Download Print deze pagina

Hendi Kitchen Line 210215 Gebruiksaanwijzing pagina 89

Slicer

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
1. INFORMAȚI PRIVIND FELIATORUL
1.1 MĂSURI GENERALE DE PRECAUȚIE
• Feliatorul trebuie utilizat numai de oameni cu înaltă
califi care, care cunosc bine măsurile de siguranță
descrise în acest manual.
• În cazul în care personalul se rotește, instruirea
personalului de schimb trebuie făcută dinainte.
• Deși feliatorul este prevăzut cu dispozitive de sigu-
ranță în punctele periculoase, este recomandabil să
nu se atingă lama și componentele în mișcare ale
acestuia.
• Înainte de a începe operațiile de curățare și între-
ținere ștecherul feliatorului trebuie scos din priză.
• În momentul în care dispozitivele de protecție sunt
demontate pentru a se face curățarea și întreține-
rea riscurile reziduale trebuie evaluate cu grijă.
• Curățarea și întreținerea trebuie făcute cu multă
atenție.
• Controlul regulat al cordonului de alimentare
este absolut necesar; un cordon uzat sau dete-
riorat îl expune pe utilizator unui pericol grav de
electrocutare.
1.2 SISTEMELE DE SIGURANȚĂ INSTALATE PE FELIATOR
1.2.1. SISTEMUL DE SIGURANȚĂ MECANICĂ
Sistemul mecanic de siguranță al feliatorului de-
scris în acest manual este conform cu directiva
2006/42 CE și regulamentul EN 1974.
Sistemul de siguranță include (vezi 1.3):
• apărătoarea lamei
• inelul
1.2.2. SISTEMUL DE SIGURANȚĂ ELECTRICĂ
Feliatorul este echipat cu:
• un micro-întrerupător care oprește feliatorul în
cazul în care tija de fi xare a apărătoarei lamei este
scoasă (vezi FIG. nr. 1); micro-întrerupătorul nu
permite repornirea feliatorului dacă apărătoarea nu
a fost montată atunci când mașina era oprită.
• un releu situat în cutia de comandă și care impune
repornirea feliatorului după o cădere a curentului.
• Dacă feliatorul funcționează defectuos, recoman-
dăm să nu se încerce repararea lui; apelați la „CEN-
TRUL DE SERVICE".
• Nu utilizați feliatorul pentru a tăia produse con-
gelate, carne și pește cu oase sau orice produse
altele decât cele alimentare.
• Când bucata de carne se apropie de capăt ea
nu mai poate fi manevrată decât cu ajutorul
împingătorului.
• Nu vă puneți în situații periculoase: lama vă poate
răni.
Producătorul și/sau vânzătorul nu pot fi făcuți răs-
punzători în următoarele situații:
- dacă la feliator au umblat persoane neautorizate;
- dacă unele dintre piese au fost înlocuite cu alte
piese neoriginale;
- dacă instrucțiunile din acest manual nu sunt res-
pectate cu strictețe;
- dacă produsul nu este curățat și nu se folosește
marca corectă de ulei.
• apărătoarea lamei
• împingătorul de carne;
• butonul împingătorului de carne, cu piuliță inelară
și distanțier;
• apărătoare pentru mâini la tava de alimente;
Chiar dacă feliatoarele în variantă CE sunt prevă-
zute protecții electrice și mecanice (pentru timpul
în care mașina este utilizată și pentru operațiile
de întreținere și curățare) tot mai există RISCURI
REZIDUALE care nu pot fi complet eliminate; aces-
te riscuri sunt menționate în manual cu marcajul
AVERTISMENT. Lama și alte piese ale mașinii pot
provoca tăieturi și accidente.
RO
89

Advertenties

loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kitchen line 210222Kitchen line 210246