Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Original-Betriebsanleitung
EN - Original-Instruction Manual
NL - Originele handleiding
HRZ

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Homa HRZ Series

  • Pagina 1 Original-Betriebsanleitung EN - Original-Instruction Manual NL - Originele handleiding...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ........................03 1.1. Konformitätserklärung ............................03 1.2. Vorwort ................................03 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................03 1.4. Urheberschutz ..............................03 1.5. Garantiebestimmungen ............................03 2. Sicherheit ..........................05 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise ......................05 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung ....................05 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................05 2.4. Bedienpersonal ..............................05 2.5.
  • Pagina 3: Allgemeines

    1.4. Urheberschutz HOMA Pumpenfabrik GmbH Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der HOMA Pumpenfabrik GmbH. Diese Betriebsanlei- tung ist für das Bedienungs-, Montage- und Wartungsper- sonal bestimmt. Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise ver- vielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs...
  • Pagina 4: Haftungsausschluss

    +49 2247 / 70244 zierten und autorisierten Personen durchgeführt werden. Email: info@homa-pumpen.de Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten, Homepage: www.homapumpen.de die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden. 04 | DEUTSCH...
  • Pagina 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Alle sich drehenden Teile müssen zum Stillstand ge- kommen sein. • Der Bediener hat jede auftretende Störung oder Un- Dieses Kapitel führt alle generell gültigen Sicherheitshin- regelmäßigkeit sofort seinem Verantwortlichen zu weise und technische Anweisungen auf. Bei Transport, melden.
  • Pagina 6: Elektrische Arbeiten

    2.5. Elektrische Arbeiten Warnung vor drehenden Teilen! Die drehenden Teile können Gliedmaßen quetschen Unsere elektrischen Produkte werden mit Drehstrom be- und abschneiden. Während des Betriebes nie in das trieben. Die örtlichen Vorschriften müssen eingehalten Rührwerk oder an die drehenden Teile greifen. Vor werden.
  • Pagina 7: Allgemeine Beschreibung

    • Bei Rührwerken, welche mit einer Schmier- bzw. 3. Allgemeine Beschreibung Kühlflüssigkeit (z.B. Öl) betrieben werden, kann diese bei einer defekten Gleitringdichtung in das Förderme- 3.1. Verwendung dium gelangen. Die Rezirkulationspumpen eignen sich für Pumpanwen- dungen mit großem Volumenstrom bei kleiner Förderhöhe Gefahr durch explosive Medien! Das Fördern von ex- bis max.
  • Pagina 8: Motorkühlung

    3.3.1. Typenschild 3.3.3. Getriebe Allgemeine Getriebedaten Homa Pumpenfabrik GmbH D-53819 N.-Seelscheid Planetengetriebe Germany Type: Zahnräder gehärtet und geschliffen PropØ: Tmax: °C Schutzart IP68 Wellenabdichtung Zwei Radialwellendich- 3 Ph tringe (außen), Motor: Gleitringdichtung Siliziumkarbid / Siliziumkarbid (innen) Lagerung zwei Kegelrollenlager φ: Ins.
  • Pagina 9: Verpackung, Transport Und Lagerung

    4. Verpackung, Transport und Lagerung Gefahr durch elektrischen Strom! Durch beschädigte Stromzuführungsleitungen droht Lebensgefahr! Defekte Leitungen müssen sofort 4.1. Anlieferung vom qualifizierten Elektrofachmann ausgetauscht Nach Eingang ist die Sendung sofort auf Schäden und werden. Vollständigkeit zu überprüfen. Bei eventuellen Mängeln muss noch am Eingangstag das Transportunternehmen Vorsicht vor Feuchtigkeit! bzw.
  • Pagina 10: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    5. Aufstellung und Inbetriebnahme Installation des Führungsrohres Die Druckleitung sowie der erforderliche Flansch DIN 2631 PN6 ist bauseits vor der Installation des Führungsrohres 5.1. Allgemein zu installieren. Der DIN-Flansch ist achsfrei zu installieren. Um Schäden an der Rezirkulationspumpe während der Das heißt, die Flanschbohrungen müssen symmetrisch Aufstellung und im Betrieb zu vermeiden sind folgende neben der senkrechten Mittelachse des Flansches...
  • Pagina 11: Inbetriebnahme

    Gegenstände im Rührbehälter tung der EMV-Richtlinien erforderlich befinden. Außerdem muss gewährleistet sein, dass • Das Merkblatt „ Einsatz von HOMA Pumpen am Fre- die Rezirkulationspumpe mindestens um den halben quenzumrichter“ ist zu beachten Propellerdurchmesser untergetaucht ist.
  • Pagina 12: Einschaltarten

