Wij doen er alles aan om de producten van Torqeedo steeds te verbeteren. Als u opmerkingen hebt over het ontwerp en het gebruik van onze producten, zouden wij het op prijs stellen als u ons daarover informeert.
Zorg ervoor dat u altijd een actuele versie van de gebruiksaanwijzing gebruikt. De actuele versie van de gebruiksaanwijzing kan worden gedownload van internet op de website www.torqeedo.com onder het tabblad "Service Center". Software-updates kunnen tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing leiden.
2 Verklaring van de symbolen 2.1 Opbouw van de waarschuwingen Waarschuwingen worden in deze gebruiksaanwijzing met gestandaardiseerde U vindt de volgende symbolen, waarschuwingen of gebodstekens in de gebruiks- aanduidingen aanwijzing van het Cruise systeem of op uw product: en symbolen weergegeven. Neem de betreffende aanwijzingen in acht. Afhan- kelijk van de waarschijnlijkheid van het voorval en van de ernst van de gevolgen worden de volgende gevarenklassen gebruikt.
2.2 Over deze gebruikershandleiding In de onderstaande paragrafen van deze gebruikershandleiding worden alle com- ponenten van uw Cruise systeem vermeld en wordt hun functie nader toegelicht. Aanwijzingen voor gebruik De uit te voeren stappen worden in een genummerde lijst weergegeven. De volgorde van de stappen dient te worden gerespecteerd.
3 Veiligheid 3.2 Veiligheidsinrichtingen 3.1 Reglementair gebruik en voorzienbaar foutief ge- Het Cruise systeem en de accessoires zijn uitgerust bruik met uitgebreide veiligheidsinrichtingen. Reglementair gebruik: Veiligheidsinrichting Functie Aandrijfsysteem voor watervoertuigen. Het Cruise systeem moet worden gebruikt in voldoende diep water zonder Noodstop-magneets- Zorgt voor een directe onderbreking van de ener- chemicaliën.
Het niet in acht nemen van deze aanwijzingen kan tot letsel en materiële schade 3.4 Algemene veiligheidsaanwijzingen leiden. Torqeedo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ont- staan uit handelingen die in tegenspraak zijn met deze gebruiksaanwijzing. •...
Tijdens de kalibratie moet er altijd een persoon op de boot bevinden. Identificering motor • Kijk uit voor mensen die zich in het water bevinden. • Gebruik alleen originele kabelsets van Torqeedo. • Stroomkabels mogen niet worden verlengd of gebundeld. XXXX-XX Cruise X.X •...
Torqeedo servicedienst. Let op: het gebruik van een Torqeedo Cruise 6.0 motor met 2 in serie gemonteer- de batterijen van het type Power 24-3500 voldoet niet aan de EU-conformiteit Alle componenten omdat de spanning meer dan 50 volt is.
Kies een locatie in de boot waar geen stilstaande lucht ontstaat, zodat het laadtoestel voldoende kan worden gekoeld. Torqeedo adviseert om verbruikers die niet bij het Torqeedo-systeem horen (zoals • Kies een locatie die geschikt is voor de IP-beschermingsklasse van het bijv.
• Voor uw Torqeedo-system is een aardingspunt nodig. Houd tijdens uw Gereedschap Gebruikt voor planning rekening met de benodigde aansluiting en de daarvoor benodigde kabels. De vereiste kabeldiameter vindt u in de paragraaf Gereedschap, Schroefsleutel SW17 of steeksleutel Propellermontage uitrusting en materialen.
Draai de knevelschroeven (3) zo ver aan dat de motor nog kan worden verschoven. TIP! Monteer eerst alle componenten van het Torqeedo-systeem in de boot en Lijn de motor uit met de middellijn van de boot. doe daarna de bekabeling.
Plaats de afstandsbesturing (2) in de leibuis en vang het uittredende smeer- TIP! Torqeedo raadt afdichtmiddelen aan die niet uitharden en die bij een latere middel op met een lap. demontage eenvoudig kunnen worden verwijderd, bijv. butyltape.
