Download Print deze pagina

Advertenties

180°
180°
80

RETRAIT DE LA HOUSSE

La housse est composée de quatre parties qui sont fixées sur le support
du siège au moyen de bandes élastiques ou de boutons à pression. A
partir du moment où vous détachez toutes les fixations, les différentes
pièces peuvent être retirées.
Vous devez procéder de la manière suivante:
• Ouvrez le verrouillage du système de sangles.
• Dégrafez les boutons à pression de tous rembourrages des sangles
et des éléments de la housse.
• Retirez tous les rembourrages des sangles.
• En tirant vers l'avant, vous pouvez maintenant retirer la housse de
l'appuie-tête et la housse du siège.
• Pour remettre en place les housses, vous devez procéder en sens
inverse.
AVERTISSEMENT! Avant de pouvoir laver la housse de l'appuie-tête,
il faut retirer la partie intégrée de polystyrène, y compris la plaque en
matière plastique. Vous devez faire attention au fait que la partie en
polystyrène se casse facilement et qu'il convient de la retirer avec
précaution.
AVERTISSEMENT! Lors de la remise en place des rembourrages pour
les épaules, il faut impérativement veiller à ce que ...
• le côté fermé soit toujours tourné vers l'intérieur.
• les sangles pour les épaules soient introduites dans les rembourra-
ges des épaules.
• les boutons à pression soient attachés.
• la bande pour l'appuie-tête soit bien montée.
VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING
De bekleding bestaat uit vier delen, die met elastiek of drukknopen
aan het stoelframe zijn bevestigd. Zodra u alle bevestigingen loshaalt,
kunnen de afzonderlijke delen worden verwijderd.
Ga u als volgt te werk:
• Open de gordelhouder van het gordelsysteem.
• Open de drukknopen van alle gordelkussens en bekledingonderdelen.
• Verwijder alle gordelkussens.
• U kunt nu de bekleding van de hoofdsteun en de stoelbekleding naar
voren toe lostrekken.
• Om de bekleding weer te bevestigen, gaat u in omgekeerde volgorde
te werk.
AANWIJZING! Voor u de hoofdsteunbekleding kunt wassen, moet
het geïntegreerde polystyreen deel inclusief de kunststof plaat worden
verwijderd. Let erop dat het polystyreen deel gemakkelijk kan breken en
voorzichtig moet worden verwijderd.
AANWIJZING! Let er bij het weer aanbrengen van de schouderbekle-
ding absoluut op dat...
• de gesloten zijde naar achteren wijst.
• de schoudergordels in de schouderbekleding zijn geleid.
• de drukknopen gesloten zijn.
• de gordelband voor de hoofdsteun goed gemonteerd is.
ZDEJMOWANIE POKROWCA
Pokrowiec składa się z czterech części, które są umocowane do
konstrukcji fotelika przy pomocy gumowej taśmy lub guzików. Po
usunięciu wszystkich umocowań można zdejmować pojedyncze
elementy.
W tym celu postępujemy w poniższy sposób:
• Otworzyć zapięcie systemu pasów.
• Odpiąć guziki wszystkich wkładek pasów i elementów pokrowca.
• Usunąć wszystkie wkładki pasów.
• Teraz można ściągnąć pokrowiec z zagłówka i z fotelika
(ciągnąć je do przodu).
• Aby ponownie umocować pokrowiec, postępujemy w odwrotnej
kolejności.
WSKAZÓWKA! Przed rozpoczęciem prania pokrowca z zagłówka,
należy zdjąć zintegrowaną część ze styropianu łącznie z płytą z
tworzywa sztucznego. Zwracamy uwagę na to, że część ze styropi-
anu może się łatwo złamać, dlatego należy ją ostrożnie zdejmować.
WSKAZÓWKA! Podczas ponownego mocowania wkładek przy
ramionach koniecznie zwrócić uwagę na to, że...
• strona, na której znajdują się zapięcia musi być skierowana
do wewnątrz.
• pasy na ramionach są wsunięte we wkładki.
• guziki są zapięte.
• pas do zagłówka jest prawidłowo zamontowany.
81

Advertenties

loading