Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Original-Betriebsanleitung
EN - Original-Instruction Manual
NL - Originele handleiding
K(X)...R

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Homa K R Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Original-Betriebsanleitung EN - Original-Instruction Manual NL - Originele handleiding K(X)...R...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ........................03 1.1. Konformitätserklärung ............................03 1.2. Vorwort ................................03 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................03 1.4. Urheberschutz ..............................03 1.5. Garantiebestimmungen ............................04 1.6. Fachbegriffe ..............................05 2. Sicherheit ..........................05 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise ......................05 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung ....................06 2.3.
  • Pagina 3: Allgemeines

    Merkblatt „Frequen- zumrichter“. 1.4. Urheberschutz Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der HOMA Pumpenfabrik GmbH. Diese Betriebsanlei- tung ist für das Bedienungs-, Montage- und Wartungsper- sonal bestimmt. Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise ver- vielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs...
  • Pagina 4: Garantiebestimmungen

    Alle Produkte besitzen einen höchstmöglichen Qualitäts- die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, standard und unterliegen vor Auslieferung einer techni- dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von schen Endkontrolle. Durch eine von HOMA Pumpenfabrik autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden.
  • Pagina 5: Fachbegriffe

    Serviceabteilung auch eine telefonische Auskunft. Trockenlaufschutz: Herstelleradresse Der Trockenlaufschutz muss eine automatische Abschal- tung der Pumpe bewirken, wenn die Mindestwasserüber- HOMA-Pumpenfabrik GmbH deckung der Pumpe unterschritten wird. Dies wird zum Industriestraße 1 Beispiel durch den Einbau eines Schwimmerschalters D-53819 Neunkirchen-Seelscheid erreicht.
  • Pagina 6: Verwendete Richtlinien Und Ce-Kennzeichnung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung Arbeitsplätze zu bewegen, an denen sich Personen aufhalten. Unsere Pumpen unterliegen • Beim Einsatz von mobilen Arbeitsmitteln zum Heben • verschiedenen EG-Richtlinien, von Lasten muss, wenn nötig (z.B. Sicht versperrt), •...
  • Pagina 7: Erdungsanschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Mobilfunkgeräte können Störungen in der Anlage Ebenso müssen bestimmte Verhaltensregeln und Richtli- verursachen. nien vom Betreiber eingehalten werden. Pumpen, welche für den Einsatz in explosiven Atmosphären zugelassen Warnung vor elektromagnetischer Strahlung! sind, werden am Ende der Bezeichnung mit dem Zusatz Durch elektromagnetische Strahlung...
  • Pagina 8: Allgemeine Beschreibung

    3.1. Verwendung dem Pumpengehäuse und dem passendem Laufrad. Alle wichtigen Bauteile sind großzügig dimensioniert. Pumpen von HOMA fördern häusliche, kommunale und industrielle Abwässer, Fäkalien und Schlämme, auch mit hohen Fest- und Faserstoffanteilen, sowie Schmutzwas- ser aller Art. Vom kleinen Wohn- oder Industriegebäude bis hin zu Großpumpstationen und Kläranlagen.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.3. Überwachungseinrichtungen 3 Ph 3 Ph Ex Typ Bezeichnung Typ Bezeichnung Das Aggregat ist mit verschiedenen Überwachungs- Si- Seriennummer Seriennnummer cherheitseinrichtungen ausgestattet. Die folgende Tabelle Laufraddurchmesser Laufraddurchmesser zeigt eine Übersicht der zur Verfügung stehenden Optio- nen.
  • Pagina 10: Motorkühlung

    DIN- und ANSI-Flanschen lie- trenntem Sondenstromkreis anzuschließen (Elektrodenre- ferbar. Dadurch ergibt sich eine optimale Verbindung zu lais z. B. HOMA Art.-Nr.: 1610995). Bei Ex- Ausführungen den unterschiedlichen Rohrleitungstypen. ist ein Elektrodenrelais mit eigensicherem Stromkreis zu wählen (HOMA Art.-Nr.: 1416510). Die Ansprechempfind- Das Pumpengehäuse kann je nach Anforderung auf der...
  • Pagina 11: Verpackung, Transport Und Lagerung