6.4.6 Helmstok monteren (alleen Cruise met tiller) Monteer de helmstok aan de motor. Monteer de vergrendelingsschroeven voor de helmstok (1) en draai deze handvast aan. Monteer de schroeven (4), ringen (5) en moeren (6) op de besturingsbeugel (7), maar draai de moeren niet vast. Plaats de besturingsbeugel met de schroef op de schachtkop en draai de 6.4.7 Batterijhoofdschakelaar inbouwen schroef in de schachtkop aan tot de moer op de schachtkop aansluit.
• Zorg ervoor dat het volledig systeem tijdens de installatie niet onder Als u meer dan één batterij voor uw Torqeedo-systeem gebruikt, moet u elke spanning staat. Batterijen en externe spanningsbronnen moeten van het batterij voor het inbouwen en vooral voor de inbedrijfstelling tot een laadstatus boordnet losgekoppeld zijn.
Pagina 21
U vindt het passende aansluitplan voor uw systeem in het AANWIJZING! Mogelijke beschadiging van componenten. De aansluitstekkers Service Center onder www.torqeedo.com van de TorqLink-datakabel mogen niet met geweld of grote krachtsinspanning Het aanbrengen van de bekabeling en het aansluiten van de systeemcomponen- worden aangesloten.
WAARSCHUWING aansluitplan. Letselgevaar door oververhitting. Dit kan tot middelzware of zware lichamelij- Laadtoestel ke letsels leiden. • Gebruik alleen originele kabelsets van Torqeedo. • Stroomkabels mogen alleen met Torqeedo-kabelverlengingen worden GEVAAR verlengd. • Sluit geen andere verbruikers op de stroomkabels aan.
AANWIJZING! Materiële schade door oververhitte onderdelen. De motor van het • Overige componenten volgens de specificaties geïnstalleerd. Torqeedo-systeem is alleen bedoeld voor gebruik in water. Langer draaien van de propeller aan wal of op het droge leidt tot schade aan de onderdelen. De motor Bekabeling mag voor de systeemtest slechts gedurende korte tijd draaien om de draairich- •...
Als u de systeemtest ondanks de controle van alle punten niet met succes kunt » Het systeem wordt binnen een paar seconden opgestart en op het display afronden, neem dan contact op met uw handelaar of de Torqeedo servicedienst. wordt het hoofdmenu getoond. Plaats de noodstop-magneetsleutel (indien voorhanden).
7 Inbedrijfstelling 7.1 Instellingen 7.1.1 Batterijtype en maateenheden instellen De batterijtypes en maateenheden worden bij alle Torqeedo-systemen via de boordcomputer ingesteld. Bij Cruise-modellen met tiller kunnen de instellingen via de boordcomputer van de tiller worden uitgevoerd. Aanwijzing voor het instellen van het batterijtype...
Pagina 26
teit van uw batterijbank aangeeft. AANWIJZING! Let er bij het instellen van de grootte van de batterijbank op dat bijv. een batterijbank met 2 in serie geschakelde batterijen van elk 12 volt en TIP! Als u andere batterijen en een batterijmonitor gebruikt (niet inbegrepen), 200 Ah een gezamenlijke capaciteit van 200 Ah bij 24 volt hebben (en niet van kunt u eenmaal per seizoen de leeftijdsgerelateerde capaciteitswijziging van uw 400 Ah).
7.1.2 Enumeratie batterijen (alleen batterijen van Torqeedo) AANWIJZING! Torqeedo Power 48-5000 worden als 2 batterijen getoond. 7.1.3 Vooruit/achteruit varen instellen U kunt de draairichting van de helmstok/gashendel voor vooruit/achteruit varen naar wens instellen. AANWIJZING! De menu's voor de instellingen bij de Cruise-modellen zonder tiller verschillen afhankelijk van de configuratie en de gebruikte gashendel.
Vaar alleen met een systeem dat in perfecte staat is. 8.1 Bediening in noodsituaties 8.2 Bediening U kunt uw Torqeedo-motor in noodgevallen op meerdere manieren stoppen. Het 8.2.1 Motor omhoog-/omlaag kantelen en trimmen systeem beschikt daartoe over verschillende veiligheidsinrichtingen. Afhankelijk...
AANWIJZING! Materiële schade door oververhitte onderdelen. De motor van het Tilt/ Torqeedo-systeem is alleen bedoeld voor gebruik in water. Langer draaien van Lock Auto kick-up de propeller aan wal of op het droge leidt tot schade aan de onderdelen. Gebruik altijd een trimpositie waarbij de propeller zich onder het wateroppervlak bevindt.
