Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Gebruiksaanwijzing/Problemen
Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen
oplossen
DSC-H2/H5
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für Aufnahme/Wiedergabe mit
Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/weergeven met uw camera.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der Kamera
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het
eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
© 2006 Sony Corporation
DE
NL
2-673-176-41(1)

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony Cyber-shot DSC-H2

  • Pagina 1 Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het plantaardige olie. eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag. Printed in Japan © 2006 Sony Corporation 2-673-176-41(1)
  • Pagina 2 Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verringern, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die...
  • Pagina 3 Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen aufgeladen sind, können Sie die teilweise geladenen Akkus in diesem Zustand benutzen. (nicht mitgeliefert) • Wenn Sie beabsichtigen, die Akkus längere Zeit Das von dieser Kamera verwendete nicht zu benutzen, sollten Sie sie vollständig IC-Speichermedium ist ein „Memory Stick entladen, aus der Kamera herausnehmen und Duo“.
  • Pagina 4 • Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in das Innere der Kamera eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen, die in manchen Fällen irreparabel Schwarze, weiße, sein können. rote, blaue und • Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne grüne Punkte oder eine andere helle Lichtquelle.
  • Pagina 5 Optimale Nutzung der digitalen Standbildkamera Vorbereiten der Kamera und einfaches Aufnehmen von Bildern „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Akkus vorbereiten 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Bilder betrachten/löschen Vorliegende...
  • Pagina 6 Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera........... 3 Verwenden der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder ............9 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ..........9 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............10 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 12 Qualität – Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“ ........12 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente........
  • Pagina 7 Wiedergabemenü ..................46 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Trimmen Verwenden des Setup-Bildschirms Verwenden von Setup-Posten ............53 Kamera 1...................54 AF-Modus Digitalzoom Funkt.führer Rotaugen-Reduz AF-Hilfslicht Autom. Aufn.ktrl Kamera 2...................57 Fokuserweiterg Blitzsync. STEADY SHOT Konverter Int. Speicher-Tool ................59 Formatieren Memory Stick Tool ................60 Formatieren Ordner anlegen...
  • Pagina 8 Verwenden eines Computers Funktionen auf einem Windows-Computer..........66 Installieren der Software (mitgeliefert) ............ 68 Kopieren von Bildern auf den Computer ..........69 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera (mit einem „Memory Stick Duo“)..........75 Verwenden des „Cyber-shot Viewer“ (mitgeliefert) ......... 76 Verwenden Ihres Macintosh-Computers ..........
  • Pagina 9 Verwenden der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z. B. den Moduswahlknopf (Seite 29), das Jograd (Seite 28), die Menüs (Seite 40) usw., benutzen.
  • Pagina 10 Belichtung Einstellen der Lichtintensität Durch das Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Dauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit...
  • Pagina 11 Tipps zum Einstellen der Belichtung (EV) Beim Aufnehmen eines insgesamt hellen Motivs, z. B. eines Motivs im Gegenlicht oder einer Szene im Schnee Die Kamera hält das Motiv für hell Korrektur in und stellt die Belichtung dunkler Richtung + ein. Beim Aufnehmen eines insgesamt dunklen Motivs Die Kamera hält das Motiv für...
  • Pagina 12 Farbe Die Effekte der Beleuchtung Die Farben des Motivs werden von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst. Beispiel: Beeinflussung der Farbe eines Bildes durch verschiedene Lichtquellen Wetter/Beleuchtung Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe Eigenschaften des Weiß (normal) Bläulich Blaustich Rötlich Lichts Im Vollautomatikmodus werden die Farbtöne automatisch eingestellt. Mit [Weissabgl] (Seite 43) können Sie die Farbtöne aber auch manuell einstellen.