    5.7. Einschaltarten 6. Instandhaltung Einschaltarten bei Kabeln mit freien Enden (ohne Stecker) 6.1. Allgemein Einschaltung Stern-Dreieck Die Rezirkulationspumpe sowie die gesamte Anlage müs- Falls der Motorschutz im Strang installiert ist: Den Mo- sen in regelmäßigen Abständen überprüft und gewartet torschutz auf 0,58 x Bemessungsstrom einstellen. Die werden.
  • Pagina 13: Wartung

    TA 524 02 und EG-Richtlinie 91/689/EWG zu entsor- Der volle Garantieanspruch setzt die jährliche Über- gen. Es dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen prüfung der Rezirkulationspumpe durch den Hersteller Schmiermittel verwendet werden. Öle und Schmier- der Anlage bzw. der Rezirkulationspumpe voraus. stoffe dürfen nicht gemischt werden.
  • Pagina 14: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme Nach Abschluss dieser Arbeiten kann die Maschine einge- baut (siehe Kapitel „Aufstellung“) und vom Fachmann an das Stromnetz angeschlossen werden. 7.1. Vorübergehende Außerbetriebnahme Bei der Wiederinbetriebnahme ist das Kapitel „Inbetrieb- Bei dieser Art von Abschaltung bleibt die Maschine ein- nahme“...
  • Pagina 15: Anschluss Von Pumpen Und Rührwerken

    8. Anschluss von Pumpen und Rührwerken Gefahr durch elektrischen Strom! Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom besteht Lebensgefahr! Alle Pumpen mit freien Kabelenden müssen durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. 8.1 Lastkabel Pumpen in Stern-Dreieck Ausführung Aderbezeichnung Klemme im Motor Schaltschrank Pumpen in Direktstart Ausführung Aderbezeichnung Klemme im Motor...
  • Pagina 16 Content 1. General Information ......................17 1.1. Declaration of Conformity ..........................17 1.2. Preface ................................17 1.3. Proper use ................................17 1.4. Copyright ................................17 1.5. Warranty ................................17 2. Safety ..........................19 2.1. Instructions and safety information ........................19 2.2 Guidelines used and CE certification .........................19 2.3. General safety ..............................19 2.4.
  • Pagina 17: General Information

    Applied harmonized standards of which have been published in the official Journal of the EC 1.3. Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu- Responsible for compiling the technical documentation: lations and meet the demands of state-of-the-art tech- nology.
  • Pagina 18: Manufacturer's Address

    1.5.6. Manufacturer’s address If no other provisions have been made, the warranty pe- riod applies to the first 12 months after initial start-up HOMA Pumpenfabrik GmbH or to a max. of 24 months after the delivery date. Other Industriestrasse 1...
  • Pagina 19: Safety

    2. Safety Problems of this kind include: • Failure of the safety and/or control devices • Damage to critical parts This chapter lists all the generally applicable safety instruc- • Damage to electric installations, cables and in- tions and technical information. Furthermore, every other sulation.
  • Pagina 20: Electrical Connection

    Please remember that certain equipment requires a de- Beware of electrical current! coder device or relay to function properly, e.g. posistor Incorrectly performed electrical work can result in and PT100 sensor. This decoder can be obtained from the fatal injury!This work may only be carried out by a manufacturer or a specialist electronics dealer.
  • Pagina 21: General Description

    3. General description 3.3.1. Name plate 3.1. Use Homa Pumpenfabrik GmbH D-53819 N.-Seelscheid Germany The recirculation pumps are suitable for pumping appli- Type: cations with high flow at low discharge head up to max. Tmax: °C PropØ: 1.5% dry matter content. Areas of application include: •...
  • Pagina 22: Monitoring Systems

    The response sensitivity should be adjustable from 0-100 General motor data kΩ. The standard setting is 50 kΩ. During ex-performance, Mode of operation with immersed motor select electrode relays with intrinsically safe circuits for sensors. Permissible temperature of 40°C medium Motor cooling Insulation class F (155°C)
  • Pagina 23: Package, Transport, Storage

    4. Package, Transport, Storage Beware of electrical current! Damaged power supply cables can cause fatal inju- ry! Defective cables must be replaced by a qualified 4.1. Delivery electrician immediately. On arrival, the delivered items must be inspected for dam- age and a check made that all parts are present. If any Beware of damp! parts are damaged or missing, the transport company or Moisture penetrating cables can damage them and...
  • Pagina 24: Installation And Commissioning