Het systeem wordt uitgeschakeld, de batterij wordt uitgeschakeld, er vindt nog slechts een geringe zelfontlading plaats. Let op de volgende punten voor elk gebruik van uw Torqeedo-systeem om een Zet de batterijhoofdschakelaar in de stand "OFF". veilige vaart te garanderen.
De batterij wordt als hij niet wordt gebruikt na 48 uur automatisch uitgeschakeld. 8.2.7 Varen Schakel het Torqeedo-systeem in. 8.2.6 Inschakelen bij Cruise-modellen met gashendelbediening en Zet de helmstok/de gashendel in de neutrale stand. Plaats de noodstop-magneetsleutel resp. verbind de kill-switch-lijn met de extra aan-/uitschakelaar voor Power 24-3500-batterijen schakelaar en zorg ervoor dat de noodstop-magneetsleutel resp.
Drive slowly: Verschijnt als de accucapaciteit <30 % is. Normale modus Charging: Wordt tijdens het laden getoond (alleen met Torqeedo-Power-batterijen). GPS-symbool: De geïntegreerde GPS-module zoekt een satellietsignaal om de snelheid te bepalen. Zolang er geen GPS-signaal wordt ontvangen, toont de weergave in het tweede veld steeds de "resterende looptijd bij huidige snelheid"...
De hydrogeneratie wordt gestopt. » De weergave "Charging" verdwijnt van het display. AANWIJZING! Torqeedo raadt aan om hydrogeneratie alleen bij een batterij- laadstand onder 95% te gebruiken. AANWIJZING! Hydrogeneratie is alleen mogelijk met Torqeedo Power 48-5000-batterijen. Met andere batterijen is hydrogeneratie niet mogelijk.
Vervoer uw boot en alle daarmee verbonden onderdelen en accessoires 8.4.2 Opladen met Power 48-batterijen alleen met een juiste ladingzekering. • Zet uw Torqeedo-motor op de daarvoor voorziene locaties vast aan de Opladen spiegel van uw boot als u uw boot met gemonteerde motor vervoert. Schakel het Torqeedo-systeem uit.
9.2 Transport Opslag Spoel de motor af met zoet water. Let op de volgende punten om uw Torqeedo-motor tijdens het transport tegen Maak de motor en alle vervuilde componenten schoon. beschadigingen te beschermen. Zorg ervoor dat de laadtoestand van de batterij tussen de 30% en 40% ligt •...
Steekverbinding van Visuele controle bedrijfsuren door de Torqeedo servicedienst of door een Torqeedo-servicepartner de stroomkabels worden uitgevoerd. Het niet uitvoeren of documenteren van de voorgeschreven onderhoudsintervallen leidt tot het verlies van garantie. Zorg ervoor dat het...
"zeewaterbestendig" en niet Reinig kabels alleen met een zachte doek en milde, voor plastic geschikte "zeewatervast". reinigingsmiddelen (bijv. afwasmiddel). Gebruik voor de reiniging geen Let op de volgende punten om uw Torqeedo-systeem optimaal tegen corrosie te chemicaliën of oplosmiddelen. beschermen: •...
Monteren voorwerpen zoals visdraden, zeegras enz. Draag daarbij handschoenen om verwondingen te voorkomen. Demonteer de propeller om eventuele verontreinigingen te verwijderen. Demonteren Plaats een nieuwe O-ring (1) op de motoras. AANWIJZING! Schade aan onderdelen door zekeringslak op de schroefdraad. Gebruik geen zekeringslak of additieven. Schroef de nieuwe offeranode (2) op de motoras en draai deze vast.
Monteren • Reinig regelmatig alle componenten van het Cruise systeem die zich blijvend onder het wateroppervlak bevinden. • Gebruik een anti-aangroeicoating (antifouling). Reinig de componenten onder het wateroppervlak • Schakel het Cruise systeem uit via de hoofdschakelaar voordat u schoonmaakwerkzaamheden uitvoert en beveilig het tegen opnieuw inschakelen door de hendel van de schakelaar los te koppelen.
(motor oververhit) 10 minuten) langzaam verder worden gebruikt. Neem contact op met de Andere foutcodes Defect Neem contact op met de Torqeedo Torqeedo servicedienst. servicedienst. Motor/propeller Hoofdschakelaar in stand "OFF" zetten. Geen weergave op Geen spanning of defect...
