NEDERLANDS - VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE 1. MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1.1. MODELLEN ..............................1 1.2. TECHNISCHE GEGEVENS ......................... 2 2. VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID ......................4 2.2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................6 2.2.1. VEILIGE WERKWIJZEN ............................6 2.2.2. WERKING ................................6 2.3.
Pagina 3
5. WERKING 5.1. CONTROLE VAN DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN VOOR HET STARTEN VAN DE ROBOTMAAIER . 48 5.2. HANDMATIGE WERKING VAN DE ROBOTMAAIER ................49 5.3. BESCHRIJVING VAN DE COMMANDO'S OP DE ROBOTMAAIER ............50 5.3.1. VEILIG STOPPEN - STOP-KNOP ........................51 5.3.2.
MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1.1. MODELLEN A500, A750, A1000, A1500 (TYPE SRSA01) A3000, A5000, A7500, A10000 (TYPE SRBA01) OPMERKING: De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op autonome robotmaaiermodellen. De afbeeldingen, indien niet gespecificeerd, verwijzen naar het SRSA01 platform. 1.
TECHNISCHE GEGEVENS STIGA STIGA STIGA STIGA STIGA STIGA STIGA STIGA KENMERKEN A 500 A 750 A 1000 A 1500 A 3000 A 5000 A 7500 A 10000 Afmetingen (BxHxD) 413 x 252 x 560 [mm] 529 x 299 x 695 [mm]...
Pagina 7
Input: 100-240 Vac, 1,2 A; Output: 30 Vcc, 2 A Gebruik een van de Gebruik een van de onderstaande originele codes of onderstaande originele codes of latere updates (raadpleeg een erkende STIGA-dealer) latere updates (raadpleeg een Voeding 118204158/0 (UE) erkende STIGA-dealer)
VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID Bij het ontwerp van de apparatuur is bijzondere aandacht besteed aan de aspecten die risico's kunnen opleveren voor de veiligheid en gezondheid van mensen. Het doel van deze informatie is om gebruikers te sensibiliseren om elk risico te voorkomen en om gedrag te vermijden dat niet voldoet aan de aangegeven vereisten.
Pagina 9
WAARSCHUWING: Om veiligheidsredenen mag het satellietreferentiestation nooit worden verplaatst na het programmeren van de virtuele grenzen, transferroutes en te vermijden gebieden. De robotmaaier zou het geprogrammeerde werkgebied kunnen verlaten. Als het satellietreferentiestation verplaatst wordt, moet het opnieuw geprogrammeerd worden. WAARSCHUWING: Raak het maaimechanisme niet aan tijdens het afstellen van de maaihoogte.
VERPLICHTING: Lees de hele handleiding aandachtig, vooral alle veiligheidsinformatie, en zorg ervoor dat u deze volledig begrijpt. Volg de instructies voor bediening, onderhoud en reparatie strikt op. VERPLICHTING: Operators die onderhoud en reparaties uitvoeren, moeten volledig op de hoogte zijn van de specifieke kenmerken en veiligheidsnormen.
g. Laat de machine niet onbeheerd achter in de buurt van huisdieren, kinderen of andere mensen. Onderhoud en opslag a. Draai alle moeren, bouten en schroeven stevig vast om de machine veilig te bedienen. b. Controleer de robotmaaier regelmatig op slijtage of beschadiging. c.
2.3. DE ROBOTMAAIER VEILIG STOPPEN EN UITSCHAKELEN VERPLICHTING: Schakel de robotmaaier altijd in veilige omstandigheden uit voordat u reinigings-, transport- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Vereisten en verplichtingen: • Contactsleutel. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier veilig te stoppen en open de beschermkap (B). 2.
INLEIDING 3.1. ALGEMENE INLEIDING 3.1.1. DOEL VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding maakt integraal deel uit van de apparatuur en is bedoeld om de informatie te verstrekken die nodig is voor het gebruik ervan. Bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van de apparatuur, zodat deze altijd beschikbaar is indien nodig.
3G/4G-modules die zijn uitgerust met een simkaart. De bedieningstechnologie van de robotmaaier is gebaseerd op datacommunicatie tussen de STIGA Cloud en de robot zelf. De abonnementskosten zijn verplicht om de robotmaaier te laten functioneren en zijn afhankelijk van de hoeveelheid gevraagde gegevens.