    All manuals and user guides at all-guides.com Dieser Spaltring bestimmt das Spaltmaß zwischen Laufrad 4.3. Lagerung und Saugstutzen. Wird dieses Spaltmaß zu groß, sinkt die Neu gelieferte Produkte sind so aufbereitet, dass diese Förderleistung der Pumpe und es kann schneller zu Ver- 1 Jahr gelagert werden können.
  • Pagina 12: Rücklieferung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nach einer längeren Lagerung ist das Produkt vor In- • Wenn die Pumpe in der senkrechten Lage ist, Pumpe betriebnahme von Verunreinigungen wie z.B. Staub vorsichtig abstellen und gegen umstürzen sichern. und Ölablagerungen zu reinigen. Laufräder und Pro- peller sind auf Leichtgängigkeit, Gehäusebeschich- tungen sind auf Beschädigungen zu prüfen.
  • Pagina 13: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Aufstellung und Inbetriebnahme 5.1. Allgemein Um Schäden an der Pumpe während der Aufstellung und im Betrieb zu vermeiden sind folgende Punkte zu beach- ten: • Die Aufstellungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- sonal unter Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen durchzuführen.
  • Pagina 14: Verwendung Von Ketten

    • Position der Pumpen am Boden markieren, bohren Die nachfolgende Anleitung bezieht sich auf die Montage und Pumpe mit Schwerlastdübeln verankern. des Original HOMA-Kupplungssystems: • Saug- und Druckleitung mit Armaturen nach den be- kannten Montagegrundsätzen spannungsfrei montie- • Position von Kupplungsfuß und oberer Rohrkonsole ren.
  • Pagina 15: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie die Pumpe bis zum Betriebspunkt ab Um Sach- und Personenschäden bei der Inbetriebnahme und vergewissern Sie sich, dass die Pumpe einen der Maschine zu vermeiden, sind folgende Punkte unbe- sicheren Stand hat bzw. das Kupplungssystem richtig dingt zu beachten: eingekuppelt ist.
  • Pagina 16: Drehrichtung

    Unter Umständen ist abgeschirmtes Kabel zur Einhal- tung der EMV-Richtlinien erforderlich • Betriebsspannung (zulässige Abweichung +/- 5% der • Das Merkblatt „ Einsatz von HOMA Pumpen am Fre- Bemessungsspannung) quenzumrichter“ ist zu beachten • Frequenz (zulässige Abweichung -2% der Bemes-...
  • Pagina 17: Instandhaltung

    Rücksprache mit dem Hersteller gehalten werden, da sich in diesen Fällen der Zeitraum verkürzen kann. Ölsorte: Biologisch abbaubares HOMA ATOX. Verbrauch- tes Öl ist ordnungsgemäß zu entsorgen. Folgende Punkte sind zu beachten: Bei der Verwendung von Weißölen ist folgendes zu beachten: •...
  • Pagina 18: Wartungsarbeiten

    Fall den Zustand der Wellendichtungen durch eine HO- 1000Volt) der Widerstand gemessen werden. MA-Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst überprü- fen lassen. Ölsorte: biologisch abbaubares HOMA-ATOX. Folgende Werte dürfen nicht unterschritten werden: Verbrauchtes Öl ist entsprechend der gültigen Umwelt- schutzbestimmungen zu entsorgen.
  • Pagina 19: Dichtungsraum

