Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Forenelig Brug; Vedligeholdelse Og Opbevaring; Käyttöohje Ja Varotoimet - KRATOS SAFETY OLYMPE-S2 Handleiding

Valbeveiliging met automatisch oprolsysteem
Inhoudsopgave

Advertenties

brændt. Kontrollér, at metaldelene ikke er deformerede eller rustne, og kontrollér, at karabinhagerne fungerer korrekt (låsning/åbning).
Beskyttelsernes huse skal være på plads og ikke beskadiget. Mærkningerne skal være læselige. I tilfælde af tvivl om apparatets tilstand, eller
efter et fald, må apparatet ikke benyttes igen (det anbefales at mærke det UDE AF DRIFT) og det returneres til fabrikanten eller en kompetent
person, bemyndiget af fabrikanten.
Det er forbudt at tilføje, fjerne eller udskifte en hvilken som helst bestanddel på apparatet.
Kemiske produkter: Tag apparatet ud af drift, hvis det kommer i kontakt med kemiske produkter, opløsningsmidler eller brændbare stoffer,
som kan påvirke funktionen.
TEKNISKE DATA: Remmen: 20 mm – Materiale: Polyester og polyamid – Brudsikkerhed > 15 kN

FORENELIG BRUG:

Produktets bruges med et faldstopsystem som defineret i beskrivelsen (se EN363 standard) med det formål at sikre, at energien, der udvikles
når et styrt stoppes, bliver mindre end 6 kN. En faldsikringssele (EN361) er den eneste anordning til fastholdelse af kroppen, som det er
tilladt at benytte. Det kan være farligt at benytte et selvopfundet faldsikringssystem, hvor hver enkelt sikkerhedsfunktion kan indvirke på
en anden sikkerhedsfunktion. Derfor bør du altid henholde dig til brugsanvisningerne for hver bestanddel af systemet, før det tages i brug.
EFTERSYN:
Produktets vejledende levealder er 10 år (ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person, der er godkendt af KRATOS
SAFETY), hvordan apparatet bruges og/eller hvordan resultatet af de årlige eftersyn er.
Udstyret skal konsekvent kontrolleres i tvivlstilfælde, eller hvis der forekommer fald, og mindst én gang om året af fabrikanten eller
en kompetent person* bemyndiget af fabrikanten, og med strikt overholdelse af producentens procedure for periodiske eftersyn (og i
særdeleshed inspektionsvejledningerne ref. GI XX- XXXXXX-XX), for at garantere udstyrets modstandsdygtighed og brugerens sikkerhed.
Beskrivelsen skal udfyldes (skriftligt) efter hver kontrol af produktet, datoen for eftersynet og datoen for det næste eftersyn skal angives i
beskrivelsen. Det anbefales ligeledes, at datoen for næste inspektion angives på produktet. Når et produkt tages ud af drift (efter et fald eller
som følge af et eftersyn), skal det identificeres med "UDE AF DRIFT", og det må ikke anvendes igen, før en kompetent person skriftligt har
bekræftet, at dette er muligt.
*: Se definitionen af en kompetent person på vores hjemmeside under rubrikken: Oplysninger/tekniske råd
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING: (Påbud der skal overholdes nøje)
Under transport skal apparatet holdes på afstand af skarpe genstande, og opbevares i sin emballage. Rengør med vand, tør af med en klud, og
hæng op i et ventileret lokale for at lade tørre af sig selv på afstand af direkte ild eller varmekilder; det samme gælder for elementer, som er
blevet fugtige under brugen. Apparatet bør opbevares i lokale tempereret, tørt og ventileret i dets emballage.
24
Tämä ohje tulee kääntää jälleenmyyjän toimesta sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään (paitsi jos valmistaja on toimittanut
käännöksen).
Turvallisuussyistä noudata tarkasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita.
KRATOS SAFETY -yhtiön ei voida katsoa olevan vastuussa onnettomuuksista, jotka aiheutuvat suoraan tai välillisesti muunlaisesta
käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan. Älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoituksia!
KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET:
Automaattinen putoamisenestojärjestelmä on henkilökohtainen suojavaruste ja sen tulee olla vain yhden henkilön käytössä kerrallaan. Kun
käyttäjä liikkuu (nousee – laskeutuu), köysi kelautuu automaattisesi sisään ja ulos taljalla. Köysi pysyy kireällä palautusjousen ansiosta.