3.2.2. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN (A) Robotmaaier (F1) Handleiding (B) Accu(‘s) (in functie van het model) (F2) Bevestigingsschroeven van het (C) Laadstation laadstation (D) Referentiestation (in het laadstation) (F3) Blister met mesjes en borgschroeven (E) Voeding laadstation (F6) Label App Lock (F5) Contactsleutel (F6) Bevestigingsbeugel, U-bout en schroeven (F7) Verlengkabel van 5 m 3.
3.3. UITPAKKEN Hieronder staan alle stappen voor het correct uitpakken: 1. Open de doos van de robotmaaier; 2. Verwijder de doos van de voedingseenheid; 3. Haal de bovenste doos uit; 4. Haal de grasmaaier uit; 5. Haal het laadstation uit. LET OP: Zorg ervoor dat u al het verpakkingsmateriaal van de robotmaaier verwijdert voordat u deze gebruikt.
3.4. SYMBOLEN EN PLAATJES Symbolen op het veiligheidslabel: LET OP: Lees de gebruiksaanwijzingen voordat u met de bediening van het product begint. LET OP: Gevaar voor projecties van voorwerpen tegen het lichaam. Houd tijdens het gebruik een veilige afstand tot de machine. LET OP: Steek uw handen en voeten niet in de holte van de snij-inrichting.
Pagina 18
Symbolen op modellabels: Apparaat met isolatieklasse III, gevoed door batterij (grasmaaierrobot) of via speciale voedingseenheid (laadbasis en referentiestation). Gebruik de originele voeding met de specificaties op het typeplaatje. Symbool voor gelijkstroomvoeding. Beschermingsgraad tegen het binnendringen van vaste stoffen en water. Afval van elektrische en elektronische apparatuur dat moet worden afgeleverd bij geschikte faciliteiten voor recycling en verwijdering.
3.5. ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING De criteria die zijn gevolgd bij het opstellen van dit document worden hieronder beschreven. 1. Titel van het onderwerp (A). 2. Vereisten en uitrusting voor het uitvoeren van de procedure (B). 3.
WAARSCHUWING: Breng geen wijzigingen aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. OPMERKING: Neem voor meer informatie over de installatie van het product contact op met een STIGA wederverkoper. 4.2. ONDERDELEN VOOR DE INSTALLATIE (A) Laadstation...
4.3. CONTROLE VAN DE VEREISTEN VOOR DE INSTALLATIE Hieronder ziet u hoe u de noodzakelijke vereisten kunt controleren en de tuin kunt voorbereiden voordat u doorgaat met de installatie. 4.3.1. CONTROLE VAN DE TUIN: • Voer een inspectie uit van het hele gebied voor een juiste detectie van de toestand van de tuin, obstakels en uit te sluiten gebieden.
Pagina 22
LET OP: De voedingskabel (B), de voedingseenheid, de verlengkabel en alle andere elektrische kabels die niet bij het product horen, moeten buiten het maaigebied blijven om ze uit de buurt van gevaarlijke bewegende delen te houden en om schade aan de kabels te voorkomen waardoor ze in contact kunnen komen met onder spanning staande onderdelen.
Pagina 23
• Als de bovenstaande afstanden niet gerespecteerd kunnen worden, moeten de virtuele retourpaden en het gebied achter het laadstation afgebakend worden met onbegaanbare barrières (I), als deze nog niet aanwezig zijn. • Het gebied waar de voedingskabel van het laadstation doorheen loopt, moet buiten het maaigebied liggen.
Pagina 24
• Het laadstation (A) met satellietreferentiestation (B) moet in een gebied geplaatst worden waar de hemel volledig zichtbaar is. Als er obstakels zijn zoals: dichte bomen, heggen, grensmuren, metalen hekken, gebouwen en reflecterende oppervlakken zoals glazen of metalen muren, moet het laadstation met satellietreferentiestation uit de buurt van deze storende elementen worden geïnstalleerd, op een locatie waar de de hemel volledig zichtbaar is.
Pagina 26
• Zorg ervoor dat het gebied dat wordt gekozen voor de installatie van het laadstation (D), ten minste 400 cm verwijderd is van het laadstation (E) van een tweede robotmaaier. LET OP: Overmatige afstand tussen twee laadstations kan interferentie veroorzaken. •...
4.3.3. CONTROLES VOOR DE DEFINITIE VAN VIRTUELE GRENZEN: 1. Controleer of de maximale helling van het werkgebied kleiner dan of gelijk is aan 45% of aan 50%, in functie van het model (zie Par. 1.2 TECHNISCHE GEGEVENS). Respecteer de regels weergegeven in de volgende afbeeldingen: a) als de helling ≤...
