Samenvatting van Inhoud voor Torqeedo Cruise 10.0 FP
Pagina 1
Cruise 10.0 FP Saildrive Mount Original driftsvejledning Dansk Nederlands...
Pagina 2
Kære kunde! Vi er glade for, at vores motorkoncept har overbevist dig. Dit Torqeedo Cruise 10.0 FP Saildrive Mount-system lever med hensyn til drivteknik og driveffektivitet op til den nyeste tekniske standard. Det er designet og fremstillet med den største omhu og med særligt fokus på kom- fort, brugervenlighed og sikkerhed og er kontrolleret grundigt inden leveringen.
5.5 Batteriforsyning................24 1.2 Symbolforklaring............... 5.5.1 Bemærkninger om batteriforsyningen....24 1.3 Sikkerhedshenvisningernes opbygning......5.5.2 Tilslutning af Cruise 10.0 FP Saildrive Mount- til 4 Torqeedo Power 26-104-batterier....26 1.4 Om denne betjeningsvejledning......... 5.5.3 Tilslutning af Cruise til to Torqeedo Power 1.5 Typeskilt..................
Pagina 4
Indholdsfortegnelse 6.2 Multifunktionsdisplay.............. 34 9.2 Garantiens omfang..............53 6.2.1 Til- og frakobling af Torqeedo-batteriet Po- 9.3 Garantiproces................54 wer 26-104..............34 10 Tilbehør................55 6.2.2 Anvendelse af batteristatusvisningen ved 11 Bortskaffelse og miljø............57 brug af fremmede batterier........35 11.1 Bortskaffelse af udtjente elektriske og 6.3 Sejlads....................
Sørg altid for at anvende en aktuel version af vejledningen. Den aktuelle version af Må ikke betrædes eller Pas på varm overflade Pas på elektrisk stød vejledningen kan downloades fra hjemmesiden www.torqeedo.com under fanebla- belastes det "Service Center". Softwareopdateringer kan medføre ændringer i vejledningen. Hvis du følger denne vejledning nøje, kan du: Undgå...
Indledning Sikkerhedshenvisningernes opbygning Eksempel: Sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning er angivet med standardiserede beskri- 1. Handlingstrin velser og symboler. Følg de respektive anvisninger. De relevante fareklasser bruges 2. Handlingstrin afhængigt af sandsynligheden for, at en hændelse indtræder og graden af denne. Resultaterne af en handlingsanvisning vises på...
På hvert Cruise-system er der anbragt et typeskilt til aflæsning af nøgletallene iht. Maskindirektivet 2006/42/EF. 125X-00 Cruise X.0 SD S.Nr. 16148002A000004567 xx V / xx KW / xx kg Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching 000-00558 Elektronikboks S.Nr. 16149003A000005586 Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str.
Udstyr og betjeningselementer Leveringsomfang Oversigt over betjeningselementer og kompo- nenter Til det komplette omfang af dit Torqeedo Cruise-system hører følgende dele: Motor komplet med pylon, ben, fastgørelsesplade og ferskvandsanoder Fjerngashåndtag med integreret display og tilslutningskabel Propel med fastgørelsessæt (5 dele)
Pagina 9
Udstyr og betjeningselementer Cruise System Fig. 9: Oversigt over drevdele og komponenter Akselslange Akselanode til ferskvand Slangeforskruning Propel Røradapter Halvringsanode M10-møtrikker, selvlåsende med 10 Pylonanode til ferskvand spændeskiver 11 Pylon Fastgørelsesplade side 9 / 125...
Tekniske data Tekniske data Model Cruise 10.0 FP Saildrive Mount Maksimal indgangseffekt 12 kW Konstant indgangseffekt 10 kW Mærkespænding 48 V Konstant fremdriftseffekt Maks. 5,6 kW Vægt af pylon og fastgørelsesplade 32 kg Vægt af elektronikboks 7 kg Vægt af kabelsæt 9 kg Maks.
Læs denne vejledning, før du tager Cruise-systemet i brug. Manglende overholdelse af disse anvisninger kan resultere i alvorlige personska- der eller materielle skader. Torqeedo påtager sig intet ansvar for skader, der er opstået som følge af handlinger, der i modstrid med denne vejledning.
Sikkerhed 4.2.2 Formålsbestemt anvendelse 4.2.4 Før brug Cruise-systemet må kun håndteres af personer med passende kvalifikationer, og Drivsystem til vandfartøjer. som er fysisk og mentalt egnede. Følg de respektive gældende nationale forskrif- Cruise-systemet skal anvendes i kemikaliefrie farvande med tilstrækkelig vanddybde. ter.
Sikkerhed 4.2.5 Generelle sikkerhedshenvisninger FA RE! FARE! Fare som følge af batterigasser! Livsfare som følge af elektromagnetisk stråling! Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen. Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen. Læs alle sikkerhedshenvisninger om de anvendte batterier i den respektive Personer med pacemaker skal holde tilstrækkelig afstand til motoren.
Pagina 14
Fare for personskader som følge af overophedning! Lad kun propellen køre under vand. Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen. Anvend kun originale kabelsæt fra Torqeedo eller kobberkabler med et sam- ADVAR SEL ! let tværsnit på min. 70 mm² .
Pagina 15
ADVAR SEL ! Ved arbejde på batterierne skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen. Hvis du benytter en Torqeedo Power 26-104, skal denne også frakobles. Fare for personskader som følge af propellen! Sørg ved tilslutning af batterierne for først at tilslutte den røde plusledning Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Pagina 16
Sikkerhed PAS PÅ ! Fare for forbrændinger på den varme motor! Lette til middelsvære kvæstelser kan blive konsekvensen. Berør aldrig motoren under og kort efter sejladsen. B EMÆR K Nødstop-magnetchippen kan slette magnetiske informationslagre. Hold nød- stop-magnetchippen væk fra magnetiske informationslagre. side 16 / 125...
