Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Granita Machine
7537.0005 - 7537.0010 - 7537.0015
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CombiSteel 7537.0005

  • Pagina 1 Granita Machine 7537.0005 - 7537.0010 - 7537.0015 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    7.6 Rinsing cycle .................................. 17 7.7 Cleaning the drip tray ..............................18 7.8 Lighted lid ..................................18 7.8.1 Bulb replacement ..............................18 7.9 Cleaning the condenser ..............................19 7.10 Periodic maintenance ..............................20 8. SCRAPPING ................................... 20 9. TROUBLESHOOTING ................................21 www.combisteel.com...
  • Pagina 3 7.6 Spoelcyclus ..................................33 7.7 Het lekbakje reinigen ..............................34 7.8 Verlicht deksel ................................34 7.8.1 Gloeilamp vervangen ............................. 34 7.9 De condensor reinigen ..............................35 7.10 Periodiek onderhoud ..............................36 8. SCHRAPPEN ..................................36 9. PROBLEEMOPLOSSING ................................. 37 www.combisteel.com...
  • Pagina 4 7.5 Wiederzusammenbau der gereinigten Komponenten....................48 7.6 Spülzyklus ..................................49 7.7 Reinigung der Tropfschale ............................. 50 7.8 Beleuchteter Deckel ............................... 50 7.8.1 Austausch der Glühbirne ............................50 7.9 Reinigung des Verflüssigers ............................51 7.10 Regelmäßige Wartung ..............................52 8. ENTSORGUNG ..................................52 www.combisteel.com...
  • Pagina 5 7.8 Couvercle lumineux ............................... 66 7.8.1 Remplacement des ampoules ..........................66 7.9 Nettoyage du condenseur ............................. 67 7.10 Entretien périodique ..............................68 8. RACLAGE ....................................68 9. DÉPANNAGE ..................................69 WIRING DIAGRAMS / BEDRADINGSSCHEMA'S / SCHALTPLAN / SCHÉMAS DE CÂBLAGE ............70 www.combisteel.com...
  • Pagina 6: General Information

    1.3.2 Who must read the manual 1. GENERAL INFORMATION This manual is aimed at users and specialized technicians. Users must not attempt to carry out any operations 1.1 Manufacturer restricted to qualified technicians. The manufacturer's details are shown on the identification plate on the granita machine.
  • Pagina 7: Machine Description

    Model 7537.0005, a granita machine with 1 bowl. in according to the type of product used, it must be Model 7537.0010, a granita machine with 2 bowls.
  • Pagina 8: Control Panel

    Enter or Parameter Setting Button concentration of dust or oily substances suspended in the air. use the machine in a place where there is a risk of fire. use the machine to dispense substances that are not compatible with the machine's specifications. www.combisteel.com...
  • Pagina 9: Stop Functions

    Before cleaning the machine, make sure that it is unplugged. Do not clean the machine with gasoline Width Depth Height Weight and/or solvents of any kind. 7537.0005 280mm 570mm 945mm 45kg • Repair work may be performed only by a Service 7537.0010...
  • Pagina 10: Installation

    Adequate clearance must be left around the machine to enable personnel to work without any constraints and also to leave the work area immediately in case of need. The figure below shows the minimum clearances for installation. www.combisteel.com...
  • Pagina 11: Operation

    Warning: There are some moving parts inside the bowl, which may: cause injuries; turn off and unplug the machine before carrying out any operation inside the bowl. Warning: do not force the lid opening in case of difficulty. www.combisteel.com...
  • Pagina 12: Starting The Machine

    Under OFF mode, it would stop stirring and the bowl Press the corresponding bowl button ( would stop refrigerating. ), identification light of juice pattern would illuminate, then press regulate temperature ranging from 1°C to 7°C. www.combisteel.com...
  • Pagina 13: To Stop Working

    (bucket, hairbrush, rag) • clean water and hot water below 50 Celsius degree • neutral detergent used in food utensils • disinfectant (2% sodium hypochlorite saline solution) used in food utensils lubricant (or Vaseline) used in food utensils • www.combisteel.com...
  • Pagina 14: Emptying The Bowls

    It is forbidden to clean or service the machine when it is plugged in and the main switch is positioned “ON”. www.combisteel.com...
  • Pagina 15: Disassembling The Dispensing Tap

    3. remove the bowl from its seat by pushing and tapping lightly on the rear part. 4. take out the auger and remove the seals (A and B). Never dissemble the tap if the product or any other liquid is present inside the bowl. www.combisteel.com...
  • Pagina 16: Washing And Sanitizing The Components