Pagina 28
LET OP: De robot kan oppervlakken maaien met een maximale helling van 45% of 50%, afhankelijk van het model. Als de instructies niet worden opgevolgd, kan de robot uitglijden en de werkzone verlaten. LET OP: De zones met niet toegestane hellingen kunnen niet gemaaid worden. Plaats de virtuele grens voor de helling, om dat deel van het gazon uit te sluiten.
4.4. CRITERIA VOOR DE AFBAKENING VAN WERKGEBIEDEN EN TRANSFERROUTES 4.4.1. MINIMUMAFSTANDEN VAN DE VIRTUELE GRENZEN EN AFSTANDEN VOOR DE AFBAKENING Procedure: 1. Bij aanwezigheid van een voetpad of een pad (A) op hetzelfde niveau als het gazon, kan de virtuele grens samenvallen met de rand van het voetpad.
4.4.2. SMALLE DOORGANGEN Procedure: 1. In het geval van smalle doorgangen moet de afstand tussen twee virtuele grenzen Z ≥2 m (A) zijn. 2. In het geval van een doorgang waarbij de afstand tussen de virtuele grenzen <2m zou zijn, kan het deel van het gebied voorbij het knelpunt (A) niet automatisch worden bereikt door de maairobot.
4.4.4. TRANSFERROUTES Als er delen van de tuin zijn die van elkaar gescheiden zijn door delen die niet gemaaid mogen worden of waar geen grasmat ligt, zoals harde oppervlakken op hetzelfde niveau als de tuin, is het mogelijk om de delen die gemaaid moeten worden met elkaar te verbinden door middel van transferroutes. De robotmaaier zal van het ene gebied naar het andere gaan terwijl het maaimechanisme uitgeschakeld blijft.
4.5. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN ELEKTRISCH GEVAAR: WAARSCHUWING: Gebruik alleen de acculader en Het geleverde circuit moet voeding die door de fabrikant worden beschermd door een zijn geleverd. Oneigen gebruik differentiaalschakelaar (RCD) kan elektrische schokken en of met een activeringsstroom van oververhitting veroorzaken.
4.5.1. INSTALLATIE LAADSTATION WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de handen. Gevaar voor stof in de ogen. ELEKTRISCH GEVAAR: Sluit de voeding pas aan aan het einde van alle installatiewerkzaamheden. Schakel indien nodig tijdens de installatie de algemene stroomtoevoer uit. Vereisten en Verplichtingen: •...
Pagina 35
15 meter gebruiken (zie Hfdst. 9 “Toebehoren”). LET OP: De robotmaaier moet het satellietsignaal ook ontvangen terwijl hij zich in het laadstation bevindt. Indien u een beschermhoes over het laadstation wilt installeren, gebruik dan alleen originele STIGA-hoezen. Plaats nooit metalen afdekkingen over het laadstation. 4. INSTALLATIE...
4.5.2. INSTALLATIE VAN HET SATELLIETREFERENTIESTATION ELEKTRISCH GEVAAR: WAARSCHUWING: Gebruik alleen de acculader en Het geleverde circuit moet voeding die door de fabrikant worden beschermd door een zijn geleverd. Oneigen gebruik differentiaalschakelaar (RCD) kan elektrische schokken en of met een activeringsstroom van oververhitting veroorzaken.
Pagina 38
Vereisten en Verplichtingen: • Satelliet-referentiestation (A). • een verlengkabel van 5 meter (L) (inbegrepen). • ofwel een verlengkabel van 15 meter (apart verkocht)(L). • Ofwel een voedingseenheid (F) (apart verkocht). • Bevestigingsbeugel (E). • Schroeven om het satellietreferentiestation op de beugel (G) te bevestigen. •...
Pagina 39
OPMERKING: Indien nodig kan de kabel die het satellietreferentiestation voedt, met verlengkabels verlengd worden. Men mag maximaal twee verlengkabels van 5 meter of één kabel van 15 meter gebruiken (zie Hfdst. 9 “Toebehoren”). OPMERKING: Om interferentie te voorkomen, moet het satellietreferentiestation op minstens 400 cm afstand van eventuele andere satellietreferentiestations in de buurt worden geïnstalleerd.
Het programmeren van virtuele grenzen, transferroutes en te vermijden gebieden wordt uitgevoerd met behulp van de respectievelijke begeleide procedures in de "STIGA.GO" APP. De procedure vereist het handmatig besturen van de robotmaaier door erlangs te lopen volgens de algemene criteria in hoofdstuk 4.4.