Materielle skader kan blive konsekvensen. Monter kun motoren på land. B EMÆR K Vi anbefaler, at du udelukkende overlader af- eller påmontering af Cruise 10.0 FP Saildrive Mount-systemet til en uddannet bådebygger. B EMÆR K Skaf vished for, at skrogstrukturen og/eller maskinfundamentet (indlaminerede forskruninger o.l) er dimensioneret svarende til fremdriftskræfterne.
Pagina 18
Idriftsættelse Fig. 10: Montering af motor 1 Fig. 11: Montering af motor 2 14 Slangeforskruning M10-møtrikker, selvlåsende 15 Røradapter Boring Skrogmanchet M10-skruer 10 O-ringe 16 M10-møtrikker, selvlåsende med spændeskiver Motorkabler 11 Fastgørelsesplade 12 Indhak Rør 13 Spændeskiver O-ringe M10-gevindbolte side 18 / 125...
Pagina 19
Idriftsættelse Montering af fastgørelsespladen Montering af motoren på fastgørelsespladen 1. Kontrollér, at boringerne (2) i fastgørelsespladen (11) stemmer overens med ge- 9. Kræng skrogmanchetten (9) over benet (8). vindboringerne i Saildrive-maskinfundamentet. 10. Før motorkablerne (4) og røret (5) gennem skrogåbningen og fastgørelsespladen Fastgørelsespladen (11) er konstrueret til Yanmar og Volvo Penta Saildri- (11) nedefra.
Idriftsættelse Montering af elektronikboks 15. Skru slangeforskruningen (14) og akselslangen på røradapteren (15), efter at den ligeledes er ført over kablerne. Skru slangeforskruningen (14), indtil pakringen ADV ARSE L! ligger ind mod røradapteren (15), og skru efterfølgende denne yderligere en kvart til en halv omgang, indtil slangeforskruningen (14) sidder fast på...
Pagina 21
Idriftsættelse B EMÆRK Kablets bøjningsradius må ikke være mindre end 90 mm. Sørg for, at kablet er skruet vandtæt sammen med elektronikboksen. Fig. 12: Skruer elektronikboks Skruer 1. Løsn skruerne (1) i elektronikboksen for at åbne den. Fig. 13: Ledningsføring elektronikboks 2.
Pagina 22
Idriftsættelse 378 mm 358 mm 330 mm Fig. 14: Elektronikboksens mål Fig. 15: Fastgørelsesposition elektronikboks Fastgørelseslasker Køleribber Af hensyn til de bedst mulige køleforhold anbefales det at montere elektronikbok- sen, så køleribberne (3) står lodret. side 22 / 125...
3. Tilslut datakablet. Der er tre forskellige muligheder: Tilslutning af datakabel med 4 Torqeedo Power 26-104-batterier 1. Tilslut datakablet til elektronikboksen. 2. Tilslut datakablet fra elektronikboksen til batteri 1.
Batteriforsyning Ved arbejde på batterierne skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen. Hvis du benytter en Torqeedo Power 26-104, skal denne også frakobles. Af hensyn til ydeevnen og brugervenligheden anbefaler Torqeedo at tilslutte liti- Sørg ved tilslutning af batterierne for først at tilslutte den røde plusledning um-batterierne Power 26-104.
Pagina 25
Idriftsættelse Cruise 10.0 FP Saildrive Mount har en indgangseffekt på 10.000 W. BE MÆ RK På en time med fuld gas bruger den 10.000 Wh. Sørg ved opladning af batterierne for altid at bruge galvanisk adskilte opladere. Hvis du benytter systemet med kun 2 Torqeedo Power 26-104-batterier, begrænses Det anbefales at have en oplader pr.
Strømskema Power 26-104 Cruise 10.0 FP Saildrive Mount leverer en høj ydelse ved lav spænding. Derfor løber der høje strømme i drift. Forbind derfor Cruise 10.0 FP Saildrive Mount med alle fire Power 26-104-batterier som vist på "Fig. 17: Strømskema Power 26-104".
Til serieforbindelse af batterierne anvendes blybank-kabelsættet Cruise 10.0 (art.-nr. 1940-00, se kapitel 10, "Tilbehør"). Hvis du skal drive Cruise 10.0 FP Saildrive Mount med kun fire blybatterier (gel/ AGM), skal du anvende et kabelsæt med et tværsnit på mindst 70 mm² (medfølger ikke).
Benyt ved 1. Kontrollér, at kabelsættets hovedafbryder står i "OFF"- eller "0"-position. Stil den brug af en generator med Power 26-104 en Torqeedo-oplader for at oplade denne i modsat fald i "OFF"- eller "0"-position.
Pagina 29
Idriftsættelse Fjerngashåndtaget er udstyret med et integreret display eller sejlcomputer og tre ta- ster. Fig. 22: Multifunktionsdisplay Setup-menu Drive slowly Stop Fig. 21: Multifunktionsdisplay oversigt Charging Temperature Batteriopladningstilstand i procent Beholden fart GPS-Searching Error Resterende rækkevidde ved aktuel Aktuelt effektforbrug i watt hastighed side 29 / 125...
Idriftsættelse 5.7.2 Idriftsættelse af sejlcomputeren med batteri Power 26-104 Drive Vises, når batterikapaciteten er <30 %. slowly (1) For en fungerende idriftsættelse skal Cruise-systemet kunne kommunikere med de Charging (2) Vises under opladning/hydrogenering. eksisterende batterier. GPS-Sear- Det integrerede GPS-modul søger satellitsignaler til hastighedsbe- For at oprette kommunikation mellem batteri og Cruise-system er det nødvendigt at ching (3) stemmelse.
Idriftsættelse 5.7.3 Idriftsættelse af sejlcomputeren med fremmede batterier Eksempel på visning i normal drift, Eksempel på visning i normal drift, når der når der ikke er foretaget opsætning: er foretaget opsætning: 1. Gå frem som i trin 1-3 i kapitel 5.7.2, "Idriftsættelse af sejlcomputeren med batteri Power 26-104".