    5. Rinse twice or more, only the bottom part, with a clean sponge soaked in fresh water. 6. Place the lid on a clean surface and dry it; first dry the bottom and then the outer part by means of a clean cloth. www.combisteel.com...
  • Pagina 17: Rinsing Cycle

    Before starting up the machine, you must carry out the rinsing cycle. Proceed as follows: 1. fill the tank with clean water. 2. let the machine on for 5 minutes in the “agitation" mode only. 3. turn off the machine and empty the tank by opening the tap. www.combisteel.com...
  • Pagina 18: Cleaning The Drip Tray

    The operator is forbidden to disassemble any lid component. Clean the lid contacts using a wet cloth, and dry carefully. Always carry out this operation when the machine is off. www.combisteel.com...
  • Pagina 19: Cleaning The Condenser

    (the screws are positioned on the left and right sides After removing the guard, use a dry brush to remove the dust that has built up over time with use. After having thoroughly cleaned the condenser, reassemble all the safety guard components. www.combisteel.com...
  • Pagina 20: Periodic Maintenance

    All products are marked with the crossed out wheeled bin symbol as a reminder of separate collection obligations. Correct observance of all of the provisions for the disposal of end-of- life products will contribute to safeguarding the environment www.combisteel.com...
  • Pagina 21: Troubleshooting

    Turn off the machine to let the ice The tap doesn’t distribute Ice blocked inside the bowl. melt. If the machine malfunctions due to causes other than those listed in this table or proposed remedies do not solve the problem, please call a specialized technician. www.combisteel.com...
  • Pagina 22: Algemene Informatie

    Mocht u twijfels hebben over de juiste interpretatie van 1. ALGEMENE INFORMATIE deze instructies, neem dan contact op met de fabrikant om de nodige uitleg te vragen. 1.1 Fabrikant De gegevens van de fabrikant staan op het identificatie- Voer geen enkele handeling uit voordat u de plaatje op de slush machine.
  • Pagina 23: Machinebeschrijving

    Het identificeert het gevaar als gevolg van bewegende onderdelen in de Model 7537.0005, een slush machine met 1 bak. machine Schakel de machine uit Model 7537.0010, een slush machine met 2 bakken. voordat u een handeling uitvoert.
  • Pagina 24: Bedieningspaneel

    www.combisteel.com...
  • Pagina 25: Stopfuncties

    Reinig het apparaat niet Afmetingen en gewicht van verpakking met benzine en/of oplosmiddelen van welke aard Breedte Diepte Hoogte Gewicht dan ook. 7537.0005 280 mm 570 mm 945 mm 45 kg • Reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden 7537.0010...
  • Pagina 26: Installatie

    Er moet voldoende vrije ruimte rond de machine zijn, zodat personeel ongehinderd kan werken en het werkgebied indien nodig onmiddellijk kan verlaten. De onderstaande afbeelding toont de minimale vrije ruimte voor installatie. www.combisteel.com...
  • Pagina 27: Bediening

    Waarschuwing: forceer het openen van het uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u deksel niet in geval van moeilijkheden. handelingen in de bak uitvoert. www.combisteel.com...
  • Pagina 28: De Machine Starten

    In de OFF-modus stopt hij met roeren en stopt de bak met koelen. Druk op de bijbehorende bak knop ( , ), het identificatielampje van sappatroon gaat branden, druk vervolgens op om de temperatuur te regelen van 1°C tot 7°C. www.combisteel.com...
  • Pagina 29: Werking Stoppen

    Haal de stekker nooit uit het stopcontact en schakel de sponzen om het apparaat en de onderdelen te hoofdschakelaar nooit uit als er nog een product in de reinigen: bak zit. • zorg ervoor dat er geen vloeistoffen in de omgeving www.combisteel.com...
  • Pagina 30: De Bakken Legen

    Het is verboden om het apparaat te reinigen of te onderhouden als de stekker in het stopcontact zit en de hoofdschakelaar op "ON" staat. www.combisteel.com...
  • Pagina 31: De Tapkraan Demonteren

    3. haal de bak uit zijn zitting door licht op het achterste gedeelte te duwen en te kloppen. 4. Haal de spiraal eruit en verwijder de afdichtingen (A en Haal de tapkraan nooit uit elkaar als het product of een andere vloeistof zich in de bak bevindt. www.combisteel.com...
  • Pagina 32: De Onderdelen Wassen En Ontsmetten