Pagina 41
Procedure: 1. Download de APP “STIGA GO” van Google Play Store voor Android-apparaten en van App Store voor iOS-apparaten. 2. Volg de geleide procedure in APP (voor meer informatie, zie Par. APP). WAARSCHUWING: Het werkgebied of de routes die door de machine worden gebruikt voor de transfer, moeten zo zijn ingericht dat er geen openbare ruimten om schade aan mensen, dingen of ongevallen met voertuigen te vermijden.
De automatische werking van de robotmaaier vereist een reeks instellingen die kunnen worden gemaakt via een mobiel apparaat (smartphone), iOS of Android met de geïnstalleerde "STIGA GO" -app. De iOS-app kan worden gedownload via iOS App Store. De Android-app kan worden gedownload via Google Play Store.
Om een nieuw STIGA-product toe te voegen, drukt u op de knop "toevoegen" (+) en volgt u de begeleide procedure. Om de koppeling te maken, moeten de robotmaaier en het satellietreferentiestation zich op een afstand van minder dan 8 meter van het mobiele apparaat bevinden.
• De robotmaaier starten om te werken in een gebied dat niet zelfstandig kan worden bereikt. • De resterende verbindingsuren te controleren en het datapakket te vernieuwen. Het gedeelte “Instellingen” staat toe: • De snijmodus "Enkel snijden" of "Geprogrammeerd” te selecteren. •...
(Par. 4.7.6), initialisatie van de robotmaaier (Par. 4.7.7). Het programmeren van de virtuele grenzen van de verschillende zones en gesloten gebieden, transferroutes en vermijdingszones gebeurt via de respectievelijke wizards in de STIGA.GO App. De procedures vereisen dat u de robotmaaier handmatig bestuurt door ernaast te lopen.
OPMERKING: Verplaats de robotmaaier niet met de hand, bij elke handmatige beweging van de robotmaaier moet u de initialisatieprocedure herhalen. OPMERKING: als het laadstation aan de rand van het te maaien gebied is geïnstalleerd, moet de robot bij het programmeren van de virtuele grenzen begeleid worden door hem over het platform van het basisstation te laten gaan.
• Naar de status van de robotmaaier vragen. • Naar de resterende connectiviteitsuren vragen. LET OP: integratie van de robotmaaier met een spraakassistent gebeurt niet via de Stiga.GO app, maar moet worden ingesteld via de spraakassistent app zelf. 4. INSTALLATIE...
4.7.16. VERGRENDELING TOETSENBORD (APP LOCK) Om te voorkomen dat de robotmaaier door kinderen of onbevoegden wordt gebruikt, kan de bediening van het toetsenbord vergrendeld worden. Op deze manier kan de robotmaaier alleen via de App te bediend worden. Procedure: 1. Activeer of deactiveer de functie Toetsenbord-/appvergrendeling in het menu 'instellingen' van de app. OPMERKING: Als de functie actief is, blijft de vergrendeling van het toetsenbord actief, ook wanneer de robotmaaier uitgeschakeld is.
Wanneer de robotmaaier meer dan 100 meter van de virtuele perimeter verwijderd is: • De robot stuurt via de Stiga.GO-app een melding naar het mobiele apparaat van de gebruiker. • In de app kan men de actuele positie van de robot bekijken en zijn bewegingen volgen.
Procedure: 1. Om een kaartitem te verwijderen, selecteer je het in het menu 'instellingen' van de app en druk je op de knop 'verwijderen'. 2. Om de virtuele perimeter te wijzigen, selecteert u de gewenste virtuele zone in het menu 'Instellingen' van de app en drukt u op de knop 'Bewerken'.
4.7.27. OBSTAKELMELDING Met de functie 'Obstakelmelding' kun je een pushmelding ontvangen als de robotmaaier obstakels detecteert tijdens het maaien. Als de functie actief is en de robotmaaier een bepaald aantal keren een obstakel raakt, wordt de positie van dat obstakel opgeslagen. Wanneer de robotmaaier terugkeert naar de laadbasis, stuurt hij een pushmelding naar het mobiele apparaat van de gebruiker met daarin alle obstakels die tijdens de maaisessie zijn gedetecteerd.
WERKING Vereisten en Verplichtingen: • Installatie van het laadstation en het • Programmering van virtuele grenzen, satellietreferentiestation (zie hfdst. 4.5) transferroutes en gebieden die vermeden moeten worden (Zie Par. 5.6) • Aanvankelijke hoogte van het gras in het werkbereik van de robotmaaier: 20-60 mm •...