  • Pagina 13 Auswählen der Bildgröße je nach Verwendungszweck (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Pixel Viele Pixel (Hohe Beispiel: Drucken bis Bildqualität und große A3-Format (DSC-H5)/ Dateien) A4-Format (DSC-H2) Wenige Pixel Beispiel: Als E-Mail- (Niedrige Bildqualität, Anhang zu aber kleine Dateien) versendendes Bild Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
  • Pagina 14 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Anzeige POWER ( Schritt 2 in „Bitte A Taste (Wiedergabe) ( Schritt 6 in zuerst lesen“) „Bitte zuerst lesen“) B Moduswahlknopf (29) B Taste FINDER/LCD ( Schritt 5 in C Taste...
  • Pagina 15 K Aufnahme: Zoomwippe (W/T) S Akkufachdeckel (Unterseite) Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) T Stativgewinde (Unterseite) Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Sind die Schrauben länger als 5,5 mm, kann L Taste (Umschalten der...
  • Pagina 16 Anbringen des Schulterriemens und Anbringen der Gegenlichtblende der Objektivkappe Wenn Sie bei hellen Beleuchtungsverhältnissen, z. B. im Freien, aufnehmen, empfehlen wir den Gebrauch der Gegenlichtblende, um eine durch Streulicht verursachte Verschlechterung der Bildqualität zu verringern. 1 Bringen Sie den Adapterring an. 2 Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß...
  • Pagina 17 Aufbewahren der Gegenlichtblende Die Gegenlichtblende kann umgedreht montiert werden, um sie bei Nichtbenutzung an der Kamera aufzubewahren. Richten Sie die Gegenlichtblende gemäß der nachstehenden Abbildung aus, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrastet. Anbringen einer Konverterlinse (nicht mitgeliefert) Wenn Sie den Blickwinkel erweitern oder entfernte Motive näher heranholen wollen, bringen Sie eine Konverterlinse an.
  • Pagina 18 Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf Anzeige Bedeutung den in Klammern angegebenen Seiten. Moduswahlknopf (Szenenwahl) ( Schritt 5 Bei Standbildaufnahme in „Bitte zuerst lesen“) P S A M Moduswahlknopf (29) Kameramodus (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Blitzmodus ( Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Peaking Tief...
  • Pagina 19 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Peaking Kantenanhebung (36) Bildgröße ( Schritt 4 in Hoch „Bitte zuerst lesen“) Peaking Tief • werden nur 16:9 bei der DSC-H5 angezeigt. Peaking Aus FINE 1 6 0 • wird nur bei der Entfernungseinstellbalken 90cm DSC-H2 angezeigt. (36) •...
  • Pagina 20 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Verwacklungswarnung (9) Histogramm (23, 34) • Zeigt an, dass aufgrund unzureichender Lichtverhältnisse Langzeitbelichtungs- Erschütterungen Rauschunterdrückung (NR) möglicherweise die Aufnahme scharfer Bilder (32) verhindern. Sie können • Bei einigen selbst bei Erscheinen der Verschlusszeiten* wird die Verwacklungswarnung Langzeitbelichtungs- noch aufnehmen.
  • Pagina 21 Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung Akku-Restdauer Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) Aufnahmemodus (29, 37) Bildgröße ( Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) 16:9 FINE 1 6 0 ZURCK/WEIT LAUTST Wiedergabemodus Schritt 6 in „Bitte zuerst Bei Filmwiedergabe lesen“) Schützen (47) Druckauftragssymbol (DPOF) (87) Ordner wechseln (46)
  • Pagina 22 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Wiedergabebild Schritt 6 in „Bitte zuerst PictBridge-Verbindung (84) lesen“) Aufnahmeordner (60) • Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht. Anzeige Bedeutung Wiedergabeordner (46) Histogramm (23, 34) • Erscheint bei Verwendung • erscheint, wenn die des internen Speichers Histogrammanzeige nicht.
  • Pagina 23 Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste • Wenn Sie die Taste (Umschalten der Monitoranzeige) länger drücken, können Sie die (Umschalten der Monitoranzeige) ändert LCD-Beleuchtung (nur DSC-H5)/ sich die Anzeige wie folgt. Sucherbeleuchtung heller einstellen (Seite 62, t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“). •...