    2. Gebruik een schone, vochtige doek om de hele versleten is, vervang deze dan door een nieuwe. buitenkant schoon te vegen. Vervang de afdichting (A) minstens eenmaal per jaar. Smeer de afdichting (A) met de bijgeleverde vaseline op de plaatsen die op de onderstaande afbeelding zijn aangegeven. www.combisteel.com...
  • Pagina 33: Spoelcyclus

    Ga als volgt te werk: 1. vul de tank met schoon water. 2. laat de machine 5 minuten alleen in de "roerstand" aanstaan. 3. zet de machine uit en maak de tank leeg door de kraan open te draaien. www.combisteel.com...
  • Pagina 34: Het Lekbakje Reinigen

    De gebruiker mag geen enkel onderdeel van het deksel demonteren. Reinig de dekselcontacten met een natte doek en droog ze zorgvuldig af. Voer deze handeling altijd uit als de machine uitgeschakeld is. www.combisteel.com...
  • Pagina 35: De Condensor Reinigen

    Gebruik na het verwijderen van de beschermkap een droge borstel om het stof te verwijderen dat zich in de loop der tijd door het gebruik heeft opgehoopt. www.combisteel.com...
  • Pagina 36: Periodiek Onderhoud

    Alle producten zijn gemarkeerd met het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak als herinnering verplichting gescheiden inzameling. Het correct naleven van alle bepalingen voor het verwijderen van afgedankte producten draagt bij aan de bescherming van het milieu. www.combisteel.com...
  • Pagina 37: Probleemoplossing

    Er zit ijs in de kom verstopt. smelten. Als het apparaat niet goed werkt door andere oorzaken dan die in deze tabel vermeld staan of als de voorgestelde oplossingen het probleem niet oplossen, neem dan contact op met een gespecialiseerde technicus. www.combisteel.com...
  • Pagina 38: Allgemeine Informationen

    Sollten Sie Zweifel an der korrekten Auslegung dieser 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Anleitung haben, wenden Sie sich an den Hersteller, um die notwendigen Erläuterungen zu erhalten. 1.1 Hersteller Die Angaben zum Hersteller finden Sie auf Sie dürfen keine Arbeiten durchführen, bevor Sie den dem Typenschild der Slush Maschine.
  • Pagina 39: Maschinenbeschreibung

    Gefahr durch bewegliche Teile in der Maschine hin. Modell 7537.0005, eine Slush-Maschine mit 1 Behälter. Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie Modell 7537.0010, eine Slush -Maschine mit 2 Behältern. Arbeiten durchführen. Modell 7537.0015, eine Slush -Maschine mit 3 Behältern.
  • Pagina 40: Bedienfeld

    Wasser auf die Maschine sprühen, um sie zu reinigen. Verwenden der Maschine abweichend von den Beleuchtungstaste Anweisungen in diesem Handbuch. Benutzung der Maschine, wenn Sie nicht im Eingabe-/Parametereinstellungstaste Vollbesitz Ihrer geistigen und körperlichen Kräfte sind: Drogen- oder Alkoholeinfluss usw. www.combisteel.com...
  • Pagina 41: Stoppfunktionen

    Abmessungen und Gewicht der Packung • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten (Öfen oder Heizkörpern) auf. Breite Tiefe Höhe Gewicht Im Falle eines Brandes sind Kohlendioxid(L02)- 7537.0005 280mm 570mm 945mm 45kg • Löscher zu verwenden. Verwenden Sie keine 7537.0010 490mm...
  • Pagina 42: Installation

    Hersteller oder einen spezialisierten Techniker ersetzen lassen. Maschine herum muss ausreichender Freiraum gelassen werden, Es ist verboten: damit das Personal ungehindert arbeiten Verlängerungskabel jeglicher Art zu verwenden. und den Arbeitsbereich im Bedarfsfall sofort verlassen den Originalstecker zu ersetzen. kann. Adapter zu verwenden. www.combisteel.com...
  • Pagina 43: Betrieb

    Warnung: Im Inneren des Behälters befinden sich bewegliche Teile, die Verletzungen verursachen können; schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Achtung: Öffnen Sie den Deckel nicht Netzstecker, bevor Sie Arbeiten im Inneren des gewaltsam, wenn Sie Schwierigkeiten haben. Behälters durchführen. www.combisteel.com...
  • Pagina 44: Starten Der Maschine

    Modus gewählt; Im OFF-Modus wird nicht mehr gerührt Getränken und der Behälter wird nicht mehr gekühlt. Drücken Sie die entsprechende Behältertaste ( oder ), die Anzeige für Saft leuchtet auf, dann drücken Sie die Taste, um die Temperatur zwischen 1°C und 7°C einzustellen. www.combisteel.com...
  • Pagina 45: Einstellung Der Arbeit