    5. Installation and commissioning Installation of the guide tube The discharge line and the required flange DIN 2631 PN6 should be installed on site prior to installation of the guide 5.1. General tube. The DIN flange should be installed axle-free. That is To avoid damage to the recirculation pump during installa- to say that the flange bores must lay symmetrically next tion and operation, the following points must be observed:...
  • Pagina 25: Commissioning

    EMC guidelines The recirculation pump may only be put into opera- • The code of practice „Use of HOMA pumps with a tion if the checks have been made according to frequency converter“ must be complied with Chapter 5 and it has been ensured that there are no obstructions in the stirring tank.
  • Pagina 26: After Switching On

    The starting time under reduced voltage (approx. 70%) 6. Servicing must not exceed 3s max. 6.1. General Operation with a frequency converter The pump and the entire system must be checked and The machine can be operated with a frequency converter. serviced at regular intervals.
  • Pagina 27: Maintenance

    A trial run or functional test of the machine must only A defective cable must be replaced immediately by the be carried out in compliance with general operating manufacturer or an authorised workshop. The recircu- conditions! lation pump must be checked for damage to the anti-cor- rosive coating and leaks.
  • Pagina 28: Shutdown

    7. Shutdown 7.1. Temporary shutdown For this type of shutdown, the machine remains installed and is not cut off from the electricity supply. For tempo- rary shutdown, the machine must remain completely sub- merged so that it is protected from frost and ice. Make sure the operating room and the pumped fluid cannot be covered by ice.
  • Pagina 29: Connection Of Pumps And Mixers

    8. Connection of pumps and mixers Danger from electric current! Incorrect working with electric current brings danger to life! All pumps with bare cable ends must be connected by a skilled electrician. 8.1 Power cables Pumps in Star 3-phase version Cable identification Motor Terminal in control cabinet Pumps in Direct start version...
  • Pagina 30 Content 1. Algemeen ..........................31 1.1. Conformiteitsverklaring ............................31 1.2. Voorwoord ................................31 1.3. Beoogd gebruik ..............................31 1.4. Auteursrecht ..............................31 1.5. Bepalingen m.b.t. fabrieksgarantie ........................31 2. Veiligheid ...........................33 2.1. Instructies en veiligheidsaanwijzingen ......................33 2.2. Toegepaste richtlijnen en CE-markering ......................33 2.3. Algemene veiligheidsaanwijzingen ........................33 2.4.
  • Pagina 31: Algemeen

    Geachte klant, 1.1. Conformiteitsverklaring Wij zijn verheugd dat u hebt gekozen voor een product van de firma HOMA Pumpenfabrik GmbH. Het verkregen EG-conformiteitsverklaring in overeenstemming met product is geproduceerd en getest volgens de huidige de EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II deel 1 A stand der techniek.
  • Pagina 32: Wettelijke Garantie

    Onderhoudswerkzaamheden en elke vorm van reparatiewerkzaamheden die niet in deze handleiding worden vermeld, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en door ge- autoriseerde onderhoudswerkplaatsen. 32 | nEDErlanDS...
  • Pagina 33: Veiligheid

    2. Veiligheid • De bediener moet elke optredende storing onmiddel- lijk melden aan zijn leidinggevende. • Een onmiddellijke stilzetting door de bediener is dwin- In dit hoofdstuk zijn alle algemeen geldende veiligheids- gend noodzakelijk wanneer er gebreken optreden die aanwijzingen en technische instructies vermeld. Bij trans- de veiligheid in gevaar brengen.
  • Pagina 34: Elektrische Werkzaamheden

    2.5. Elektrische werkzaamheden Tijdens het bedrijf draaien bepaalde onderdelen (waaier, propeller) om de vloeistof te verpompen. Door bepaalde Onze elektrische producten worden aangedreven met bestanddelen kunnen er aan deze onderdelen zeer scher- draaistroom. De plaatselijke voorschriften moeten wor- pe randen ontstaan. den nageleefd.
  • Pagina 35: Algemene Beschrijving

    • Roerwerken die vloeistoffen met een gezondheidsri- 3. Algemene beschrijving sico hebben gepompt, moeten vóór een mediumwij- ziging doorgaans worden gedecontamineerd. Boven- 3.1. Toepassing dien moet worden nagegaan of dit roerwerk nog wel De recirculatiepompen zijn geschikt voor pomptoepassin- in een andere vloeistof mag worden toegepast. gen met grote volumestroom bij kleine opvoerhoogte tot •...
  • Pagina 36: Typeplaatje