Idriftsættelse 5.7.4 Visningsindstillinger 5. Bekræft dit valg med tasten Setup. Indstillingen af batteristatusvisningen vises. 6. Vælg med tasten CAL enheden, som batteristatus skal vises med. Du kan vælge mellem volt og procent. 7. Bekræft dit valg med tasten Setup. Fig. 25: Multifunktionsdisplay Setup-menu I Setup-menuen kan du vælge enheder for værdierne (orange) vist på...
Drift Drift Der er tre forskellige muligheder for at stoppe Cruise-systemet hurtigt: ADVAR SEL ! Stille fjerngashåndtaget i neutralstilling. Livsfare som følge af ikke-manøvredygtig båd! Trække nødstop-magnetchippen ud. Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen. Stille batterihovedafbryderen i "OFF"- eller nulstilling. Skaf inden sejladsen oplysninger om det farvandsområde, du agter dig ud i, BE MÆ...
Drift Multifunktionsdisplay 6.2.1 Til- og frakobling af Torqeedo-batteriet Power 26-104 Frakobling af motoren ADVAR SEL ! Livsfare ved overvurdering af den resterende rækkevidde! Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen. Bliv fortrolig med farvandsområdet inden sejladsen, da den rækkevidde, som sejlcomputeren viser, ikke tager hensyn til vind, strøm og sejlretning.
Ved drift af Cruise-systemet med fremmede batterier, der ikke kommunikerer med motoren via en databus (ikke Torqeedo-batterier) kan der forekomme falske angivel- ser af rækkevidden: Hvis der er indstillet en forkert batterikapacitet i Setup-menuen.
Drift Start af motoren For at udnytte visningen af batteriladetilstanden og den resterende rækkevidde skal du følge nedenstående anvisninger: 1. Start motoren ved at trykke på tænd-/sluk-tasten (1) i 1 sekund. Før sejlads med fuldt opladet batteri 2. Læg nødstop-magnetchippen på fjerngashåndtaget. 1.
2. Tænd systemet. B EMÆR K 3. Kontrollér GPS-signalet. Torqeedo anbefaler, at hydrogenering kun anvendes ved et ladeniveau under 4. Stil gashåndtaget på området , se "Fig. 32: Område 1-30 %". 95 %. Når der hydrogeneres, vises Charging på fjerngasdisplayet.
Drift 6.3.4 Afslutning af sejlads Fig. 33: Fjerngashåndtag 1. Stil fjerngashåndtaget i neutralstilling. 2. Tryk på tænd-/sluk-tasten i 1 sekund. 3. Fjern nødstop-magnetchippen. Du kan standse motoren i enhver driftstilstand. Efter en time uden aktivitet frakobles Cruise-systemet automatisk. side 38 / 125...
Hvad man kan gøre Overtemperatur på statoren (motor overophedet) Motoren kan efter en kort ventetid (ca. 10 minutter) langsomt køre igen. Kontakt Torqeedo Service. Motor/propel blokeret Stil hovedafbryderen i "OFF"-position, og træk magnetchippen af. Løsn blokeringen, og drej propellen en omgang videre med hånden.
Pagina 40
På displayet vises cal dn. 6. Stil gashåndtaget på fuld gas bak. 7. Tryk på tasten CAL. Magnetsensor defekt Foretag ny kalibrering, se "E21". Kontakt Torqeedo Service, hvis fejlkoden skulle forekomme flere gange. Værdiområde forkert Foretag ny kalibrering, se "E21".
Pagina 41
Motoren kan evt. køre langsomt videre fra stop-stillingen. Ingen visning på displayet Ingen spænding eller defekt Kontrollér spændingskilde, hovedsikring og hovedafbryder. Hvis spæn- dingsforsyningen er i orden: Kontakt Torqeedo Service. Batteri (gælder kun ved drift med batteri Power 26-104) Visning Årsag Hvad man kan gøre...
Pagina 42
Lad fortsat opladeren være tilsluttet mindst 24 timer efter opladningens afslutning. Ved alle fejl, der ikke er nævnt, og ved alle fejl, der ikke har kunnet afhjælpes med de beskrevne foranstaltninger, skal du kontakte Torqeedo Service eller en autoriseret servi- cepartner.
B EMÆR K ADV ARSE L! Hvis du kan konstatere mekaniske skader på batterierne eller andre kompo- nenter, må du ikke længere benytte Cruise-systemet. Kontakt Torqeedo Ser- Fare for personskader som følge af propellen! vice eller en autoriseret servicepartner. Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Pleje og service Kalibrering med fremmede batterier 1. Oplad batteriet til 100 %. 2. Tryk på tasten CAL to gange kort efter hinanden. Kalibreringssejlads Ladeniveauet sættes til 100 % i sejlcomputeren. ADVAR SEL ! 3. Start kalibreringssejladsen, og sejl, indtil du har ca. 1 times resterende driftstid Livsfare som følge af ikke-manøvredygtig båd! med maks.
Pleje og service Serviceintervaller Service i de angivne tidsintervaller eller efter de anførte driftstimer må kun udføres af Torqeedo Service eller autoriserede servicepartnere. Aktiviteterne før hver brug samt ud- skiftning af anoderne kan brugeren selv udføre. Manglende udførelse eller dokumentation af de foreskrevne serviceintervaller medfører, at garantien bortfalder. Kontrollér, at de udførte vedligeholdelser er dokumenteret i dit servicekontrolhæfte.
8.3.1 Reservedele B EMÆ RK Oplysninger om reservedele og montering af reservedele fås ved henvendelse til Torqeedo Service eller en autoriseret servicepartner. 8.3.2 Korrosionsbeskyttelse Ved valget af materialer er der i vid udstrækning taget hensyn til korrosionsbestandigheden. De fleste materialer, der er anvendt i Cruise-systemet, er klassificerede som be- standige, men ikke resistente, over for saltvand, som det er almindeligt for maritime produkter til fritidssejlads.