5.2. HANDMATIGE WERKING VAN DE ROBOTMAAIER De robotmaaier kan worden gebruikt zonder de programmering uit te voeren die wordt beschreven in Par. 4.7. In deze modus voert de robotmaaier een werkcyclus uit, keert terug naar het laadstation en blijft daar tot de volgende handmatige start. Om de machine in deze modus te gebruiken, is het echter noodzakelijk om virtuele grenzen, overdrachtspaden en zones die vermeden moeten worden te programmeren (Zie Par.
5.3. BESCHRIJVING VAN DE COMMANDO'S OP DE ROBOTMAAIER Lijst met commando's, indicatoren en hun functie: • Knop “STOP” (A): wordt gebruikt voor de veiligheidsstop van de robotmaaier. • “VEILIGHEIDSSLEUTEL” (D): wordt gebruikt voor het veilig uitschakelen van de robotmaaier. • Knop “ON/OFF” (E): dient om de robotmaaier in- en uit te schakelen. •...
5.3.1. VEILIG STOPPEN - STOP-KNOP De "STOP" -knop (A) is een commando dat de robotmaaier in veilige omstandigheden stopt, ongeacht zijn werkingsconditie. Procedure: 1. Druk op de “STOP”-knot (A) terwijl de robotmaaier in beweging of reeds gestopt is. 2. Wanneer de "STOP" -knop (A) wordt ingedrukt, stopt de robotmaaier en gaat de kap (B) open, zodat u toegang hebt tot de andere opdrachten van de robot.
5.3.3. AAN- EN UITSCHAKELEN - AAN / UIT-KNOP De knop “AAN/UIT” (E): dient om de robotmaaier handmatig in- en uit te schakelen. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2.
5.3.4. SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS / GEDWONGEN TERUGKEER NAAR OPLAADBASIS - KNOP SELECTIE MODUS Met de knop “SELECTIE MODUS" kunt u het via de app ingestelde werkschema activeren of deactiveren en de gedwongen terugkeer naar het laadstation selecteren. De robotmaaier gedraagt zich volgens de hieronder beschreven mogelijke selecties.
Pagina 58
Procedure: 1. Druk op de “STOP” -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2. Druk op de knop “SELECTIE MODUS" (F), totdat de pictogrammen die betrekking hebben op de functies die u wilt activeren, knipperen.
5.3.5. WEERGAVE VAN DE BLUETOOTH -STATUS - KNOP BLUETOOTH ® ® De robotmaaier beheert automatisch de Bluetooth -verbinding met externe mobiele apparaten. De ® Bluetooth -verbinding is altijd beschikbaar wanneer de robotmaaier ingeschakeld is. Er kan slechts één ® mobiel apparaat tegelijk via Bluetooth verbonden zijn met de robotmaaier.
5.3.7. WEERGAVE VAN DE LAADSTATUS VAN DE ACCU – PICTOGRAM ACCU Het verlichtte pictogram “ACCU” (O) staat toe de laadstatus van de accu weer te geven. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2.
5.3.8. START VAN DE ROBOTMAAIER Om de robotmaaier te starten, moet u de procedure volgen die is beschreven in Par. 5.3.4 “SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS / GEDWONGEN TERUGKEER NAAR OPLAADBASIS - KNOP SELECTIE MODUS” 5.4. WERKING VAN DE OPLAADBASIS De oplaadbasis is voorzien van een indicatielampje (N) dat als volgt oplicht: •...
5.6. AFSTELLING MAAIHOOGTE De procedure “AFSTELLING MAAIHOOGTE” beschrijft hoe de afstelling van de maaimessen uitgevoerd moet worden. • De lengte X van het gras dat door de robotmaaier gemaaid wordt, mag niet langer zijn dan 10 mm. • Het werkbereik van de robotmaaier is 20-60 mm (maaihoogte). •...
ONDERHOUD 6.1. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Breng geen wijzigingen reserveonderdelen. aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. Voor een betere werking en een langere levensduur, moet u het product regelmatig schoonmaken en versleten onderdelen vervangen.
6.2. REINIGING PRODUCT WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen. handen. Vereisten en Verplichtingen: • Spons • Droog doek • Neutrale zeep • Handschoenen • Borstel • Bril • Water HANDSCHOENEN VEREIST: VERPLICHT EEN BRIL TE Gebruik beschermende GEBRUIKEN: handschoenen om snijgevaar...
