Download Print deze pagina

Anschnallen Mittels Gurtsystem - Nachfolger HY5.1TT Handleiding

Advertenties

A
B
C
CLICK
28

ANSCHNALLEN MITTELS GURTSYSTEM

Um die Höhe der Schultergurte anzupassen, gehen Sie bitte folgender-
maßen vor:
• Öffnen Sie das Gurtschloss durch kräftiges Drücken auf den roten
Knopf (A).
• Ziehen Sie die Schultergurte inklusive der Gurtpolster durch die
Rückenlehne (B).
• Stecken Sie diese in der nächst passenden Höhe sofort wieder
hinein (C).
HINWEIS! Für den optimalen Schutz durch den nachfolger HY5.1 TT
sollten die Schultergurte so nahe wie möglich am Körper anliegen.
Stellen Sie die Höhe der Gurte so ein, dass diese von unten, über die
D
Schulter des Kindes verläuft.
HINWEIS! Lockern Sie die Schultergurte, indem Sie die Verstelltaste am
Zentralversteller betätigen und gleichzeitig beide Schultergurte nach oben
ziehen (D). Achten Sie darauf, dass die Schultergurte nicht verdreht sind.
• Führen Sie die beiden Schlosszungen zusammen. Rasten Sie sie
im Gurtschloss mit einem hörbaren KLICK ein.
• Ziehen Sie am Zentralverstellergurt und straffen Sie damit die
Schultergurte bis sie eng am Körper Ihres Kindes anliegen.
HINWEIS! Sorgen Sie dafür, dass der Kindersitz frei von Spielsachen und
harten Objekten ist.
SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM
To adjust the height of the shoulder belts, please follow the next steps:
• Press the red button to open the buckle (A).
• Pull the shoulder belts including the shoulder pads through the
backrest (B).
• Now insert it again through the next higher slot (C).
NOTE! For optimum protection by the nachfolger HY5.1 TT, the
shoulder straps should be as close as possible to the body. Adjust
the height of the straps so that it runs from below, over the child's
shoulder.
NOTE! Loosen the shoulder belts by activating the adjustment handle
on the central adjuster and simultaneously
pulling both shoulder belts upwards (D). Make sure that the shoulder
belts are not twisted or crossed over.
• Join the buckle tongue sections together and insert them into the
buckle with an audible CLICK.
• Pull the central adjuster belt below the shoulder belts to fit your
child's body tightly.
NOTE! Make sure that the child seat is free of toys and hard objects.
SICUREZZA COL SISTEMA D'IMBRACATURA
Seguire le fasi seguenti per regolare l'altezza delle cinture
• Premere il pulsante rosso per aprire la chiusura (A).
• Tirare le cinture, comprese di spalline, attraverso lo schienale (B).
• Inserirle nuovamente attraverso la successiva fessura superiore (C).
NOTA! Per una protezione ottimale con il nachfolger HY5.1 TT, le spal-
line devono essere il più vicino possibile al corpo. Regolare l'altezza
delle cinghie in modo che scorra da sotto, oltre le spalle del bambino.
NOTA! Allentare le cinture premendo il pulsante centrale e poi tirare
contemporaneamente entrambe le cinture verso l'esterno (D). Assicur-
arsi che le cinture non siano arrotolate o intrecciate.
• Unire le fibbie e inserirle nella chiusura con un CLICK udibile.
• Posizionare la cintura regolabile centrale sotto le cinture per
aderire ermeticamente al corpo del bambino.
NOTA! Assicurarsi che il seggiolino del bambino sia libero da giocattoli
e oggetti duri.
29

Advertenties

loading