B EMÆR K Fig. 34: Afmontering af motoren Vi anbefaler, at du udelukkende overlader af- eller påmontering af Cruise 10.0 FP Stikforbindelse datakabel Tilslutningskablets møtrikker Saildrive Mount-systemet til en certificeret bådebygger. For at lette afmonteringen af Cruise 10.0 FP Saildrive Mount-systemet kan motoren skrues af fastgørelsespladen.
Pagina 48
Pleje og service 4. Frigør akselslangen fra elektronikboksen ved at trykke holdetapperne ind. 9. Fjern rester af tætningsmiddel fra røret og røradapteren (2). 5. Træk akselslangen med tilslutningskabler af elektronikboksen. 10. Træk forsigtigt motoren inkl. motorkablet af fastgørelsespladen. BE MÆ RK Fastgørelsespladen, der er fast forbundet med båden, bliver siddende på...
Pleje og service Montering ved allerede monteret fastgørelsesplade Fig. 37: Montering af motor 2 14 Slangeforskruning Fig. 36: Montering af motor 1 15 Røradapter M10-møtrikker, selvlåsende 16 M10-møtrikker, selvlåsende med spændeskiver Boring Skrogmanchet 10 O-ringe M10-skruer 11 Fastgørelsesplade Motorkabler Rør 12 Indhak O-ringe 13 Spændeskiver...
Pleje og service Skift af propel og finne 1. Før motorkablet (4) og røret gennem skrogåbningen og fastgørelsespladen (11) nedefra. ADV ARSE L! B EMÆR K Fare for personskader som følge af propellen! Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen. Sørg for, at de fire O-ringe på...
Montering BE MÆ RK Til montering af fremmede propeller skal du anvende spacer-sættet (art.-nr. 000-00659), som kan fås hos Torqeedo Service. Udskiftning af offeranode Offeranoderne er sliddele, der skal kontrolleres og skiftes regelmæssigt. De beskyt- ter motoren mod korrosion. Propellen skal ikke afmonteres for at skifte anoderne. I alt skal der skiftes fire offeranoder.
Pagina 52
Pleje og service Fig. 39: Anoder Halvringsanode til ferskvand Pylonanode til ferskvand Skruer Skruer Akselanode til ferskvand 1. Løsn skruerne (2), og tag de to halvringsanoder (1) af. 2. Løsn skruerne (5), og tag pylonanoden (4) af. 3. Sæt nye offeranoder på, skru dem fast (2 Nm), og sørg for at sikre dem (f.eks.
Hvis forudgående vedligeholdelser eller reparationer ikke er blevet udført af virk- Garantiperioden begynder den dag, Cruise-systemet leveres til slutkunden. somheder, der er autoriseret af Torqeedo, eller der er anvendt uoriginale reser- vedele. Dette gælder, medmindre slutaftageren kan bevise, at det forhold, der Garantiens omfang retmæssigt begrunder afvisningen af garantikravet, ikke har fremmet udviklingen...
Kontakt Torqeedo service, hvis du har en reklamation. Torqeedo service vil heref- ter tildele dig et RMA-nummer. For at Torqeedo service kan behandle din reklamation, skal du have dit service- hæfte, din købskvittering og det udfyldte garantibevis klar. Der er vedlagt en for- trykt formular til garantibeviset i denne vejledning.
1947-00 Anodesæt Al Cruise 10.0 FP / FP Saildrive Mount Anodesæt til drift af Cruise 10.0 FP og Cruise 10.0 FP Saildrive Mount-mo- deller med foldepropel (med art.-nr. 1945-00). Bestående af to ringanoder til montering på propellen og en anode til placering på pylonen, af alumi- nium til sejlads i ferskvand.
Pagina 56
Tilbehør Artikel-nr. Produkt Beskrivelse 2207-00 Solcelle-laderegulator til Power 26-104 Solcelle-laderegulator afstemt specielt til Power 26-104. Muliggør sikker solcelle-opladning af Power 26-104 (solcellemoduler er ik- ke indeholdt i leveringen). Integreret MPPT optimerer energiudbyttet fra solcellemodulerne til lade- processen, meget høj virkningsgrad. Udgangseffekt maks. 232 watt (8 A, 29,05 V).
Bortskaf derfor dine udtjente apparater miljømæssigt korrekt på en genbrugsstation, streget affaldsspand". Under dette symbol findes eventuelt betegnelsen på de in- eller henvend dig til Torqeedo Service eller din bådebygger. deholdte farlige stoffer, dvs. "Pb" for bly, "Cd" for cadmium og "Hg" for kviksølv. Vi opfordrer indtrængende til, at batterierne og akkumulatorerne ikke bortskaffes som...
For produkterne, der efterfølgende betegnes 1252-00 Cruise 10.0 FP 1253-00 Cruise 10.0 FP Saildrive Mount erklæres hermed, at de opfylder de grundlæggende sikkerhedskrav, der er fastlagt i nedenstående harmoniseringsforskrifter: EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af DIREKTIV 95/16/EF (omarbejdning) Anvendte harmoniserede standarder: EN ISO 12100:2010 –...
Pagina 59
EF-overensstemmelseserklæring Denne erklæring afgives på producentens ansvar Navn: Torqeedo GmbH Adresse: Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching, Tyskland Efternavn, fornavn: Dr. Plieninger, Ralf Stilling i producentens firma: Adm. direktør Gilching, den 08.08.2016 By/dato Retsgyldig underskrift Dokumentnummer: 203-00012 Dato: 22.02.2018 side 59 / 125...
Overtrædelse heraf er forbundet med skadeserstatning. Der tages forbehold for an- dre krav. Torqeedo forbeholder sig retten til at foretage ændringer i dette dokument uden forudgående varsel. Torqeedo har gjort en stor indsats for, at denne vejledning er fri for fejl og udeladelser. side 60 / 125...
Pagina 61
Torqeedo Service Center Tyskland, Østrig, Schweiz Nordamerika Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Center - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Straße 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching, Tyskland service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...