Cruise systeem dat het product gedurende de volgende inschakelen. vastgelegde dekkingsperiode vrij is van materiaal- en verwerkingsfouten. Torqeedo vrijwaart de eindafnemer voor de kosten om materiaal- of Elektronisch defect van Neem contact op met de Torqeedo de batterij servicedienst.
13 Accessoires en reserveonderdelen gedocumenteerd. • het gekochte object op een of andere manier is omgebouwd, gewijzigd of uitgerust met onderdelen of accessoires die niet tot de door Torqeedo uitdrukkelijk toegelaten resp. aanbevolen uitrusting behoren. Artikelnr. Product Beschrijving • voorafgaande onderhoudsbeurten of reparatiewerkzaamheden niet...
2210-00 Snellaadapparaat 1700 W Laadstroom 60 A, laadt de Power 24-3500 in ca. Torqeedo Cruise-motoren zijn volgens de WEEE-richtlijn 2012/19/EU gemaakt. voor Power 24-3500 2,5 uur van 0 tot 100% op (bij ingangsspanning Deze richtlijn regelt het recyclen van elektrische en elektronische apparaten om van 230 V), IP65 waterdicht het milieu te beschermen.
Wanneer uw land dit voorschrijft. Zorg daarom voor een vakkundige verwijdering van de u uw product naar het Torqeedo Servicecenter in Gilching stuurt, hebt u batterijen volgens de voorschriften die in uw land gelden.
Pagina 45
Uitvoerige probleembeschrijving (inclusief foutmelding, in welke situatie trad de fout op, enz.) Volgnummer (absoluut vereist bij versturing naar het Torqeedo Service Center in Gilching, anders kan de zending niet worden geaccepteerd) Hartelijk dank voor uw medewerking, de Torqeedo servicedienst.
Pagina 47
Cruise 3.0 R/T, 6.0 R/T Original betjeningsvejledning...
år. Vi gør alt for hele tiden at forbedre produkterne fra Torqeedo. Hvis du derfor har kommentarer til designet og brugen af vores produkter, vil vi glæde os over, hvis du giver os besked om det.
Pagina 49
3.3.2 Inden brug..........55 7.1.2 Enumeration af batterier (kun Torqeedo batterier) ....72 3.4 Generelle sikkerhedshenvisninger .
Pagina 50
11.1 Fejlmeldinger og fejl ..........85 11.2 Fejlmeldinger ved Torqeedo-Power-batterier ......86 12 Generelle garantibetingelser .
Center på vores hjemmeside. www.torqeedo.com Sørg for, at du altid bruger den nyeste version af vejledningen. Den aktuelle ver- sion af vejledningen kan downloades fra Internettet på webstedet www.torqeedo. com under fanen „Service Center“ . Softwareopdateringer kan føre til ændringer i vejledningen.
2 Symbolforklaring 2.1 Opbygning af advarslerne Advarsler videregives i denne vejledning med standardiseret visning og Følgende symboler, advarsler eller påbudssymboler finder du i Cruise systemets symboler. Følg de pågældende advarsler. De forklarede fareklasser benyttes, alt vejledning eller på dit produkt: afhængig af sandsynligheden for forekomsten og alvorligheden af følgerne.
2.2 Om denne betjeningsvejledning I de følgende afsnit af denne betjeningsvejledning nævnes dit Cruise systems komponenter og deres funktion forklares nærmere. Handlingsanvisninger De trin, der skal udføres, vises som nummereret liste. Rækkefølgen af trinnene skal overholdes. Eksempel: Handlingstrin Handlingstrin Resultater af en handlingsanvisning vises på følgende måde: »...
3 Sikkerhed 3.2 Sikkerhedsanordninger 3.1 Formålsbestemt anvendelse og forudsigelig forkert Cruise systemet og tilbehøret er udstyret med omfattende anvendelse sikkerhedsanordninger. Formålsbestemt anvendelse: Sikkerhedsanordning Funktion Drivsystem til vandfartøjer. Cruise systemet skal benyttes i kemikaliefrit farvand med tilstrækkelig dybde. Nødstop-magnetchip Medfører en øjeblikkelig frakobling af motorens energitilførsel.