    All manuals and user guides at all-guides.com Funktionsprüfung der Sicherheits- und Überwa- 6.4. Dichtungsraum chungseinrichtungen Da es eine Vielzahl an Varianten und Ausführungen die- Überwachungseinrichtungen sind z.B. Temperaturfüh- ser Pumpen gibt, variiert die genaue Lage der Verschluss- ler im Motor, Dichtraumkontrolle, Motorschutzrelais, schrauben je nach verwendetem Pumpenteil.
  • Pagina 20: Reparaturarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Reparaturarbeiten Achten Sie darauf, dass die Passflächen nicht beschädigt werden! 7.1. Allgemein • Eine neue Laufradbefestigung (Zylinderschraube mit Folgende Reparaturarbeiten sind bei dieser Maschine Innensechskant und einer neuen Schraubensiche- möglich: rung) wieder in die Welle eindrehen. Laufrad fest fi- xieren und Zylinderschraube fest anziehen.
  • Pagina 21: Außerbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Außerbetriebnahme Nach Abschluss dieser Arbeiten kann die Maschine einge- baut (siehe Kapitel „Aufstellung“) und vom Fachmann an das Stromnetz angeschlossen werden. 8.1. Vorübergehende Außerbetriebnahme Bei der Wiederinbetriebnahme ist das Kapitel „Inbetrieb- Bei dieser Art von Abschaltung bleibt die Maschine ein- nahme“...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Maschine läuft nicht an Ursache Abhilfe Unterbrechung in der Stromzufuhr, Kurzschluss bzw. Erdschluss an der Leitung und Motor vom Fachmann prüfen und ggf. erneuern lassen Leitung und/oder Motorwicklung Auslösen von Sicherungen, Motorschutzschalter und/oder Anschlüsse vom Fachmann prüfen und ggf.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Maschine läuft unruhig und geräuschvoll Ursache Abhilfe Maschine läuft im unzulässigen Betriebsbereich Betriebsdaten der Maschine prüfen und ggf. korrigieren und/oder Betriebsverhältnisse anpassen Saugstutzen, -sieb und/oder Laufrad/Propeller verstopft Saugstutzen, -sieb und/oder Laufrad/Propeller reinigen Laufrad schwergängig Maschine abschalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Laufrad gangbar machen Unzulässiger Gehalt an Gasen im Fördermedium...
  • Pagina 24: Zusatz Für Ex-Geschützte Ausführungen

    Für die Daten der Leistungsgrenzen siehe Anhang teten harmonisierten Normen entsprechen. Im Falle von Tabelle 1 Elektrische Daten oder die Angaben in der Änderungen an den Produkten, die nicht durch die HOMA betreffenden Baumusterprüfbescheinigung. Pumpenfabrik GmbH freigegeben wurden, verliert diese elektrische Teil (Tauchmotor) darf aufgrund seiner Konformitätserklärung ihre Gültigkeit.
  • Pagina 25: Sicherheitshinweise

    Anlagensteuerung darf nur gemäß dem Zur Einhaltung des Geräteschutzes in explosionsgefähr- mitgelieferten Anschlussplan durchgeführt werden. deten Bereichen für nicht- elektrische Anteile von HOMA Eigenmächtiges Handeln birgt potentielle Gefahr für Betriebsmitteln (mechanischer Ex-Schutz), wird die Zünd- Gesundheit und Leben und setzt generell die Ge- schutzart Konstruktive Sicherheit “c“...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com 10.4 Bedingungen aus der EG- Baumusterprüfbe- Installationshinweise scheinigung Achtung! Durch die nachfolgenden Maßnahmen wird ein Sicherheitsniveau SIL2, als Zündüberwa- Beschreibung der Motorkühlsysteme chungsmaßnahme zur Verhinderung des Wirksam- Tauchmotorpumpen mit Tauchmotor AM ../...EX be- werdens einer potentiellen Zündquelle, bei Normal- stehen aus einem hydraulischem Pumpenteil gekuppelt betrieb der Betriebsmittel für die Gerätegruppe II und...
  • Pagina 27: Frequenzumformer Betrieb

    über 130 C°(T4) an den Dichtungen sowie an der Gehäu- zu verhindern! seoberfläche wird durch die Maßnahmen nach Abs. 4.3 abgesichert! HOMA explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nur in Bereichen (explosionsfähige Atmosphären) Achtung! In Ex-eigensicheren Stromkreisen sind die eingesetzt werden, für die gemäß ihrer ausgewie- Messleitungen blau gekennzeichnet.
  • Pagina 28: Gefahr Durch Funkenbildung