Hvis du søger et serviceværksted i nærheden af dig på www.torqeedo.com/servi- ce-center/service-standorte, finder du en liste med alle adresser. Hvis du sender Reklamationsdata dit produkt til Torqeedo Service Center i Gilching, skal du bruge et ekspeditions- Nøjagtig produktbetegnelse Serienummer nummer, som du kan rekvirere pr. telefon eller e-mail. Uden ekspeditionsnum- mer kan din forsendelse ikke modtages der.
Neem de garantievoorwaarden in acht die in elke handleiding worden vermeld. Volgnummer (absoluut vereist bij versturing naar het Torqeedo Service Center in Gilching, an- ders kan de zending niet aanvaard worden) Hartelijk dank voor uw medewerking. De Torqeedo servicedienst.
Pagina 64
Cruise 10.0 FP Saildrive Mount Gebruikershandleiding Dansk Nederlands...
Pagina 65
Wij doen er alles aan om de Torqeedo producten steeds te verbeteren. Als u opmer- kingen heeft over het ontwerp en het gebruik van onze producten, zouden wij het op prijs stellen, als u ons daarover informeert.
Pagina 66
1.3 Opbouw van de veiligheidsinstructies......69 5.5.1 Opmerkingen over de batterijvoeding....88 1.4 Over deze gebruikershandleiding........69 5.5.2 Aansluiting Cruise 10.0 FP Saildrive Mount 1.5 Typeplaatje................... 70 op 4 Torqeedo Power 26-104 batterijen... 89 Uitrusting en bedieningselementen....... 71 5.5.3 Aansluiting Cruise op twee Torqeedo Power 2.1 Leveringsomvang..............
Pagina 67
Inhoudsopgave 6.2 Multifunctionele weergave............ 97 9.2 Garantie..................116 6.2.1 De Torqeedo batterij Power 26-104 in- en 9.3 Garantieproces................117 uitschakelen..............97 10 Toebehoren................ 118 6.2.2 Gebruik van de batterijstatusaanduiding bij 11 Afvalverwijdering en milieu..........120 gebruik van andere batterijen....... 98 11.1 Afvalverwijdering van afgedankte elektrische en...
Zorg ervoor dat u altijd een actuele versie van de handleiding gebruikt. De huidige belasten schok versie van de handleiding kan van de website www.torqeedo.com bij tabblad “Servi- ce Center“ worden gedownload. Door software-updates moet de handleiding even- tueel worden gewijzigd.
Inleiding Opbouw van de veiligheidsinstructies Over deze gebruikershandleiding Veiligheidsinstructies worden in deze handleiding weergegeven met gestandaardi- Handleidingsaanwijzingen seerde aanduiding en symbolen. Neem alle aanwijzingen in acht. Afhankelijk van de Uit te voeren stappen worden in een genummerde lijst weergegeven. De volgorde waarschijnlijkheid van het voorval en van de ernst van de gevolgen, worden de uit- van de stappen dient te worden gerespecteerd.
Op elk Cruise systeem is een gedrukt plaatje met de kerngegevens volgens machi- nerichtlijn 2006/42/EG aangebracht. 125X-00 Cruise X.0 SD S.Nr. 16148002A000004567 xx V / xx KW / xx kg Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching 000-00558 Elektronicabox S.Nr. 16149003A000005586 Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH Friedrichshafener Str.
Uitrusting en bedieningselementen Uitrusting en bedieningselementen Leveringsomvang Overzicht bedieningselementen en componenten Tot de volledige leveringsomvang van uw Torqeedo Cruise systeem behoren de vol- gende onderdelen: Motor compleet met pyloon, poot, bevestigingsplaat en zoetwateranoden Gashendelbediening met geïntegreerd display en aansluitkabel Propeller met bevestigingsset (5-delig) Elektronicabox Fig.
Pagina 72
Uitrusting en bedieningselementen Cruise Systeem Fig. 49: Overzicht aandrijfonderdelen en componenten Ribbelslang Asanode voor zoet water Schroefverbinding van de slang Propeller Buisadapter Halfringanode M10 moeren zelfborgend met onder- 10 Pyloonanode voor zoet water legringen 11 Pyloon Bevestigingsplaat Poot pagina 72 / 125...
Geen rekening houden met de instructies kan letsels en materiële schade tot ge- ting van het Cruise systeem te vermijden. volg hebben. Torqeedo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan uit handelingen die in tegenspraak zijn met deze handleiding.
Veiligheid 4.2.2 Reglementair gebruik 4.2.4 Voor het gebruik Het Cruise systeem mag alleen worden gebruikt door personen die hiervoor ge- Aandrijfsysteem voor watervoertuigen. kwalificeerd zijn en ook lichamelijk en geestelijk geschikt. Neem de respectieve Het Cruise systeem moet worden gebruikt in wateren die geen chemicaliën bevatten nationale voorschriften in acht.
Veiligheid 4.2.5 Algemene veiligheidsaanwijzingen GEV AA R! GEV AAR! Gevaar door batterijgassen! Levensgevaar door elektromagnetische straling! Dood of ernstige letsels kunnen het gevolg zijn. Dood of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn. Neem alle veiligheidsaanwijzingen over de gebruikte batterijen in de hand- Personen met pacemakers moeten voldoende afstand tot de motor behou- leiding van de batterijfabrikant in acht.
Pagina 77
Letselgevaar door oververhitting! Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn. WA AR SC HUW IN G! Gebruik alleen originele kabelsets van Torqeedo of kabels met een totale ko- Letselgevaar door kortsluiting! perkabeldiameter van min. 70 mm² .
Pagina 78
Schakel bij werkzaamheden aan de batterij het systeem altijd via de hoofd- schakelaar uit. Letselgevaar door de propeller! Als u een Torqeedo Power 26-104 gebruikt, moet die extra worden uitge- Gemiddelde of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn. schakeld.
