto entre: - 30 °C / 50 °C.
Compruebe que la disposición general limita el movimiento pendular en caso de caída y que el trabajo se efectúe de manera a limitar, el
riesgo y la altura de caída. Por razones de seguridad y antes de cada utilización, cerciórese de que en caso de caída, ningún obstáculo se opone
al desenrollamiento normal de la correa.
Se recomienda no soltar bruscamente la correa cuando esté desenrollada; es preferible ayudar en su entrada en la unidad.
Antes y durante la utilización, le recomendamos que tome las disposiciones necesarias para un eventual salvamento en toda seguridad.
Este equipo debe ser utilizado exclusivamente por personas formadas, competentes y bien de salud, o bajo la supervisión de una persona
formada y competente. ¡Atención! Algunas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del usuario, en caso de duda consulte con su
médico.
Cuidado con los riesgos que pueden reducir las prestaciones del equipo, y por lo tanto, la seguridad del usuario, si este se expone a
temperaturas extremas (<-30 °C o >50 °C), exposiciones climáticas prolongadas (UV, humedad), agentes químicos, tensiones eléctricas,
Factor 1 – 0,6 m
Factor 2 – 1.5 m
Factor 2 – 2 m
2,20 m
4,40 m
5 m
13
ES

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fa 20 502 02Fa 20 503 02Fa 20 506 02

Inhoudsopgave