Putoamisen sattuessa, järjestelmä lukitsee köyden ja pysäyttää välittömästi putoamisen. Energianvaimentimella sijoitettu hihnan revitty
sitten imeä tuottama energia lasku.
Käyttäjän turvallisuus riippuu varustuksen jatkuvasta toimintakunnosta ja siitä, että käyttöohjeet on ymmärretty oikein.
Tuotteen merkintöjen luettavuus tulee tarkastaa säännöllisesti.
ASENNUS
Normaalikäytössä ylähaka voidaan liittää joko rakenteessa olevaan kiinnityspisteeseen tai valjaiden kiinnityspisteeseen.
Huomaa! Vaakatasokäytössä (terävän reunan lähellä) ON EHDOTTOMASTI kiinnitettävä ylähaka kiinnityspisteeseen ja toinen pää
yhdistettävä valjaiden kiinnityspisteeseen.
Huomaa! Jos käytät tätä laitetta liittimen FA 20 502 00A kanssa tai kahta laitetta liittimen FA 20 502 00B kanssa, jotka on kytketty suoraan
turvavaljaan selkähihnojen risteämiskohtaan, ÄLÄ KOSKAAN TYÖSKENTELE VAAKATASOKÄYTÖSSÄ.
Huomaa! Jos käytät kahta laitetta, jotka on kytketty turvavaljaan selkäkiinnityspisteeseen liittimellä FA 20 502 00B (tai muulla liittimellä),
älä KOSKAAN kiinnitä kahta sisäänvedettävää turvaköyttä samaan tasoon ja/tai samaan ankkurointipisteeseen.
Laitteen kiinnityspisteen on sijaittava ensisijaisesti käyttäjän yläpuolella (kestävyys yli 12 kN standardin SFS-EN 795 (2012) mukaan tai
kestävyys yli 10 kN standardin EN 795 (1996) mukaan).
Varuste on sertifioitu myös kiinnityspisteen yläpuolella tapahtuvan käytön osalta (putoamiskerroin 2). HUOMAA! Tässä tapauksessa
vapaata tilaa on oltava: vähintään 5 m käyttäjän jalkojen alapuolella.
Ohuita ja ruostuneita rakenteita on pyrittävä välttämään, koska ne voivat vaikuttaa haitallisesti hihnan tehokkuuteen. Muussa tapauksessa
ne on suojattava riittävästi.
Varuste on sertifioitu terävien reunojen lähellä tapahtuvaa vaakatasokäyttöä varten (RfUs PPE-R/11.060). HUOMAA! Tällöin ei saa
yhdistää vaakatasokäyttöä JA putoamiskerrointa 2, vrt. oheisia kuvia.
Vapaan tilan pitää olla vähintään*:
Putoamiskerroin
Henkilösuojaimen vapaa tila käyttäjän jalkojen
alla
* Turvallisuussyistä on varmistettava ennen jokaista käyttökertaa ja käytön aikana työpisteessä käytettävissä oleva maavara, jotta ei tapahdu
törmäystä maahan eikä putoamismatkalla ole esteitä. Kiinnitä erityistä huomiota liikkuviin esteisiin (kuten kuorma-autoon, nostolavaan
tms.).
Vaakatasokäytössä kallistuskulma saa olla enintään: 40°.
Käyttölämpötila : -30 °C – +50 °C.
Tarkista, että yleisasetelmassa on huomioitu ns. "heiluriliike"
putoamiskorkeus pysyy mahdollisimman pienenä. Varmista aina ennen käyttöä turvallisuussyistä, ettei mikään este häiritse hihnan normaalia
toimintaa.
Älä irrota otetta hihnasta liian nopeasti, kun se on purkautunut ulos. On suositeltavaa pitää hihnasta kiinni sen kelautuessa sisään.
Suosittelemme, että ennen käyttöä ja sen aikana varustaudutaan niin, että mahdollinen pelastaminen voi tapahtua täysin turvallisesti.
Tätä varustusta saavat käyttää vain koulutetut, pätevät ja terveet henkilöt, tai koulutetun ja pätevän henkilön pitää valvoa varustuksen
käyttöä. Huomaa! Käyttäjän terveydentila voi vaikuttaa turvallisuuteen, epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä lääkäriisi.
Ota huomioon ympäristötekijät, jotka voivat heikentää turvavarusteiden suorituskykyä ja vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. Näitä
ovat esimerkiksi äärilämpötilat (alle -30 °C:n pakkanen tai yli 50 °C:n kuumuus), pitkittynyt altistuminen luonnonvoimille (esim. UV-
säteily, kosteus), kemikaalit, sähköjohdot ja -laitteet, putoamisenestojärjestelmän kiertyminen käytön aikana, terävät kulmat, hankaus ja
leikkautuminen.
Aina ennen käyttöä, tarkista että lukitusjärjestelmä toimii ja ettei putoamisenilmaisinta (jos liittimessä sellainen on) ole kytketty irti.
Varmista, että nykäyksenvaimennin ei ole lauennut. Tarkista, ettei köysi/hihna ole leikkautunut, repeytynyt eikä palanut. Tarkista, etteivät
Putoamiskerroin
Putoamiskerroin
0
1: 0,6 m
2: 1,5 m
1,80 m
2,20 m
4,40 m
putoamisen sattuessa ja että työ voidaan tehdä turvallisesti ja että
25
FI
Putoamiskerroin
2: 2 m
5 m

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fa 20 502 02Fa 20 503 02Fa 20 506 02

Inhoudsopgave