Pagina 79
Veiligheid VOO R ZI C HTIG ! Verbrandingsgevaar door hete motor! Lichte of matige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn. Raak de motor tijdens of kort na de vaart nooit aan. O PMER KIN G De magneetsleutel kan magnetische gegevensdragers wissen. Houd de mag- neetsleutel ver uit de buurt van magnetische gegevensdragers.
Controleer of de afmetingen van de rompstructuur en/of het machinebed (o.a. ingelamineerde schroefverbindingen) voldoende aansluit(en) bij de stuwkrach- ten. Afhankelijk van de gebruikte propeller kan de Cruise 10.0 FP Saildrive Mount een stuwkracht van maximaal 2400 N genereren. pagina 80 / 125...
Pagina 81
Inbedrijfstelling Fig. 50: Montage motor 1 Fig. 51: Montage motor 2 14 Schroefverbinding van de slang M10 zelfborgende moeren Poot 15 Buisadapter Boorgat Rompmanchet M10 schroeven 10 O-ringen 16 M10 moeren zelfborgend met onderlegringen Motorkabel 11 Bevestigingsplaat 12 Inkeping Buis 13 Onderlegringen O-ringen M10 schroefbouten...
Pagina 82
Inbedrijfstelling Montage van de bevestigingsplaat Montage van de motor aan de bevestigingsplaat 1. Controleer of de boorgaten (2) in de bevestigingsplaat (11) overeenkomen met 9. Schuif de rompmanchet (9) over de poot (8). de schroefgaten van het Saildrive-machinebed. 10. Leid de motorkabel (4) en de buis (5) van onderen door de opening in de romp De bevestigingsplaat (11) is ontworpen voor de Yanmar en Volvo Penta en de bevestigingsplaat (11).
Inbedrijfstelling Montage elektronicabox 14. Breng schroefdraadafdichtmiddel aan op de schroefdraad van de buis (5) (bijv. Loctite® 577™) voordat u de buisadapter (15) over de kabels schuift en met WA ARSCH UWING ! 60 +/- 6 Nm aandraait. 15. Schroef de schroefverbinding van de slang (14) en de ribbelslang vast op Letselgevaar door elektrische schok! De aanraking van niet geïsoleerde of beschadigde onderdelen kan tot ge- de buisadapter (15) nadat deze ook over de kabels zijn geschoven.
Pagina 84
Inbedrijfstelling OPMERKING De buigradius van de kabel mag niet kleiner dan 90 mm zijn. Zorg ervoor dat de schroefverbinding tussen de kabel en de elektronicabox waterdicht is. Fig. 52: Schroeven elektronicabox Schroeven 1. Draai de schroeven (1) van de elektronicabox los, om deze te openen. Fig.
Pagina 85
Inbedrijfstelling 378 mm 358 mm 330 mm Fig. 54: Maten van de elektronicabox Fig. 55: Bevestigingspositie elektronicabox Bevestigingslippen Koelribben Voor de best mogelijke koelomstandigheden wordt aanbevolen om de elektronica- box zo te bevestigen, dat de koelribben (3) verticaal staan. pagina 85 / 125...
3. Gegevenskabel aansluiten. Er zijn drie verschillende mogelijkheden: Aansluiting datakabel met 4 Torqeedo Power 26-104 batterijen 1. Sluit de datakabel op de elektronicabox aan. Fig. 56: Aansluitingen elektronicabox 2.
Schakel bij werkzaamheden aan de batterij het systeem altijd via de hoofd- WA AR SC HUW IN G! schakelaar uit. Als u een Torqeedo Power 26-104 gebruikt, moet die extra worden uitge- Letselgevaar door verschillende batterijen! Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Let er bij het opladen van de batterijen op dat u altijd galvanisch gescheiden De Cruise 10.0 FP Saildrive Mount heeft een ingangsvermogen van 10.000 W. laadtoestellen gebruikt. Wij adviseren om per batterij een laadtoestel te voor- Tijdens een uur vol gas verbruikt hij 10.000 Wh.
Fig. 57: Schakelschema Power 26-104 De Cruise 10.0 FP Saildrive Mount levert bij een lage spanning een hoog vermogen. Wanneer hij in werking is, lopen er dus hoge stromen. Verbind daarom de Cruise 10.0 FP Saildrive Mount met alle vier de Power 26-104 batterijen, zoals in "Fig. 57: Schakelschema Power 26-104"...
Gebruik voor de seriële verbinding van de batterijen de loodbank kabelset Cruise 10.0 (art.nr. 1940-00, zie hoofdstuk 10, "Toebehoren". Wanneer u de Cruise 10.0 FP Saildrive Mount met maar vier loodbatterijen (gel/ AGM) gebruikt, moet u een kabelset met minstens 70 mm² gebruiken (niet bij de le- vering inbegrepen).
Wanneer u een generator met de Power 26-104 gebruikt, staat. Zet hem eventueel in de "OFF"- resp. "0"-stand. gebruik dan een Torqeedo laadapparaat, om die met de generator op te laden. Ver- bind generatoren niet direct met de Power 26-104. Voor de verbinding van de Po- 2.
Pagina 92
Inbedrijfstelling De gashendelbediening op afstand is met een vast display resp. boordcomputer en drie toetsen uitgerust. Fig. 62: Multifunctionele weergave set-up-menu Drive slowly Stop Fig. 61: Overzicht multifunctionele weergave Charging Temperature Batterij-laadstand in procent Snelheid over de grond Gps-searching Error Resterende actieradius bij actuele Actueel elektriciteitsverbruik in watt snelheid...
Inbedrijfstelling 5.7.2 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met batterij Drive Verschijnt als de accucapaciteit <30% is. Power 26-104 slowly (1) Charging (2) Wordt tijdens het laden/de hydrogeneratie weergegeven. Opdat de inbedrijfstelling functioneert, moet het Cruise systeem met de aanwezige batterijen kunnen communiceren. Gps-searching De geïntegreerde gps-module zoekt satellietsignalen om de snel- heid te bepalen.