    Desinfektionsmittel (2% Natriumhypochlorit-Salz- lösung), das für Küchenutensilien verwendet wird • Schmiermittel (oder Vaseline), das für Küchenuten- Kontrollieren Sie regelmäßig die Temperatur silien verwendet wird Produkts Behälter einem handelsüblichen Thermometer, um sicher- zustellen, dass das Produkt stets unter der Lagertemperatur liegt. www.combisteel.com...
  • Pagina 46: Entleeren Der Behälter

    Informationen erhalten Sie vom Produktlieferanten. Wenn das Gerät nicht den ganzen Tag über ständig benutzt wird, wischen Sie den Bereich des Dosierhahns und das Produktauslassrohr mit einem sauberen Tuch und Desinfektionsmittel ab, wie in der Abbildung auf der nächsten Seite dargestellt. www.combisteel.com...
  • Pagina 47: Demontage Des Hahns

    Sitz, um alle anderen Teile zu lösen leicht auf den hinteren Teil drücken und klopfen. 4. Nehmen Sie die Schnecke heraus und entfernen Sie die Dichtungen (A und B). Demontieren Sie den Hahn niemals, wenn sich das Produkt oder eine andere Flüssigkeit im Behälter befindet. www.combisteel.com...
  • Pagina 48: Reinigung Und Desinfizierung Der Komponenten

    Produkt in Berührung kommt). Dichtung (A) mindestens einmal pro Jahr. 2. Wischen Sie den gesamten äußeren Teil mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie die mitgelieferte Vaseline, um die Dichtung (A) an den in der Abbildung unten gezeigten Stellen zu schmieren. www.combisteel.com...
  • Pagina 49: Spülzyklus

    Gehen Sie wie folgt vor: 1. Füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser. 2. Lassen Sie die Maschine 5 Minuten lang nur im Modus "Rühren" laufen. 3. Schalten Sie die Maschine aus und leeren Sie den Tank, indem Sie den Hahn öffnen. www.combisteel.com...
  • Pagina 50: Reinigung Der Tropfschale

    Vorschriften strikt einzuhalten sind. Es ist dem Bediener untersagt, Teile des Deckels zu demontieren. Reinigen Sie die Kontakte des Deckels mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie sorgfältig ab. Führen Sie diesen Vorgang immer bei ausgeschalteter Maschine durch. www.combisteel.com...
  • Pagina 51: Reinigung Des Verflüssigers

    Staub zu entfernen, der sich im Laufe der Zeit durch den Gebrauch angesammelt hat. Nachdem Schutzgitter entfernt haben, verwenden Sie eine trockene Bürste, um den Staub zu entfernen, der sich im Laufe der Zeit durch den Gebrauch angesammelt hat. www.combisteel.com...
  • Pagina 52: Regelmäßige Wartung

    Materialien zu optimieren. Alle Produkte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet, um an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die ordnungsgemäße Einhaltung aller Vorschriften für die Entsorgung von Altprodukten trägt zum Schutz der Umwelt bei. www.combisteel.com...
  • Pagina 53 Eis hat sich im Behälter festgesetzt. das Eis schmelzen kann. Wenn das Gerät aus anderen als den in dieser Tabelle aufgeführten Gründen nicht funktioniert oder die vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen das Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an einen Fachtechniker. www.combisteel.com...
  • Pagina 54: Informations Générales

    1. INFORMATIONS GÉNÉRALES En cas de doute sur l'interprétation correcte de ces instructions, contacter le fabricant pour obtenir les 1.1 Fabricant explications nécessaires. Les coordonnées du fabricant sont indiquées sur la plaque d'identification de la machine à granité. Vous ne devez effectuer aucun type d'opération avant d'avoir lu et bien compris 1.2 Personnes autorisées le contenu de ce mode d’emploi.
  • Pagina 55: Description De La Machine

    : Il identifie le danger dû aux pièces mobiles présentes dans la machine. Modèle 7537.0005, une machine à granité avec 1 bol. Éteindre la machine avant d'effectuer Modèle 7537.0010, une machine à granité avec 2 bols.
  • Pagina 56: Panneau De Contrôle

    Bouton d'entrée ou de réglage des l'influence de drogues, d'alcool, etc. paramètres - installer l'appareil sur d'autres équipements. - utiliser la machine dans une atmosphère explosive ou agressive ou en présence d'une forte concentration de poussières ou de substances huileuses en suspension dans l'air. www.combisteel.com...
  • Pagina 57: Fonctions D'arrêt