    Leckströme) fließen. Hierfür ist ein Potentialausgleich ge- lik von min. 0,2m zugelassen wird. mäß EN 60079-14 auszuführen. An den Ex-geschützten HOMA Tauchmotoren ist ein äußerer Anschluss von min. 10.5.8. Gefahr durch statische Aufladung 4 mm2 bis max.6 mm2 zur Erstellung des Potentialaus- gleichs installiert.
  • Pagina 29: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Wer darf EX- Betriebsmittel reparieren? Achtung! Reparaturmaßnahmen nur durch den Werkskundendienst oder durch uns, hierfür bevoll- mächtigte Personen oder Werkstätten mit einer be- hördlich anerkannten „Befähigten Person“ durch- führen lassen. Spaltmaße Achtung! Bei externen Reparaturen sind unbedingt Informationen über die Bauartzulassung und die be- sonderen Bedingungen z.B.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Content 1. General Information ......................31 1.1. Declaration of Conformity ..........................31 1.2. Preface ................................31 1.3. Proper use ................................31 1.4. Copyright ................................31 1.5. Warranty ................................31 1.6. Technical terms ..............................33 2. Safety ..........................33 2.1. Instructions and safety information ........................33 2.2.
  • Pagina 31: General Information

    Applied harmonized standards of which have been published in the official Journal of the EC 1.3. Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu- Responsible for compiling the technical documentation: lations and meet the demands of state-of-the-art tech- nology.
  • Pagina 32: Manufacturer's Address

    1.5.6. Manufacturer’s address 1.5.2. Spare parts, add-ons and conversions HOMA Pumpenfabrik GmbH Only original spare parts as supplied by the manufactur- Industriestrasse 1 er may be used for repairs, replacements, add-ons and D-53819 Neunkirchen-Seelscheid conversions.
  • Pagina 33: Technical Terms

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.6. Technical terms 2. Safety Various technical terms are used in this operating and This chapter lists all the generally applicable safety instruc- maintenance manual. tions and technical information. Furthermore, every other chapter contains specific safety instructions and techni- Dry run cal information.
  • Pagina 34: Operating Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com • Failure of the safety and/or control devices Beware of electrical current! • Damage to critical parts Incorrectly performed electrical work can result in • Damage to electric installations, cables and fatal injury! This work may only be carried out by a insulation.
  • Pagina 35: Safety And Control Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7. Safety and control devices If the area of application and/or the pumped fluid change, we will be happy to offer supportive advice. Our products are equipped with various safety and con- trol devices. These include, for example suction strainers, When switching the product into another pumped fluid, thermo sensors, sealed room monitor etc.
  • Pagina 36: General Description

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. General description 3.3. Construction The pump consists of the motor and the pump housing 3.1. Application as well as the impeller which belongs to it. All important parts of the pump are characterized by generous dimen- Pump is suitable for pumping sewage, effluents, sludge sioning.
  • Pagina 37: Control Devices

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3.3. Control devices 3 Ph 3 Ph Ex Typ description Typ description The pump is equipped with various safety and control Serial number Serial number devices: Impeller diameter Impeller diameter Temperature of medium Temperature of medium Motortype Motorversion...
  • Pagina 38: Pump Housing

    The sealing between pump and motor is carried out by Check of Direction of Rotation two separate mechanical shaft seals (silicon-carbide) in On original HOMA control boxes a control-light is illu- tandem-arrangement. It is made of bearing cover and minated, if the direction of rotation is not correct. With pressure cover.
  • Pagina 39: Package, Transport, Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Package, Transport, Storage Beware of electrical current! Damaged power supply cables can cause fatal inju- ry! Defective cables must be replaced by a qualified 4.1. Delivery electrician immediately. On arrival, the delivered items must be inspected for dam- age and a check made that all parts are present.
  • Pagina 40: Unloading Of Big Pumps

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Unloading of big pumps Remove: Big pumps are specially packed for transport. Follow Bring the pump in a horizontal position (see previous these steps to avoid damaging the pump: chapter). Screw the hex-nut off the thread rod. Danger! Floating load! Observe all rules and laws for Remove the U-steel.
  • Pagina 41: Installation

    Wet installation with automatic coupling system principles. The following instructions apply to the installation of the original HOMA-coupling system: • Determine the approximate position of the coupling base and the upper pipe bracket for the guide tubes, using a plumb bob where necessary.
  • Pagina 42: Use Of Chains

    All manuals and user guides at all-guides.com Pumps with cooling jackets must be vented! The Please note the following diagrams during installation. screw plug 903.02 must be released. After ventilation, the screw plug must be tightened again. No. Description Chain guard Chain Handle Pump...
  • Pagina 43: Preparatory Work