Inbedrijfstelling 5.7.3 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met andere batterijen Weergave-voorbeeld in de normale mo- Weergave-voorbeeld in de normale mo- dus, dus, wanneer een set-up werd uitgevoerd: 1. Handel zoals in de stappen 1-3 in hoofdstuk 5.7.2, "Inbedrijfstelling van de wanneer geen set-up werd uitgevoerd: boordcomputer met batterij Power 26-104".
Inbedrijfstelling 5.7.4 Weergave-instellingen 4. Selecteer met de toets CAL de eenheid waarin de snelheid moet worden weerge- geven. U kunt kiezen tussen kilometer per uur, mijl per uur en knopen. 5. Bevestig uw selectie met de toets set-up. De instelling van de batterijstatusaanduiding wordt weergegeven. 6.
Werking Werking Om het Cruise systeem snel te stoppen zijn er drie verschillende mogelijkhe- WA AR SC HUW IN G! den: Levensgevaar door niet manoeuvreerbare boot! Gashendelbediening in neutrale stand zetten. Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn. Magneetsleutel uittrekken.
Werking Multifunctionele weergave 6.2.1 De Torqeedo batterij Power 26-104 in- en uitschakelen Motor uitschakelen WA AR SC HUW IN G! Levensgevaar door overschatting van de resterende actieradius! Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn. Zorg dat u voor vertrek vertrouwd bent met het gebied waar u gaat varen, omdat de actieradius die de boordcomputer vermeldt, geen rekening houdt met wind, stroming en vaarrichting.
Bij gebruik van het Cruise systeem met andere batterijen, die niet met de motor via een databus communiceren (geen Torqeedo batterijen) kunnen foutieve gegevens Fig. 68: Multifunctionele weergave over de actieradius voorkomen: 1.
Werking Afhankelijk van de gebruikte batterijen kan dit effect ertoe leiden dat de aanduiding OPME RKI NG van de laadtoestand van de batterij nog een relatief hoge laadtoestand in procent toont, terwijl de resterende actieradius relatief klein is. Tijdens vaarpauzes wanneer personen in de buurt van de boot zwemmen: ver- wijder de magneetsleutel, om te vermijden dat het Cruise systeem per ongeluk Om de aanduiding van de laadtoestand van de batterij en de resterende actieradius wordt bediend.
2. Zet het systeem aan. O PMER KIN G 3. Controleer het gps-signaal. Torqeedo adviseert om hydrogeneratie alleen te gebruiken bij een laadniveau 4. Zet de gashendel in het gebied , zie "Fig. 72: Bereik 1 - 30%". dat lager is dan 95%.
Werking 6.3.4 Varen beëindigen Fig. 73: Gashendelbediening 1. Zet de gashendelbediening in de neutrale stand. 2. Houd de aan-uitknop één seconde ingedrukt. 3. Verwijder de magneetsleutel. U kunt de motor in elke bedrijfsmodus uitschakelen. Na een uur zonder activiteit schakelt het Cruise systeem automatisch uit. pagina 101 / 125...
Stator te hoge temperatuur (motor oververhit) Motor kan na een korte wachttijd (ca. 10 minuten) langzaam opnieuw in gang worden gebracht. Contact opnemen met Torqeedo servicedienst. Motor/propeller blokkeert Hoofdschakelaar naar ”OFF”-positie brengen en magneetsleutel uittrekken. Blokkering opheffen en propeller manueel een omwenteling verder draai- Systeem opnieuw inschakelen.
Pagina 103
Waardebereik fout Nieuwe kalibrering uitvoeren, zie "E21". Communicatiefout motor Controleer de steekverbindingen van de datakabels. Controleer de kabels. Neem, indien nodig, contact op met de Torqeedo servicedienst en geef de foutcode door. Communicatiefout gashendelbediening Controleer de steekverbindingen van de datakabels.
Motor kan evt. vanuit de stoppositie langzaam verder varen. Geen aanduiding in het display Geen spanning of defect Spanningsbron, hoofdzekering en hoofdschakelaar controleren. Indien de spanning correct is: Contact opnemen met Torqeedo servicedienst. Batterij (geldt alleen bij werking met de batterij Power 26-104) Aanduiding Oorzaak...
Pagina 105
Laat het laadtoestel na het laadproces nog minstens 24 uur aangesloten. Bij alle niet vermelde fouten en bij alle fouten die niet verholpen kunnen worden door de hierboven beschreven maatregelen, neemt u contact op met de Torqeedo service- dienst of een erkende servicepartner.
O PMER KIN G WA ARSCH UWING ! Als de batterijen of andere onderdelen mechanische schade vertonen, ge- bruikt u het Cruise systeem niet meer. Neem contact op met de Torqeedo Letselgevaar door de propeller! servicedienst of met een erkende servicepartner.
Onderhoud en service Kalibratie en andere batterijen OPME RKI NG Kalibratievaart Schakel het systeem tijdens de kalibratie niet uit. WA AR SC HUW IN G! Afhankelijk van de grootte van de batterijbank kunnen de looptijden zeer lang zijn. Levensgevaar door niet manoeuvreerbare boot! Als u het spanningsniveau van de batterijbank tijdens de kalibratievaart wilt Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Onderhoudsintervallen Het aangegeven periodieke onderhoud of onderhoud volgens de aangegeven bedrijfsuren mag alleen door de Torqeedo servicedienst of erkende servicepartners worden uit- gevoerd. De handelingen voor elk gebruik en ook het vervangen van de anodes, kunnen zelfstandig door u worden uitgevoerd.
8.3.1 Reserveonderdelen OPMERK I NG Neem contact op met de Torqeedo servicedienst of een erkende servicepartner voor informatie over reserveonderdelen en montage van reserveonderdelen. 8.3.2 Corrosiebescherming Bij de materiaalkeuze werd rekening gehouden met een hoge mate van corrosiebestendigheid. De meeste materialen die in het Cruise systeem worden gebruikt, zijn zoals voor maritieme producten voor recreatief gebruik doorgaans als zeewaterbestendig, maar niet als zeewatervast geclassificeerd.