  • Pagina 24 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO Duo“ aufgenommen werden. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Pagina 25 Wenn Sie keinen „Memory Stick Duo“ haben (Aufnehmen mit dem internen Speicher) Die Kamera verfügt über einen internen Speicher von 30 MB. Dieser Speicher ist nicht herausnehmbar. Selbst wenn kein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist, können Sie Bilder mit diesem internen Speicher aufnehmen. •...
  • Pagina 26 Info zu den im internen Speicher enthaltenen Bilddaten Es empfiehlt sich, die Daten nach einer der folgenden Methoden zu kopieren (sichern). So kopieren (sichern) Sie Daten auf einen „Memory Stick Duo“ Halten Sie einen „Memory Stick Duo“ mit einer Kapazität von mindestens 32 MB bereit, und führen Sie dann den unter [Kopieren] (Seite 61) beschriebenen Vorgang durch.
  • Pagina 27 Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl • Aufnahme in den folgenden Situationen: der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll – (Bildqualität) ist auf [Fein] gesetzt. aufgeladenen Akkus (mitgeliefert) bei einer – [AF-Modus] ist auf [Einzel] gesetzt. Temperatur von 25°C aufgenommen/ –...
  • Pagina 28 Verwendung des Jograds Das Jograd wird beim Aufnehmen in den Modi mit manuellen Einstellungen (Verschlusszeitprioritätsmodus, Blendenprioritätsmodus, manueller Belichtungsmodus) oder zur Einstellung des EV-Wertes verwendet. Durch Drehen des Jograds können Sie auch bequem das nächste/vorhergehende Bild anzeigen. Jograd So wählen Sie den Wert aus Drehen Sie das Jograd, um den einzustellenden Wert zu wechseln.
  • Pagina 29 Verwenden des Moduswahlknopfes Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Moduswahlknopf : Film Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Steuertaste Aufnahmemodi für Standbilder Autom. Einstellung Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Programmautomatik Ermöglicht das Aufnehmen mit automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
  • Pagina 30 In dieser Bedienungsanleitung wird folgendermaßen dargestellt, welche Einstellung des Moduswahlknopfes zur Verfügung steht. Nicht verfügbar Verfügbar Szenenwahl Einzelheiten Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. ( : die Einstellung ist möglich) Serie/Multibild/ Makro...
  • Pagina 31 Aufnehmen mit manuellen Einstellungen Normalerweise stellt die Kamera Fokus und Belichtung automatisch ein. Sie können diese Einstellungen aber auch manuell vornehmen. Moduswahlknopf Taste FOCUS Jograd Blendenwert Belichtungswert Verschlusszeit Eigenschaften von „Verschlusszeit“ Eigenschaften von „Blende“ (Blendenwert) Kürzer Länger Offen Geschlossen Bewegte Objekte Bewegte Objekte Die Schärfentiefe Die Schärfentiefe...
  • Pagina 32 • Wenn sich die Helligkeit ändert, ändern sich auch Blendenwert und Verschlusszeit, während die Verschiebung beibehalten wird. • Je nach der Aufnahmesituation ist es u. U. nicht möglich, die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit zu ändern. • Durch eine Änderung der Blitzmoduseinstellung wird Program Shift aufgehoben. •...
  • Pagina 33 Aufnehmen mit manueller Belichtung Sie können die Verschlusszeit und die Blendenwerte manuell einstellen. 1 Wählen Sie die Verschlusszeit mit dem Jograd (Seite 28). 2 Wählen Sie den Blendenwert mit dem Jograd (Seite 28). Die Differenz zwischen den Einstellungen und der von der Kamera ermittelten korrekten Belichtung erscheint als EV-Wert (siehe unten) auf dem Monitor.
  • Pagina 34 z Verwenden eines Histogramms Ein Histogramm ist ein Diagramm, das die Helligkeitsverteilung eines Bildes darstellt. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf P, S, A oder „Szenenwahl“, und drücken Sie mehrmals (Umschalten der Monitoranzeige), um das Histogramm auf dem Monitor anzuzeigen. Das Diagramm zeigt bei Ausschlägen rechts ein helles Dunkel Hell...