    An insulation test and a level control must be carried ant with EMC regulations is required out before commissioning. • The leaflet „use of HOMA pumps with frequency converters“ should be observed 5.6. Electrical When installing and selection of electric lines and when...
  • Pagina 44: After Turning On

    All manuals and user guides at all-guides.com Power up transformer/soft start 6. Maintenance At full load, the motor protection should be set to the rat- ed current. In partial load operation, it is recommended to 6.1. General set the motor protection 5% above the measured current The machine and the entire system must be inspected at the operating point.
  • Pagina 45: Maintenance Intervals

    Slight fluctuations are a result of the composition of the pumped fluid. The current con- Oil type: degradable HOMA-Atox. Used oil is to be dis- sumption can assist in early detection and correction of posed accordingly.
  • Pagina 46: Sealing Chamber

    If there is again water in the lubricant then, it seems likely that a seal is defective. In this case, please consult the of the shaft seals should be checked by a HOMA Service shop. Oil type: degradable HOMA-ATOX. Used oil has to manufacturer.
  • Pagina 47: Repairs

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Repairs Make sure that the sliding surfaces do not become damaged! 7.1. General • Screw a new impeller fastener (cylinder screw with The following repairs can be carried out on this machine: socket hex and a new screw fixing) back into the shaft.
  • Pagina 48: Shutdown

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Shutdown 9. Troubleshooting In order to prevent damage or serious injury while rec- 8.1. Temporary shutdown tifying machine faults, the following points must be For this type of shutdown, the machine remains installed observed: and is not cut off from the electricity supply.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com The machine will not start Cause Remedy Electricity supply interrupted – short circuit or earth Have the motor and wires checked by a specialist and replaced if connection in the cable or motor windings necessary Fuses, the motor protection switch and/or monitoring Have a specialist inspect the connection and correct them as necessary...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com The machine does not run smoothly and is noisy Cause Remedy Check the operational data of the machine and correct if necessary and/ Machine is running in an impermissible operation range or adjust the operating conditions The suction port, strainer and/or impeller/propeller is blocked Clean the suction port, strainer and/or impeller/ Propeller Switch off the machine, secure it against being switched on again and...
  • Pagina 51: Supplement To Ex-Protection Implementation

    For pump series: Area of application The information in these additional operating instruc- tions apply only for HOMA equipment that are used in MX(S) potentially explosive zones. Including Motor types: Caution! Non-adherence to the instructions can lead...
  • Pagina 52: Safety Information

    Definition of the ignition protection type by us. Any works, installation, repairs and servicing The design direction for ex protection of the HOMA- and monitoring must be carried out with observing to produced explosion-protected equipment is achieved by...
  • Pagina 53: Conditions From The Eu Type Examination Certificate

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Conditions from the EU type examination Installation information certificate Caution! The following measures will achieve a safe- ty level of SIL2, as ignition monitoring measure for Description of the motor cooling systems prevention of the coming into effect of a potential Submersible motor pumps with submersible motor AM source of ignition, for normal operation of the equip-...
  • Pagina 54: Installation And Start-Up Of Explosion-Protected Submersible Motors

    Section 4.3! HOMA explosion-protected equipment must only be used in areas (potentially explosive atmospheres) Caution! In ex intrinsically safe circuits the instru- which are applicable for their declared equipment ment lines are marked in blue.
  • Pagina 55: Danger Due To Hot Surfaces

    EN1127-1Para 6.4.7, to undertake the linking ce with EN 60079-14. On the ex-protected HOMA sub- and grounding of all conducting parts and substances. mersible motors there are installed an outer connection of min 4 mm2 to max.
  • Pagina 56: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Who is permitted to repair ex-equipment? Caution! Repair measures must only be carried out by the works customer service or persons delegated by us or workshops with an officially recognized „Au- thorized person“ Gap dimensions Caution! In the case of external repairs it is neces- sary to obtain information on the model type approval...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes EngliSH | 57...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Content 1. Algemeen ..........................59 1.1. Conformiteitsverklaring ............................59 1.2. Voorwoord ................................59 1.3. Beoogd gebruik ..............................59 1.4. Auteursrecht ..............................59 1.5. Bepalingen m.b.t. fabrieksgarantie ........................60 1.6. Vaktermen ................................61 2. Veiligheid ...........................62 2.1. Instructies en veiligheidsaanwijzingen ......................62 2.2.
  • Pagina 59: Algemeen