Mount systeem alleen door een gecertificeerde scheepsbouwer te laten uitvoe- ren. Voor een eenvoudige demontage van het Cruise 10.0 FP Saildrive Mount systeem kan de motor van de bevestigingsplaat worden losgeschroefd. De bevestigingsplaat zelf, die doorgaans met een dichtingsmiddel vast met de boot verbonden is, blijft daarbij in de boot.
Pagina 111
Onderhoud en service 4. Maak de ribbelslang op de elektronicabox los door de borglippen in te drukken. 9. Verwijder de afdichtingsresten van de buis en de buisadapter (2). 5. Trek de ribbelslang met de aansluitkabels uit de elektronicabox. 10. Trek de motor incl. de motorkabel voorzichtig los van de bevestigingsplaat. OPME RKI NG De bevestigingsplaat is vast met de boot verbonden en blijft op de boot.
Onderhoud en service Montage met reeds gemonteerde bevestigingsplaat Fig. 77: Montage motor 2 14 Schroefverbinding van de slang Fig. 76: Montage motor 1 15 Buisadapter M10 zelfborgende moeren Poot 16 M10 moeren zelfborgend met onderlegringen Boorgat Rompmanchet 10 O-ringen M10 schroeven 11 Bevestigingsplaat Motorkabel Buis...
Onderhoud en service Propeller vervangen 1. Leid de motorkabel (4) en de buis van onderen door de opening in de romp en de bevestigingsplaat (11). WA ARSCH UWING ! OPME RK IN G Letselgevaar door de propeller! Gemiddelde of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn. Let erop dat de vier O-ringen bij de buis en het afdichtvlak bij de buisafdich- Schakel bij werkzaamheden aan de propeller het systeem altijd via de hoofd- ting onbeschadigd, schoon en goed ingevet zijn (bijv.
Onderhoud en service Demontage Axiale drukring 1. Schroef de asanode (1) met steeksleutel SW 32 eraf. 2. Verwijder de borgpen (2). 1. Steek de axiale drukring (5) met de afschuining in de richting van de motor op de as. 3. Demonteer de kroonmoer (3) (SW 24) en verwijder de ring (4). 2.
Pagina 115
Onderhoud en service Fig. 79: Anodes Halfringanode voor zoet water Pyloonanode voor zoet water Schroeven Schroeven Asanode voor zoet water 1. Draai de schroeven (2) los en verwijder de twee halfringanodes (1). 2. Draai de schroeven (5) los en verwijder de pyloonanode (4). 3.
De garantietermijn begint vanaf de dag van de levering van het Cruise systeem aan rust met onderdelen of toebehoren, die niet tot de door Torqeedo uitdrukkelijk de eindklant.
Om garantiezaken vlot af te handelen, vragen wij om volgende aanwijzingen op te volgen: Neem contact op met de Torqeedo servicedienst in geval van een klacht. Die kent u een RMA-nummer toe. Houd uw Service-controleboekje, uw aankoopbewijs en een ingevuld garantie- bewijs klaar, zodat de Torqeedo servicedienst uw klacht kan verwerken.
1947-00 Anodenset AL Cruise 10.0 FP/FP Saildrive Mount Anodenset voor het gebruik van de Cruise 10.0 FP en Cruise 10.0 FP Saild- rive Mount modellen met klapschroef (met art.-nr. 1945-00). Bestaat uit 2 ringanoden voor montage op de propeller en 1 anode om aan te brengen op de pyloon, van aluminium voor gebruik in zoet water.
Pagina 119
Toebehoren Artikelnr. Product Beschrijving 2206-00 Laadtoestel 350 W voor Power 26-104 Laadvermogen 350 W, laadt de Power 26-104 in 11 uur van 0 naar 100%, waterdicht IP65. 2207-00 Zonnelaadregelaar voor Power 26-104 Speciaal op Power 26-104 afgestemde zonnelaadregelaar. Maakt veilig opladen op zonne-energie mogelijk van de Power 26-104 (de zonnemodule is niet bij de levering inbegrepen).
Afvalverwijdering en milieu Afvalverwijdering en milieu 11.1 Afvalverwijdering van afgedankte elektrische en te verwijderen. Het is ook mogelijk dat de nationale wetgeving in uw land dit voor- schrijft. Zorg daarom voor een vakkundige afvalverwijdering van het systeem vol- elektronische apparatuur gens de voorschriften die in uw land gelden.
Pagina 121
Afvalverwijdering en milieu dat de nationale wetgeving in uw land dit voorschrijft. Zorg daarom voor een vak- kundige afvalverwijdering van de batterijen volgens de voorschriften die in uw land gelden. pagina 121 / 125...
Voor het product met de volgende benamingen 1252-00 Cruise 10.0 FP 1253-00 Cruise 10.0 FP Saildrive Mount wordt hierbij verklaard dat zij voldoen aan de basiseisen die in de hierna vermelde harmonisatiewetten zijn vastgelegd: RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van RICHTLIJN 95/16/EG (nieuwe versie)
Pagina 123
EG-conformiteitsverklaring Deze verklaring wordt voor en namens de fabrikant gegeven Naam: Torqeedo GmbH Adres: Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching, Duitsland afgeleverd door Naam, voornaam: Dr. Plieninger, Ralf Functie in het bedrijf van de fabrikant: Zaakvoerder Gilching, 08-08-2016 Plaats/datum Rechtsgeldige handtekening...
Inbreuken verplichten tot schadevergoeding. Andere eisen blijven voorbehouden. Torqeedo behoudt zich het recht voor om dit document zonder voorafgaande aan- kondiging te wijzigen. Torqeedo heeft aanzienlijke inspanningen geleverd om ervoor te zorgen dat deze handleiding vrij van fouten en weglatingen is.
Torqeedo Servicecenter Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland Noord-Amerika Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Center - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Straße 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...