  • Pagina 35 Flexible-Spot-AF Fokussierung auf ein sehr kleines Objekt oder einen engen Bereich. Flexible-Spot-AF ermöglicht die Aufnahme der gewünschten Bildkomposition. • Stellen Sie Flexible-Spot-AF nach dem folgenden Verfahren ein. • Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie mit einem Stativ aufnehmen und das Motiv außerhalb des mittleren Bereichs liegt.
  • Pagina 36 So stellen Sie den Fokus manuell ein 1 Drücken Sie die Taste FOCUS mehrmals, um 9 auszuwählen. Der Entfernungseinstellbalken erscheint. Kantenanhebungswert FINE Entfernungseinstellbalken Fokussierbereich 2 bis 90 cm: Peaking Tief Fokussierbereich 90 cm bis 90cm VERSCH OK Fokusanzeige (gelb: einstellbar/weiß: festgelegt) 2 Stellen Sie den Balken mit b/B der Steuertaste auf die gewünschte Entfernung ein.
  • Pagina 37 Aufnehmen von Serienbildern Serienaufnahme Wählen Sie den gewünschten Serienaufnahmemodus durch mehrmaliges Drücken der Taste /BRK. Taste /BRK : Standardeinstellung) Serie ( Die Kamera nimmt die maximale Anzahl von Bildern in Folge auf (siehe die nachstehende Tabelle), wenn Sie den Auslöser gedrückt halten. •...
  • Pagina 38 • Folgende Belichtungszeiten stehen nicht zur Verfügung. Wenn [ISO] auf [Auto], [80] bis [200] eingestellt ist: 1/6 Sekunde oder länger Wenn [ISO] auf [400] bis [1000] eingestellt ist: 1/25 Sekunde oder länger • Wenn die Akkus schwach oder der interne Speicher bzw. der „Memory Stick Duo“ voll sind, wird der Serienbildmodus abgebrochen.
  • Pagina 39 – Löschen oder Extrahieren eines Bildes in einer mit „Multibild“ aufgenommenen Bilderserie – Einstellen des Bildintervalls auf einen anderen Modus als [1/30], wenn der Moduswahlknopf auf steht. – Einstellen einer längeren Verschlusszeit als 1/30 Sekunde • Wenn Sie versuchen, eine mit „Multibild“ aufgenommene Bilderserie auf einem Computer oder einer Kamera wiederzugeben, die nicht mit der Multibildfunktion ausgestattet ist, wird die Bilderserie als ein in 16 Felder unterteiltes Einzelbild angezeigt.
  • Pagina 40 Verwenden des Menüs Verwenden von Menüposten Taste Taste v/V/b/B Moduswahlknopf Taste z Taste MENU Steuertaste Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position. Wiedergabe: Drücken Sie Je nach Position des Moduswahlknopfs und je nach Aufnahme- oder Wiedergabemodus stehen verschiedene Posten zur Verfügung.
  • Pagina 41 Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Menü für Aufnahme (Seite 42) Die verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Position des Moduswahlknopfs: Szene COLOR (Farbmodus) — — (Messmodus) —...
  • Pagina 42 Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. COLOR (Farbmodus) Sie können die Helligkeit des Bildes ändern und Effekte anwenden. S/W (B&W) Das Bild wird auf Schwarzweiß eingestellt. Sepia (SEPIA) Das Bild wird sepiafarben eingestellt. Natürlich (NATURAL) Das Bild wird auf natürliche Farben eingestellt.
  • Pagina 43 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 WB (Weissabgl) Damit können Sie die Farbtöne den jeweiligen Lichtverhältnissen anpassen, wenn beispielsweise die Farben eines Bildes seltsam aussehen. One Push Set ( Speichert die Grundfarbe Weiß, die im Modus [One Push] ( verwendet wird. •...
  • Pagina 44 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit in ISO-Einheiten. Je höher der Wert, desto höher die Empfindlichkeit. 1000 Wählen Sie einen hohen Wert, wenn Sie an dunklen Orten oder sich schnell bewegende Objekte aufnehmen, und einen niedrigen Wert, um eine höhere Bildqualität zu erzielen. Auto •...