    Geachte klant, 1.1. Conformiteitsverklaring Wij zijn verheugd dat u hebt gekozen voor een product van de firma HOMA Pumpenfabrik GmbH. Het verkregen EG-conformiteitsverklaring in overeenstemming met product is geproduceerd en getest volgens de huidige de EG-machinerichtlijn 2006/42/EG, bijlage II deel 1 A stand der techniek.
  • Pagina 60: Bepalingen M.b.t. Fabrieksgarantie

    Alle producten hebben een zo hoog mogelijke kwaliteits- handleiding worden vermeld, mogen uitsluitend worden standaard en worden voor uitlevering onderworpen aan uitgevoerd door HOMA Pumpenfabrik GmbH en door ge- een technische eindcontrole. Een door HOMA Pumpen- autoriseerde onderhoudswerkplaatsen. fabrik GmbH gehonoreerde fabrieksgarantie betekent niet dat de garantietijd wordt verlengd of dat er een nieuwe 1.5.4.
  • Pagina 61: Adres Van De Fabrikant

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5.6. Adres van de fabrikant Droogloopbeveiliging: De droogloopbeveiliging moet zorgen voor een automa- HOMA-Pumpenfabrik GmbH tische uitschakeling van de pomp als de minimale afdek- Industriestraße 1 king door water van de pomp wordt onderschreden. Dit...
  • Pagina 62: Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veiligheid • Een onmiddellijke stilzetting door de bediener is dwin- gend noodzakelijk wanneer er gebreken optreden die de veiligheid in gevaar brengen. Hieronder vallen: In dit hoofdstuk zijn alle algemeen geldende veiligheids- •...
  • Pagina 63: Elektrische Werkzaamheden

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. Elektrische werkzaamheden Tijdens het bedrijf draaien bepaalde onderdelen (waaier, propeller) om de vloeistof te verpompen. Door bepaalde Onze elektrische producten worden aangedreven met bestanddelen kunnen er aan deze onderdelen zeer scher- wissel- of industriële krachtstroom. De plaatselijke voor- pe randen ontstaan.
  • Pagina 64: Vloeistoffen

    In het algemeen kunnen onze pompen in veel bereiken worden Pompen van HOMA verpompen huishoudelijk, gemeen- ingezet. Meer informatie hierover is te vinden in het ge- telijk en industrieel afvalwater, fecaliën en slib, ook met gevensblad van de pomp.
  • Pagina 65: Opbouw

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Opbouw 3Ph Ex Type aanduiding Type aanduiding Het volledig overstroombare aggregaat bestaat uit de mo- Serienummer Serienummer tor, het pomphuis en de juiste waaier. Alle belangrijke on- derdelen zijn ruim bemeten. Waaierdiameter Waaierdiameter Mediumtemperatuur Mediumtemperatuur...
  • Pagina 66: Bewakingscontroles

    2 aders (aanduiding S1 en S2) van de Activeringstemperatuur van de temperatuurbewak- ing/sensoren: pompaansluitkabel in het schakelsysteem worden aang- esloten op een analysetoestel met galvanisch gescheiden stroomcircuit van de sonde (elektroderelais bijv. HOMA Motor Wikkeling Wikkeling Ex Lager Lager art.-nr.: 1610995).
  • Pagina 67: Motorkoeling

    Bij eventuele ge- een analysetoestel met galvanisch gescheiden stroom- breken moet het transportbedrijf resp. de fabrikant nog op circuit van de sonde (elektroderelais bijv. HOMA art.-nr.: de dag van ontvangst worden ingelicht, omdat er anders 1610995). Bij EX-uitvoeringen moet een elektrodere- geen claims meer kunnen worden ingediend.
  • Pagina 68: Lossen Van Grote Pompen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gevaar door elektrische stroom! 4.5. Lossen van grote pompen Door beschadigde stroomtoevoerkabels dreigt Voor het transport zijn grote pompen speciaal verpakt. Bij levensgevaar! Defecte leidingen moeten onmiddel- het uitpakken moeten de volgende stappen worden ge- lijk door een gekwalificeerde elektricien worden volgd om beschadiging te vermijden: vervangen.
  • Pagina 69: Transportbeveiliging

