Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

171506285/0
01/2019
CP1 430 Li D48
CP1 480 Li D48
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stiga CP1 430 Li D48

  • Pagina 1 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна косачка с изправен водач CP1 430 Li D48 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. CP1 480 Li D48...
  • Pagina 2 Kosiarka akumulatorowa prowadzona przez operatora pieszego INSTRUKCJE OBSŁUGI OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Corta-relvas a bateria para operador apeado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Maşină pe baterii de tuns iarba cu conducător pedestru MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
  • Pagina 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Pagina 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Pagina 5 1 mm...
  • Pagina 6 3 mm...
  • Pagina 7 XX %...
  • Pagina 10 XX %...
  • Pagina 14 CP1 430 Li D48 CP1 480 Li D48 �1� DATI TECNICI Series Series �2� Potenza nominale * 1500 1500 �3� Velocità mass. di funzionamento motore * 2900 2900 Tensione e frequenza di alimentazione �4� V / DC Tensione e frequenza di alimentazione �5�...
  • Pagina 15 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на функциониране на двигателя * [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Pagina 16 [1] FI - TEKNISET TIEDOT [1] FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES [1] HR - TEHNIČKI PODACI [2] Nimellisteho * [2] Puissance nominale* [2] Nazivna snaga* [3] Moottorin maksimaalinen toimintanopeus * [3] Vitesse max. de fonctionnement du moteur* [3] Maks. brzina rada motora* [4] Syöttöjännite ja -taajuus MAX [4] Tension et fréquence d’alimentation MAX [4] Napon i frekvencija napajanja MAX...
  • Pagina 17 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Moc znamionowa * [2] Potência nominal * [2] Putere nominală * [3] Maks. prędkość obrotowa silnika * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [3] Viteza max.
  • Pagina 18: Inhoudsopgave

    ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАН- НОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования. ОГЛАВЛЕНИЕ • Ни в коем случае не разрешайте пользоваться машиной детям или лицам, недостаточно хорошо знакомым с прави- 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ........... 1 лами...
  • Pagina 19 • На рабочем участке не должно быть взрослых людей, Техническое обслуживание детей и животных. Необходимо, чтобы другой взрос- • Ни в коем случае не использовать машину с изно- лый человек смотрел за детьми. сившимися или поврежденными частями. Повре- • Избегайте работы на мокрой траве, под дождем или если жденные...
  • Pagina 20: Ознакомление С Машиной

    • Строго соблюдать действующие на местном уровне 3.1.2 Неправильное использование правила по вывозу отходов. Любое другое использование, отличное от вышеупо- • После завершения срока службы машины не выбрасывайте мянутого, может создать опасность и причинить ущерб ее с бытовым мусором, а обратитесь в центр сбора отходов в людям...
  • Pagina 21: Монтаж

    ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки МОНТАЖ РУКОЯТКИ (РИС. 4,5,6,7,8) нуждаются в замене. Закажите новые наклейки в авто- ризованном сервисном центре. МОНТАЖ ТРАВОСБОРНИКА (РИС.9) ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ На идентификационном ярлыке указана следующая информация (рис.1). КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ (УСТРОЙСТВО ОТ- Уровень звуковой мощности. КЛЮЧЕНИЯ) (РИС.
  • Pagina 22: Использование Машины

    5.2.4 Кнопка “ECO” Закройте защиту бокового выброса (Рис.17.D) так, Функция «ECO» позволяет экономить энергию при чтобы боковой выгрузной дефлектор (Рис.17.E) стрижке травы, оптимизируя автономность батареи. оказался заблокированным. Чтобы подключить или отключить функцию «Eco», нажмите кнопку (рис.12.D).Когда функция активна, на Чтобы снять боковой выгрузной дефлектор: дисплее...
  • Pagina 23: Техническое Обслуживание

    ВАЖНО Всегда выключайте машину. Включите режущее приспособление, прижав снача- • Во время перемещения от одной рабочей зоны к другой. ла один из двух рычагов оператора (рис.21.A) к руко- • При пересечении участков без травы. ятке, а затем нажав на кнопку (рис.21.B). •...
  • Pagina 24: Хранение

    ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ХРАНЕНИЕ 7.3.1 Режущее приспособление ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ Все работы, касающиеся режущих приспособлений, Прежде чем убрать машину на хранение: Дать двигателю остыть. должны выполняться в специализированном центре. Извлеките предохранительный ключ. Всегда заменяйте поврежденное, искривленное Проведите очистку (п. 7.4). или изношенное режущее приспособление вместе с Проверьте...
  • Pagina 25: Выявление Неполадок

    11. ВЫЯВЛЕНИЕ НЕПОЛАДОК Если после выполнения описанных выше действий неполадки не исчезли, свяжитесь с вашим дистрибьютором. НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ При нажатии на кнопку Предохранительный ключ или ба- Вставьте ключ (п. 5.1). включения дисплей не тарея отсутствуют или вставлены Открыть дверцу и удостовериться, что бата- загорается.
  • Pagina 26 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Pagina 27 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a piedi/ taglio erba...
  • Pagina 28 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Pagina 29 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Pagina 30 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cp1 480 li d48

Inhoudsopgave