Ignorering af disse anvisninger kan medføre personskader eller materielle ska- ningen fra den pågældende batteriproducent. der. Torqeedo påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af handlinger, der er i • Benyt ikke Cruise systemet i tilfælde af skader på batteriet, kabler, kabinet- modstrid med denne vejledning.
• Vær opmærksom på personer i vandet. XXXX-XX Cruise X.X • Benyt kun originale kabelsæt fra Torqeedo. S.NR xxxxxxxxXxxxx-xx-x input XX.X - XX.X V / max. XXX A • Strømkabler må ikke forlænges og må ikke lægges ud i bundter.
4.3 Leveringsomfang Cruise 3.0 Cruise 6.0 Styring Tilslutning til standard Tilslutning til standard Kontroller, at alt er med i leveringen. fjernstyring forberedt; fjernstyring forberedt; • 1x hel motor med pylon, skaft og spejlholder (med føringsrør til styrevinkel kan låses styrevinkel kan låses fjernstyring) (RS, RL) (RS, RL)
Vær i forhold til planlægningen opmærksom på følgende punkter: Bemærk venligst, at driften af en Torqeedo Cruise 6.0 motor med 2 stk. serie- forbundne batterier af typen Power 24-3500 ikke opfylder EU-konformiteten, da •...
Torqeedo anbefaler at bruge en oplader pr. batteri. • Vælg et sted på båden, hvor luften ikke står stille, så opladerens køling Torqeedo anbefaler at benytte forbrugere, der ikke har at gøre med Torqeedo sikres. systemet, som fx radioudstyr, lygter etc., vha. et separat strømnet om bord.
langt væk, du finder de passende forlængelser i vores tilbehørskatalog. Værktøj Benyttet til • Kabler skal fastgøres hver 400. mm, planlæg tilstrækkeligt fastgørelses- materiale. På steder, hvor der ikke er mulighed for fastgørelse, skal der Kabelbindere i forskellige størrelser Ledningsføring og fastgørelse af anbringes en slidbeskyttelse.
Forberedelse af motor til monteringen Skru knebelskruerne (3) så fast, at motoren stadig kan forskydes. Juster motoren, så den befinder sig på bådens midterlinje. TIP! Monter først alle Torqeedo systemets komponenter i båden og foretag først Skru knebelskruerne godt fast med hånden. herefter ledningsføringen.
Torqeedo system i saltvand eller brakvand. Før fjernstyringen (2) ind i føringsrøret, tør udsivende smøremiddel af med TIP! Torqeedo anbefaler tætningsmidler, der ikke hærder og som let kan løsnes en klud. igen ved en senere afmontering, fx butylbånd.
6.4.6 Montage af rorpind (kun Cruise med rorpind) Monter rorpinden på motoren. Monter rorpindens låseskrue (1) og skru den godt fast med hånden. Monter skruen (4), skiverne (5) og møtrikken (6) i ledstangen (7), skru ikke møtrikkerne fast. 6.4.7 Montage af batterihovedafbryder Placer ledstangen med skruen i skafthovedet og skru skruen ind i skafthove- det, indtil møtrikken er placeret på...
Batterier og eksterne spændingskilder skal være Synkronisering af batteriladeniveau adskilt fra strømnettet om bord. Hvis du benytter mere end et batteri i dit Torqeedo system, så skal du oplade ethvert batteri til et ladeniveau på 100 % inden monteringen og især idriftsættel- ADVARSEL sen.
Pagina 67
Forbind det røde plus-strømkabel med batteriets pluspol, følg her tilspæn- dingsmomentet, se forbindelsesdiagram. Forbind det sorte minus-strømkabel med batteriets minuspol, følg her tilspændingsmomentet, se forbindelsesdiagram. Torqeedo datakabel 8 x diameter Forbind strømkablets stikforbindelse og fastgør den iht. din planlægning på Torqeedo strømkabel 8 x diameter det tiltænkte sted.
• Tilslutning af fjernstyring, smørret og med fri bevægelighed. • Benyt kun originale kabelsæt fra Torqeedo. • Strømkabler må kun forlænges med Torqeedo kabelforlængere. Batterihovedafbryder • Tilslut ingen andre forbrugere til strømkablerne. • Hovedafbryder fastgjort med stænkbeskyttelse.
