26
ANPASSEN DER KOPSTÜTZE
HINWEIS! Nur eine in optimaler Höhe eingestellte Kopfstütze gewährt
Ihrem Kind größtmöglichen Schutz und Komfort. Die Höhenverstellung
ist stufenlos und ermöglicht Ihrem Kind somit den bestmöglichen
Schutz.
• Die Kopfstütze muss so eingestellt werden, dass max. zwei Finger
breit zwischen Schulter des Kindes und Kopfstütze frei bleiben.
• Ziehen Sie die Kopfstütze an der Oberseite nach oben und führen
Sie diese in die gewünschte Position.
ADJUSTING THE HEADREST
NOTE! Only when adjusted to the most suitable height does the head-
rest offer your child the highest degree of protection and safety. The
height of the headrest can be adjusted stepless and thus allows your
child the best possible protection.
• The headrest must be adjusted to leave free two fingers' width
between the child's shoulder and the headrest.
• Pull the headrest at the top upwards and bring the headrest into
the required position.
REGOLARE IL POGGIATESTA
NOTA! Il poggiatesta offre al bambino il massimo grado di protezione
e sicurezza solo se regolato all'altezza più confortevole. L'altezza del
poggiatesta può essere regolata in modo graduale, consentendo al
bambino la migliore protezione possibile.
• Il poggiatesta deve essere regolato per lasciare due dita di larghezza
libere tra la spalla del bambino e il poggiatesta.
• Tirare il poggiatesta verso l'alto e portarlo nella posizione desiderata.
27