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6. Transportbeveiliging 5. Opstelling en inbedrijfstelling De transportbeveiliging bevindt zich in de zuigopening van 5.1. Algemeen de pomp en bestaat uit een draadstang met een U-staal. Deze moet de pomp bij transport beschermen tegen scha- Om schade aan de pomp tijdens opstelling en bedrijf te de.
  • Pagina 70: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Natte opstelling met automatisch koppelingssysteem De volgende instructie heeft betrekking op de montage van het originele HOMA-koppelingssysteem: • Positie van koppelingsvoet en bovenste leidingcon- sole voor de geleidestangen min of meer vastleggen, indien nodig meetlood gebruiken.
  • Pagina 71: Toepassing Van Kettingen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pompvoet of steunpoten aan de pomp monteren. • Positie van de pompen op de grond markeren, boren en pompen met ankers voor zware belasting veran- keren. • Zuig- en persleiding met armaturen volgens de be- kende montageprincipes spanningsvrij monteren.
  • Pagina 72: Voorbereidende Werkzaamheden

    Eventueel is een afgeschermde kabel nodig voor het vulpeilcontrole worden gedaan. naleven van de EMC-richtlijnen • Het informatieblad “Toepassing van HOMA-pompen 5.6. Elektrisch systeem op een frequentieomvormer” moet in acht worden genomen Bij de aanleg en keuze van elektrische leidingen en bij het...
  • Pagina 73: Na Het Inschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inschakeling ster-driehoek 6. Onderhoud Indien de motorbeveiliging in de kabel geïnstalleerd is: De motorbeveiliging instellen op 0,58 x nominale stroom. De 6.1. Algemeen opstarttijd in het ster circuit moet zodanig zijn ingesteld De pomp en de complete installatie moeten regelmatig dat de nominale snelheid wordt bereikt voordat het Delta worden gecontroleerd en onderhouden.
  • Pagina 74: Onderhoudstermijnen

    Lichte schommelingen zijn afhankelijk van de eigenschappen van de vloeistof. Aan Soort olie: Biologisch afbreekbare HOMA ATOX. Verbruik- de hand van het stroomverbruik kunnen beschadigingen te olie moet volgens de voorschriften worden afgevoerd. en/of storingen van waaier/propeller, lagers en/of motor vroegtijdig worden herkend en verholpen.
  • Pagina 75: Afdichtingskamer

    Vervangen van bedrijfsvloeistof schadigde asafdichting. In dat geval moet de toestand van De afgetapte bedrijfsvloeistof moet worden gecontro- de asafdichtingen door een HOMA-vakwerkplaats of de leerd op verontreinigingen en waterbijmengingen. Is de fabrieksklantenservice worden gecontroleerd. Soort olie: bedrijfsvloeistof sterk verontreinigd en is er sprake van biologisch afbreekbare HOMA-ATOX.
  • Pagina 76: Reparatiewerkzaamheden

    All manuals and user guides at all-guides.com Let op dat de machine niet kan omvallen en/of weg- 7.2. Vervangen van verschillende pomponderdelen glijden! Waaier en pomphuis vervangen • Machine horizontaal leggen en met bedrijfsvloeistof vullen. Neem de voorgeschreven bedrijfsvloeistoffen • De cilinderschroef met binnenzeskant van afdichthuis en vulhoeveelheden in acht.
  • Pagina 77: Buitenbedrijfstelling

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Buitenbedrijfstelling Na afronding van deze werkzaamheden kan de machine worden ingebouwd (zie hoofdstuk “Opstelling”) en door een vakman op het stroomnet worden aangesloten. Bij 8.1. Tijdelijke buitenbedrijfstelling de hernieuwde inbedrijfstelling moet het hoofdstuk “In- Bij dit type uitschakeling blijft de machine ingebouwd en bedrijfstelling”...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Machine start niet Oorzaak Oplossing Onderbreking in de stroomtoevoer, kortsluiting of aardlek bij de Leiding en motor door vakman laten controleren en indien nodig vervangen leiding en/of motorwikkeling Activeren van zekeringen, motorbeveiligingschakelaar en/of Aansluitingen door vakman laten controleren en indien nodig aanpassen.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com Machine draait onrustig en luid Oorzaak Oplossing Machine draait in ontoelaatbaar bedrijfsbereik Bedrijfsgegevens van de machine controleren en indien nodig corrigeren en/of bedrijfsomstandigheden aanpassen Zuigopening, -korf en/of waaier/propeller verstopt Zuigopening, -korf en/of waaier/propeller reinigen Waaier draait niet soepel Machine uitschakelen, beveiligen tegen opnieuw inschakelen, zorgen dat waaier kan draaien...
  • Pagina 80: Aanvulling Voor Ex-Beveiligde Uitvoeringen

