krawędzie, tarcie lub przecięcia itp.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy system blokujący funkcjonuje poprawnie i czy sygnalizator upadku się nie włączył (jeżeli
taki występuje na złączu). Należy się upewnić, czy nie zadziałał aparat absorpcyjny. Sprawdzić, czy lina/pas nie jest przecięta, postrzępiona,
nadpalona. Sprawdzić, czy części metalowe nie są zdeformowane, skorodowane i sprawdzić prawidłowe działanie (blokowanie/otwieranie)
złączek. Osłony zabezpieczające muszą być zamontowane na miejscu i nie mogą być uszkodzone. Oznakowania muszą być czytelne. W
razie wątpliwości co do stanu urządzenia lub w razie upadku, urządzenie nie może być ponownie użytkowane (należy je oznakować etykietą
„WYCOFANO Z EKSPLOATACJI") i powinno zostać zwrócone do producenta lub do kompetentnej osoby przez niego wyznaczonej.
Zabrania się dodawania, odłączania lub zastępowania którejkolwiek z części składowych urządzenia.
Środki chemiczne: w przypadku kontaktu ze środkami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub środkami łatwopalnymi, które mogłyby
wpłynąć na działanie urządzenia, należy wymienić produkt.
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA:Lina 20 mm – Materiał: poliamid – wytrzymałość > 15 kN
ZASTOSOWANIE:
Produkt stosuje się wraz z systemem zabezpieczającym przed upadkiem, zgodnie z opisem na karcie (zob. norma EN363) aby zapewnić, że
energia wytworzona podczas zatrzymania upadku wyniesie mniej niż 6 kN. Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem (EN361) jest jedynym
dozwolonym systemem zabezpieczającym. Tworzenie własnego systemu zabezpieczającego przed upadkiem, w którym każdy z elementów
może wpływać na bezpieczne funkcjonowanie innego elementu, jest niebezpieczne. Dlatego też przed każdym użyciem należy zapoznać się
z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu.
PRZEGLĄD:
Orientacyjny okres przydatności produktu wynosi 10 lat (przy przeprowadzaniu corocznej kontroli przez kompetentną osobę zatwierdzoną
przez KRATOS SAFETY), ale może ona ulec skróceniu lub wydłużeniu w zależności od sposobu użytkowania i/lub wyników dorocznych
kontroli. Sprzęt należy regularnie poddawać kontroli w razie wątpliwości, bądź upadku oraz obligatoryjnie dwanaście miesięcy od ostatniej
kontroli; kontroli powinien dokonywać producent lub kompetentna osoba* upoważniona przez niego wyznaczona wykonująca ją w ścisłej
zgodność z procedurami okresowych inspekcji producenta (korzystając z przewodników inspekcyjnych ref. GI XX-XXXXXX-XX). Kartę
opisową produktu należy wypełnić (pisemnie) po każdej kontroli produktu; datę kontroli i datę następnej kontroli należy odnotować na
karcie opisowej; zaleca się również odnotowanie daty następnej kontroli na produkcie. W przypadku wycofania produktu z eksploatacji
(po upadku lub kontroli), należy go oznaczyć napisem „USZKODZONY" i nie używać powtórnie do momentu uzyskania pisemnego
dopuszczenia do eksploatacji od upoważnionej osoby.
*: sprawdź definicję osoby kompetentnej na naszej stronie internetowej w dziale: Informacje / Porady techniczne
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE: (Zalecenia wymagające ścisłego przestrzegania)
Podczas transportu należy przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu i z dala od ostrych krawędzi. Czyścić wodą, wytrzeć szmatką
i powiesić w miejscu przewiewnym, pozwalając mu wyschnąć w sposób naturalny, z dala od bezpośrednich źródeł ciepła i ognia. W
przypadku zawilgocenia elementów urządzenia w czasie użytkowania postępować w taki sam sposób. Urządzenie należy przechowywać w
pomieszczeniu o umiarkowanej temperaturze, suchym i przewiewnym, w oryginalnym opakowaniu.
20
Estas instruções devem ser traduzidas pelo revendedor, no idioma do país onde o equipamento é utilizado, exceto se a tradução for fornecida
pelo fabricante.
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, de verificação, de manutenção e de armazenagem.
A KRATOS SAFETY não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, directo ou indirecto, ocorrido devido a uma utilização diferente
da especificada neste folheto, razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respectivos limites!
MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES:
Um dispositivo anti-queda de tracção automática é um equipamento de protecção individual que deve ser atribuído a um único utilizador (só
pode ser utilizado por uma pessoa de cada vez). No decorrer das deslocações do utilizador (subida - descida), a cinta enrola-se e desenrola-se
sobre uma polia. A cinta é mantida em tensão graças a uma mola de tracção. Em caso de queda, um sistema bloqueia o desenrolar da cinta e
pára instantaneamente a queda iniciada. O absorvedor de energia posicionado na alça é rasgada, em seguida, para absorver a energia gerada
pela queda.
A segurança do utilizador depende da eficácia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instruções incluídas neste manual
de utilização.
Verifique periodicamente a legibilidade da etiqueta do produto.
INSTALAÇÃO
Durante a utilização normal, o anilho de topo poderá ser ligado de qualquer forma sobre o ponto de fixação da estrutura ou sobre o ponto
de fixação do arnês.
Atenção! Durante uma utilização na horizontal (perto de uma aresta cortante), é OBRIGATÓRIO que o anilho de topo esteja ligado ao
ponto de fixação e que a outra extremidade esteja ligada ao ponto de fixação do arnês.
Atenção! Se utilizar este aparelho com um conector FA 20 502 00A, ou 2 aparelhos com um conector FA 20 502 00B, conectados diretamente
no cruzamento das correias dorsais de um arnês, NUNCA TRABALHE EM UTILIZAÇÃO HORIZONTAL.
Atenção! Se utilizar 2 aparelhos conectados ao ponto dorsal de um arnês através de um conector FA 20 502 00B (ou outro), NUNCA fixe as
2 fitas retráteis ao mesmo nível e/ou no mesmo ponto de ancoragem.
O ponto de ancoragem do aparelho deverá ficar situado principalmente por cima do utilizador e conforme à norma EN795 (R>12 kN -
EN795:2012 ou R>10 kN - EN795:1996).
No entanto, o equipamento está igualmente certificado para utilização sob o ponto de ancoragem (Factor 2). ATENÇÃO! Neste caso, o
tirante de ar necessário é: mínimo de 5 m sob os pés do utilizador*.
As estruturas de diâmetro reduzido e a corrosão são proibidas, porque podem afectar o desempenho da cinta ou, então, torna-se necessário
protegê-las de forma adequada.
O equipamento está certificado para utilização na horizontal se existir proximidade com arestas cortantes (RfUs PPE-R/11.060). ATENÇÃO!
Neste caso, não acumule a utilização na horizontal COM o factor de queda 2. Cf. imagens abaixo.
O tirante de ar deve ser, no mínimo*:
Factor 0
Tirante de ar da EPI sob os pés do utilizador
1,80 m
*Por motivos de segurança, é importante verificar o calado aéreo no local de trabalho antes de e durante cada utilização para evitar o perigo
de colisão com o solo ou com um obstáculo em caso de queda. Tenha especial cuidado face aos obstáculos em movimento (por exemplo, um
camião, uma plataforma de trabalho aéreo...).
O ângulo máximo de inclinação numa utilização na vertical deve ser de: 40°.
Utilize o produto entre: -30° C/50 °C.
Verifique se a disposição geral limita o movimento pendular em caso de queda e se o trabalho é efectuado de modo a limitar o risco e a
altura da queda. Por motivos de segurança e antes de cada utilização, certifique-se de que, em caso de queda, nenhum obstáculo se opõe ao
desenrolar normal do cabo ou da correia.
Recomenda-se que não largue subitamente a correia se esta estiver desenrolada; será preferível acompanhar a sua recolha para o equipamento.
Antes e durante qualquer utilização, é aconselhável tomar todas as medidas necessárias para uma eventual operação de salvamento com
toda a segurança.
Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas, competentes e saudáveis, ou sob a supervisão de uma pessoa
qualificada e competente. Atenção! Alguns quadros clínicos podem afectar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, contacte o seu
médico.
Atenção aos riscos que podem reduzir os desempenhos do seu equipamento e, por conseguinte, a segurança do utilizador se estiver exposto a
temperaturas extremas (< -30°C ou > 50°C), exposições climáticas prolongadas (UV, humidade), agentes químicos, restrições elétricas, com
Factor 1 – 0,6 m
Factor 2 – 1.5 m
Factor 2 – 2 m
2,20 m
4,40 m
5 m
21
PT