Pagina 65
VERBOD: Om onherstelbare schade aan de elektrische en elektronische componenten te voorkomen, mag u de robotmaaier niet geheel of gedeeltelijk in water onderdompelen. VERBOD: Was de interne delen van de robotmaaier niet om de elektrische en elektronische onderdelen niet te beschadigen. VERBOD: Gebruik geen oplosmiddelen of benzine om de geverfde oppervlaktes en de plastieken onderdelen niet te beschadigen.
6.3. VERVANGING SNIJMESSEN WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de handen. Vereisten en Verplichtingen: • Contactsleutel • Sleutel • Snijmessen • Handschoenen HANDSCHOENEN VEREIST: Gebruik beschermende handschoenen om snijgevaar aan de handen te voorkomen. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier te stoppen en open de beschermkap (B). 2.
APP. 6.5. VERVANGING ACCU De vervanging van de accu is de exclusieve verantwoordelijkheid van het STIGA TECHNISCH SERVCIEPERSONEEL. Neem contact op met een servicecentrum of uw dealer als de accu vervangen moet worden. 6. ONDERHOUD...
PROBLEEMOPLOSSEN WAARSCHUWING: Stop de robotmaaier en berg hem veilig op (Zie Par. 2.3). Hieronder vindt u een lijst met eventuele afwijkingen die tijdens de werkfase kunnen optreden. PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Beschadigde schijf of Vervang beschadigde componenten (Zie maaimessen Par. 6.3). Snij-inrichting geblokkeerd door Schakel de robotmaaier veilig uit (Zie resten (banden, koorden, stukken...
Pagina 69
Onvoldoende werkuren. Verleng de werkuren (Zie Par. 4.7.12). Snij-inrichting met afzettingen en/ Schakel de robotmaaier veilig uit (Zie of resten. Par. 2.3). Reinig de snij-inrichting. Draaiende snij-inrichtingen Schakel de robotmaaier veilig uit (Zie geblokkeerd door afzettingen of Par. 2.3). Vervang de snijmessen. resten.
TRANSPORT, OPSLAG EN VERWIJDERING 8.1. TRANSPORT Procedure: OPMERKING: Voor transport over lange afstanden raden we aan de originele verpakking te gebruiken. 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier te stoppen en open de beschermkap (B). 2. Schakel de robotmaaier uit in een veilige toestand (zie Par. 2.3). 3.
TOEBEHOREN N. Artikel Beschrijving Specificaties 1127-0009-01 Snijmessen 12 st 1127-0011-01 Deksel oplaadbasis - voor Voor extra bescherming tegen regen en TYPE-platform: SRSA01 zonnestraling 1127-0010-01 Verlengkabel voor de voeding. Verlengkabel van de verbinding tussen de voedingseenheid en het laadstation. Kan ook gebruikt worden voor het satellietreferentiestation.
HANDELSMERKEN EN LICENTIES Het woordmerk en het logo Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, inc. en elk ® gebruik van deze merken door STIGA gebeurt onder licentie. 10. GARANTIE...
ETSI EN 303 413 V1.1.1 i) Ampiezza di taglio: 18 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 Tecnico: 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 07/02/2024 Sean Robinson 171514261/2 11. EG-OVEREENSTEMMINGSVERKLARING...
Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 07/02/2024 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England 171514261/2 11.
Pagina 75
ETSI EN 303 413 V1.1.1 i) Ampiezza di taglio: 26 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo ST. S.p.A. Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 07/02/2024 Sean Robinson 171514262/3 11. GARANTIE...
Pagina 76
Person authorised to compile the technical file: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 07/02/2024 CEO Stiga Group Sean Robinson UK Importer: STIGA LTD Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England 171514262/3 11.
Pagina 77
FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der NL (Vertaling van de oorspronkelijke Originalbetriebsanleitung) gebruiksaanwijzing) Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, EG-Konformitätserklärung EG-verklaring van overeenstemming partie A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, 1. La Société II, Teil A) deel A) 2.
Pagina 78
CS (Překlad původního návodu k používání) PL (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) ET (Algupärase kasutusjuhendi tõlge) ES – Prohlášení o shodě Deklaracja zgodności WE EÜ vastavusdeklaratsioon (Směrnice o Strojních zařízeních (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 2006/42/ES, Příloha II, část A) Załącznik II, część...
Pagina 79
STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil, Italy ses accessoires, piles et cordons se recyclent...