    3.3.1. Typeplaatje Algemene motorgegevens Bedrijfswijze bij ondergedompelde motor Homa Pumpenfabrik GmbH Toegestane mediumtemperatuur 40 °C D-53819 N.-Seelscheid Germany Isolatieklasse F (155 °C) Type: PropØ: Tmax: °C Beschermingsklasse IP68 Standaard kabellengte 10 m 3 Ph Asafdichting Motor: Lagering twee groefkogellagers Ins. cl.: φ:...
  • Pagina 37: Motorkoeling

    Bij EX-uitvoering elektroderelais met intrinsiek veilig 4. Verpakking, transport en opslag stroomcircuit voor sensoren kiezen. 4.1. Aanlevering Motorkoeling Na ontvangst moet de zending onmiddellijk worden ge- Door de vloeistof. controleerd op schade en volledigheid. Bij eventuele ge- breken moet het transportbedrijf resp. de fabrikant nog op 3.3.5.
  • Pagina 38: Retourneren

    Gevaar door elektrische stroom! 5. Opstelling en inbedrijfstelling Door beschadigde stroomtoevoerkabels dreigt levensgevaar! Defecte leidingen moeten onmiddel- 5.1. Algemeen lijk door een gekwalificeerde elektricien worden Om schade aan de recirculatiepomp tijdens opstelling en vervangen. bedrijf te vermijden, moet met de volgende punten reke- ning worden gehouden: Pas op voor vocht! Door het binnendringen van vocht in de kabel raakt...
  • Pagina 39: Inbedrijfstelling

    Installatie van de geleidestang Aanleggen van de motoraansluitkabel De persleiding en de vereiste flens DIN 2631 PN6 moeten De hier beschreven kabelhouders behoren niet tot de ter plaatse voor de installatie van de geleidestang worden standaard leveringsomvang van de recirculatie- geïnstalleerd.
  • Pagina 40: Elektrisch Systeem

    Eventueel is een afgeschermde kabel nodig voor het (max. 1%) naleven van de EMC-richtlijnen • Schakelfrequentie en -pauzes (zie Technische gege- • Het informatieblad “Toepassing van HOMA-pompen vens) op een frequentieomvormer” moet in acht worden • Minimale afdekking door water, niveauregeling, genomen droogloopbeveiliging •...
  • Pagina 41: Onderhoud

    6. Onderhoud juiste beschermende kleding worden gedragen. Deze moet volgens de Duitse afvalsleutel TA 524 02 en EG-Richtlijn 91/689/EEG worden afgevoerd. Alleen 6.1. Algemeen de door de fabrikant aanbevolen smeermiddelen mo- De recirculatiepomp en de complete installatie moeten gen worden gebruikt. Oliesoorten en smeermiddelen regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden.
  • Pagina 42: Onderhoud

    6.2. Onderhoud 7. Buitenbedrijfstelling Het is absoluut noodzakelijk een onderhoudslijst bij te 7.1. Tijdelijke buitenbedrijfstelling houden, om altijd op de hoogte te zijn van de toestand van de recirculatiepomp. Deze lijst moet op verzoek worden Bij dit type uitschakeling blijft de machine ingebouwd en getoond aan de beroepsvereniging, de keuringsinstituten wordt deze niet losgekoppeld van het stroomnet.
  • Pagina 43: Aansluiting Van Pompen En Roerwerken

    8. Aansluiting van pompen en roerwerken Gevaar door elektrische stroom! Door ondeskundige omgang met stroom bestaat levensgevaar! Alle pompen met vrije kabeluiteinden moeten door een elektricien worden aangesloten. 8.1. Hijskabel Pompen in ster-driehoekuitvoering Aderaanduiding motor Klem in de schakelkast Pompen in directe-startuitvoering Aderaanduiding motor Klem in de schakelkast 8.2.
  • Pagina 44: Kontaminationserklärung

    9. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Pagina 45: Declaration Of Contamination

    9. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...
  • Pagina 46: Contaminatieverklaring

    De reparatie van de apparaten/apparaatonderdelen wordt alleen uitgevoerd indien er een correct en volledig ingevulde cont- aminatieverklaring aanwezig is. Anders ontstaan er vertragingen in de werkzaamheden. RETOURFAX aan HOMA Pompen Pompentechniek BV:… +31 (0)183 - 620193 HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0)2247 702 - 44...
  • Pagina 48 HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

Inhoudsopgave