• Samtlige datakabler er forbundet med komponenterne iht. det pågældende forbindelsesdiagram. BEMÆRK! Materielle skader pga. overophedede komponenter. Torqeedo syste- • Samtlige strømkabler er forbundet med komponenterne iht. det pågælden- mets motor er kun beregnet til at blive brugt i vandet. Længere tids drejning af de forbindelsesdiagram.
Sæt det drejelige spærrehåndtag (1) på position „ Tilt / Auto kick up“ . TIP! Den optimale trim-position afhænger af bådens last. Udnyt Torqeedo Vip motoren opad, træk her i det drejelige håndtag (2) og vip så motoren op systemets ydelse og effektivitet optimalt ved at tilpasse trim-positionen til lasten.
» Motorens trim-vinkel er indstillet. 7 Idriftsættelse 7.1 Indstillinger 7.1.1 Indstilling af batteritype og måleenheder Batterityperne og måleenhederne bliver ved alle Torqeedo systemer indstillet via bådcomputeren. Ved Cruise-modeller med rorpind kan indstillingerne foretages via bådcomputeren i rorpinden. setup cal. Anvisninger om indstillingen af batteritypen...
BEMÆRK! Bemærk ift. indstillingen af batteribankens størrelse, at fx en 7.1.2 Enumeration af batterier (kun Torqeedo batterier) batteribank med 2 serieforbundne batterier med hver 12 volt og 200 Ah har en samlet kapacitet på 200 Ah og 24 volt (og ikke 400 Ah). Tænd for systemet, se kapitlet „ Tænding og slukning“ .
Sejl kun med et perfekt fungerende system. 8.1 Betjening i nødsituationer I nødstilfælde kan du stoppe din Torqeedo motor på flere forskellige måder. Systemet råder her over passende sikkerhedsanordninger. Alt afhængig af konfigurationen, har systemet enten en nødstop-magnetchip, en killswitch-line med kontakt eller en nødstopkontakt.
» Start Torqeedo systemet. BEMÆRK! Materielle skader pga. overophedede komponenter. Torqeedo-syste- mets motor er kun beregnet til at blive brugt i vandet. Længere tids drejning af • Sæt batterihovedafbryderen i „OFF“-positionen for at slukke for systemet.
8.2.2 Motorlås 8.2.3 Inden sejladsen Hvis du ønsker at benytte din Torqeedo-motor uden styrefunktion, fx som motor Følg følgende punkter inden hver brug af dit Torqeedo-system, så du sørger for til sejlbåde, så kan du låse den. en sikker sejlads.
træk den straks af, hvis personer falder i vandet for at stoppe motoren. » Systemet lukker ned. • Vær også opmærksom på alle informationerne fra kapitlerne „Sikkerhed“ » Batteriet slukker, der finder kun en meget lav selvafladning sted. og „Inden brug“ . Sæt batterihovedafbryderen i „OFF“-positionen.
1 time og batteriet efter 48 timer, når de ikke benyttes. setup cal. Normal drift 8.2.7 Sejlads Tænd for Torqeedo-systemet. Sæt rorpinden/gashåndtaget i den neutrale position. Læg nødstop-magnetchippen på eller forbind killswitch-linen med kontakten, sørg for at sikre, at nødstop-magnetchippen eller killswitch-linen er forbundet med bådføreren.
95 %. GPS-symbol: Det indbyggede gps-modul leder efter satellitsignaler for at BEMÆRK! Hydrogenerering er kun mulig med Torqeedo Power 48-5000 batterier. bestemme hastigheden. Så længe der ikke modtages noget gps-signal, viser Hydrogenerering er ikke mulig med fremmede batterier.
8.4.3 Opladning med fremmede batterier Alt afhængig af konfiguration og benyttede komponenter adskiller opladningen Opladning af dit Torqeedo-system sig fra hinanden. Sluk for Torqeedo-systemet. Du finder de pågældende informationer i den pågældende opladers Oplad din batteribank fuldstændig iht. din batteri- og opladerproducents betjeningsvejledning.
9.2 Transport Fjern opladeren. Tænd for Torqeedo-systemet. Bekræft ladeniveauet på 100 % i systemet, se det fjernbetjente gashåndtags Vær opmærksom på følgende punkter for at beskytte din Torqeedo-motor mod betjeningsvejledning. skader under en transport. • Adskil altid motoren fra batteriet og alle andre komponenter for at transportere den.