    HOMA explosieveilige dompelmo- geharmoniseerde normen. In het geval aan de produc- toren serie AM voldoen aan de eisen aan elektrisch ten wijzigingen werden aangebracht die niet door HOMA materieel voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan Pumpenfabrik GmbH zijn goedgekeurd, vervalt deze con- heersen volgens RICHTLIJN 94/9/EG VAN DE EURO- formiteitsverklaring.
  • Pagina 81: Veiligheidsaanwijzingen

    “Bevoegde personen” De constructieve oriëntatie voor de explosiebeveiliging of door via ons geautoriseerde werkplaatsen of per- van het door HOMA geproduceerde explosieveilige ma- sonen worden uitgevoerd. Alle werkzaamheden, terieel wordt door de montages, reparaties, serviceverleningen en obser-...
  • Pagina 82: Voorwaarden Uit Het Eg-Typetestcertificaat

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.4. Voorwaarden uit het EG-typetestcertificaat Installatieaanwijzingen Let op! Door de volgende maatregelen word een vei- Beschrijving van de motorkoelsystemen ligheidsniveau SIL2, als ontbrandingscontrolemaat- Dompelpompen dompelmotor ../...EX regel voor preventie van het in werking treden van bestaan uit een hydraulisch pomponderdeel dat via een een potentiële ontstekingsbron, bij normale werking gezamenlijke motoras is gekoppeld aan een driefasen...
  • Pagina 83: Installatie En Ingebruikname Van Explosieveilige Dompelmotoren

    130°C (T4) aan de afdichtingen alsook aan het oppervlak van de behuizing word door de maatregelen volgens par. Homa explosieveilig materieel mag alleen gebruikt 4.3 beveiligd. worden in bereiken (explosieve atmosferen) die over- eenkomen met apparaat groep II en categorie 2G,...
  • Pagina 84: Frequentie Omvormerbedrijf

    Via het huiseigen HOMA pom- pen selectieprogramma HOPSEL kan dan het wer- 10.5.7. Gevaar door hete oppervlakken kelijke werkpunt van het systeem worden bepaald.
  • Pagina 85: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 10.7. Reparaties, service en ingrepen bij explosieveili- ge dompelmotoren Neem bij reparaties of ingrepen eerst de veiligheidsvoor- schriften in acht, met name die voor de explosiebeveili- ging relevante aspecten zoals hierboven beschreven. Wie mag EX-materieel repareren? Let op! Reparatiemaatregelen alleen door de fa- brieksklantenservice of door ons hiertoe gevolmach- tigde personen of werkplaatsen met een officieel er-...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen / Notes...
  • Pagina 89: Kontaminationserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer:...
  • Pagina 90: Declaration Of Contamination

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type:...
  • Pagina 91: Contaminatieverklaring

    De reparatie van de apparaten/apparaatonderdelen wordt alleen uitgevoerd indien er een correct en volledig ingevulde contaminatieverklaring aanwezig is. Anders ontstaan er vertragingen in de werkzaamheden. RETOURFAX aan HOMA Pompen Pompentechniek BV:… +31 (0)183 - 620193 HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0)2247 702 - 44...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestraße 1 Industriestraße 1 53819 Neunkirchen-Seelscheid 53819 Neunkirchen-Seelscheid Telefon: +49(0)2247/702-0 Telefon: +49(0)2247/702-0 Fax: +49(0)2247/702-44 Fax: +49(0)2247/702-44 FIND US ON FACEBOOK! e-Mail: info@homa-pumpen.de e-Mail: info@homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de Internet: www.homa-pumpen.de facebook.com/homapumpen...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kx r series

Inhoudsopgave