    Dimensions et poids du paquet ce soit. Largeur Profondeur Hauteur Poids • Les réparations ne peuvent être effectuées que par 7537.0005 280mm 570mm 945mm 45kg un centre d'entretien agréé par le fabricant et/ou 7537.0010 490mm 570mm...
  • Pagina 58: Installation

    Un espace suffisant doit être laissé autour de la machine pour permettre au personnel de travailler sans contrainte et de quitter immédiatement la zone de travail en cas de besoin. La figure ci-dessous indique les distances minimales à respecter pour l'installation. www.combisteel.com...
  • Pagina 59: Fonctionnement

    Attention : Il y a des pièces mobiles à l'intérieur du bol, qui peuvent : provoquer des blessures ; éteindre et débrancher la machine avant d'effectuer toute opération à l'intérieur Attention : ne pas forcer l'ouverture du du bol. couvercle en cas de difficulté. www.combisteel.com...
  • Pagina 60: Démarrer La Machine

    Appuyer sur le bouton correspondant au bol ( est sélectionné ; En mode OFF, l'appareil cesse de remuer et le bol arrête de réfrigérer. ), lumière d'identification du motif du s'allume, puis appuyez sur pour réguler la température de 1°C à 7°C. www.combisteel.com...
  • Pagina 61: Pour Éteindre

    : le produit est toujours en dessous de la • porter des gants de protection contre les accidents ; température de conservation. • ne pas utiliser de solvants ou de matériaux inflammables ; www.combisteel.com...
  • Pagina 62: Vider Le Bol

    Les matériaux inoxydables, le plastique et le caoutchouc utilisés pour fabriquer ces pièces, ainsi que leur forme particulière, les rendent faciles à nettoyer, mais n'empêchent pas la formation de germes et de moisissures en cas de nettoyage inadéquat. www.combisteel.com...
  • Pagina 63: Démontage Du Robinet De Distribution

    3. retirer le bol de son siège en poussant et en tapant légèrement sur la partie arrière. 4. sortir la tarière et retirer les joints (A et B). Ne jamais démonter le robinet si le produit ou tout autre liquide est présent à l'intérieur du bol. www.combisteel.com...
  • Pagina 64: Lavage Et Désinfection Des Composants

    2. À l'aide d'un chiffon propre et humide, nettoyez toute le joint (A) au moins une fois par an. la partie extérieure. À l'aide de la vaseline fournie, lubrifiez le joint (A) aux endroits indiqués dans la figure ci-dessous. www.combisteel.com...
  • Pagina 65: Cycle De Rinçage

    Procédez comme suit : 1. remplir le réservoir avec de l'eau propre. 2. laisser fonctionner la machine pendant 5 minutes en mode « agitation » uniquement. 3. éteindre la machine et vider le réservoir en ouvrant le robinet. www.combisteel.com...
  • Pagina 66: Nettoyage Du Bac D'égouttage

    Il est interdit à l'opérateur de démonter tout composant du couvercle. Nettoyez les contacts du couvercle à l'aide d'un chiffon humide, puis séchez-les soigneusement. Effectuez toujours cette opération lorsque la machine est éteinte. www.combisteel.com...
  • Pagina 67: Nettoyage Du Condenseur

    (les vis sont placées sur les côtés gauche et droit). Après avoir retiré la protection, utilisez une brosse sèche pour enlever la poussière qui s'est accumulée au fil de l'utilisation. Après avoir soigneusement nettoyé le condenseur, remontez tous les composants du dispositif de protection. www.combisteel.com...
  • Pagina 68: Entretien Périodique

    Tous les produits sont marqués du symbole de la poubelle barrée pour rappeler les obligations de collecte sélective. Le respect de toutes les dispositions relatives à l'élimination des produits en fin de vie contribue à la protection de l'environnement. www.combisteel.com...
  • Pagina 69: Dépannage

    Si le dysfonctionnement de la machine est dû à des causes autres que celles mentionnées dans ce tableau ou si les remèdes proposés ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez faire appel à un technicien spécialisé. www.combisteel.com...
  • Pagina 70: Wiring Diagrams / Bedradingsschema's / Schaltplan / Schémas De Câblage

    WIRING DIAGRAMS / BEDRADINGSSCHEMA'S / SCHALTPLAN / SCHÉMAS DE CÂBLAGE www.combisteel.com...
  • Pagina 71 www.combisteel.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

7537.00107537.0015

Inhoudsopgave