Reparationer og vedligeholdelse, der ikke beskrives i denne betjeningsvejledning, må kun foretages af kvalificeret og uddannet fagpersonale fra Torqeedo service eller en Torqeedo servicepartner. Servicen skal gennemføres 10.3 Rengøring iht. de angivne tidsintervaller eller efter de angivne driftstimer, og den skal foretages af Torqeedo Service eller en Torqeedo servicepartner.
I tilfælde af vedligeholdelse og fejlfinding, skal strømførende dele fra- brugsanvisninger. kobles strømforsyningen og sikres mod at blive tændt igen under hele • Rens udelukkende Torqeedo Power-batterier med en klud, der er fugtet med arbejdets varighed. vand. • Rens kun andre komponenter med PH-neutral kunststofrens og følg 10.4.1 Pleje af elektriske kontakter og stikforbindelser...
10.4.3 Offeranode BEMÆRK! Komponentskader pga. gevindsikringslak. Benyt ingen sikringslakker eller tilsætningsstoffer. Afmontering Skru den nye offeranode (2) på motorakslen og skru den fast. • Offeranode: 7+/- 1 Nm, 62+/- in-lbs 10.4.4 Propel FARE Fare for personskader eller dødsfald pga. roterende propel. Det kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Afmontering Montering TIP! Afmonter propellen, når motoren er fastgjort til båden og båden står sikkert Placer trykskiven (1) på motorakslen (2). på land. Placer propellen på motorakslen, vær her opmærksom på montageretningen. Sørg for at sikre dig, at motoren er fastgjort sikkert og ikke kan falde ned Placer skiven (3) på...
Klæb anoderne og evt. motorakslen grundigt til. Værdiområde forkert Indstilling af sejlads fremad og sejlads Følg producentens forarbejdningsanvisninger og anvisninger om baglæns personlige værnemidler for den pågældende antibegroningsmaling. Kommunikationsfejl Kontakt Torqeedo Service; motor; fejl i motorens Kontroller, om hovedafbryderen står på Tilladte antibegroningsmalinger strømforsyning „ON“-positionen. •...
Cruise system, at produktet under den efterfølgende opladning opladere. Sluk og tænd for batteriet. fastlagte garantiperiode er fri for materiale- og forarbejdningsfejl. Torqeedo Overladning batteri Fjern opladeren. Benyt kun Torqeedo vil sørge for, at det for slutbrugeren er gratis at fjerne materiale- og opladere.
Kræver Bluetooth Low Energy®-kompatibel smartphone. For at sikre den uproblematiske gennemførsel af garantisager beder vi dig om at tage hensyn til følgende anvisninger: • I tilfælde af en klage, så kontakt Torqeedo Service. De giver dig evt. et RMA- nummer.
11 timer fra 0 til 100 %, vandtæt IP65 2207-00 Solcelle-lynladeregulator Solcelle-lynladeregulator, der passer Torqeedo-motorer fremstilles i overensstemmelse med WEEE-direktivet 2012/19/ til Power 24-3500 særligt til Power 24-3500. Giver mulighed EU. Dette direktiv regulerer bortskaffelsen af elektrisk og elektronisk udstyr for sikker solcelle-opladning af Power 24-3500.
Hvis For kunder i andre lande du sender dit produkt til Torqeedo Service Center i Gilching, så har du brug Batterier og akkumulatorer er underlagt det europæiske direktiv 2006/66/EF om for et ekspeditionsnummer, som du kan få over telefonen eller via e-mail.
Pagina 90
Udførlig beskrivelse af problemet (inklusive fejlmelding, i hvilken situation fejlen opstod etc.) Ekspeditionsnummer (ved forsendelse til Torqeedo Service Center i Gilching er det tvingen- de nødvendigt, da forsendelsen ellers ikke kan modtages) Mange tak for dit samarbejde, din Torqeedo Service.
Torqeedo Service Centre Europe, Middle East, Africa North America Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. - Service Centre - 171 Erick Street, Unit D- 2 Friedrichshafener Strasse 4a Crystal Lake, IL 60014 82205 Gilching, Germany service@torqeedo.com service_usa@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126...