  • Pagina 45 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 (Intervall) Dient zur Wahl des Bildintervalls im Multibildmodus (Seite 37). 1/7.5 (1/7.5") • Wählen Sie zunächst „Multibild“ mit der Taste /BRK aus, und nehmen Sie dann die gewünschte Einstellung für [Intervall] 1/15 (1/15") vor. Wenn Sie eine andere Funktion als „Multibild“ auswählen, steht diese Funktion nicht zur Verfügung (Seite 37).
  • Pagina 46 Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Damit wählen Sie bei Verwendung der Kamera mit einem „Memory Stick Duo“ den Ordner, der die wiederzugebenden Bilder enthält. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Auswahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Pagina 47 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Pagina 48 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbildmodus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Indexmodus 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „So schützen Sie Bilder im Indexmodus“...
  • Pagina 49 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Bildvorführung endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder werden wiedergegeben.
  • Pagina 50 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 • Einzelheiten zu [Bildgröße] Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ • Die Größe von Filmen oder Bildern im Multibildmodus kann nicht geändert werden. • Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität. • Sie können die Bildgröße nicht in [3:2] oder [16:9] ändern. •...
  • Pagina 51 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Pagina 52 Einzelheiten zur Bedienung Seite 40 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- lungspunkt Abbrech Beenden • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. • Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt erneut.
  • Pagina 53 Verwenden des Setup-Bildschirms Verwenden von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Moduswahlknopf Taste v/V/b/B Taste z Taste MENU Steuertaste Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Wenn Sie B der Steuertaste gedrückt haben, wechseln Sie zur Einstellung (Setup), und drücken Sie dann B erneut.
  • Pagina 54 Kamera 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Pagina 55 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Bildgröße und maximaler Zoomfaktor mit Smart-Zoom DSC-H2 DSC-H5 Format Maximaler Zoomfaktor Maximaler Zoomfaktor — ca. 14× ca. 16× ca. 18× ca. 20× ca. 22× ca. 52× ca. 57× 16:9 ca. 17× ca. 19× • Wenn Sie die Zoomwippe drücken, wird der Zoomfaktor angezeigt. Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich.
  • Pagina 56 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 • Da es bis zur Verschlussauslösung etwa eine Sekunde dauert, halten Sie die Kamera ruhig, um Verwackeln zu vermeiden. Achten Sie auch darauf, dass sich die aufzunehmenden Personen nicht bewegen. • Die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts liefert je nach individuellen Unterschieden oder der Entfernung zum Motiv eventuell nicht den gewünschten Effekt, wenn die betreffende Person nicht in den Vorblitz blickt oder andere Ursachen vorliegen.
  • Pagina 57 Kamera 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Fokuserweiterg Vergrößert die Bildschirmmitte bei manueller Scharfeinstellung auf das Zweifache. Zweifache Vergrößerung. Keine Vergrößerung. Blitzsync. Damit wird der Zeitpunkt für das Auslösen des Blitzes ausgewählt. Vorne In der Regel verwenden Sie diese Einstellung. Der Blitz wird unmittelbar nach dem Loslassen des Auslösers ausgelöst.
  • Pagina 58 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 STEADY SHOT Dient zur Wahl des Bildstabilisierungsmodus. Aufnahme Die Bildstabilisierungsfunktion wird aktiviert, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Kontinu. Die Bildstabilisierungsfunktion ist immer aktiviert. Die Bildstabilisierung funktioniert auch beim Zoomen eines weit entfernten Motivs. • Die Akkus werden stärker beansprucht als im Modus [Aufnahme].
  • Pagina 59 Int. Speicher-Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Dieser Posten erscheint nicht, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den internen Speicher. • Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Daten im internen Speicher, einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
  • Pagina 60 Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Dieser Posten erscheint nur, wenn ein „Memory Stick Duo“ in die Kamera eingesetzt ist. Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick Duo“. Ein im Handel erhältlicher „Memory Stick Duo“...
  • Pagina 61 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Bildschirm zum Auswählen eines Ordners erscheint.
  • Pagina 62 Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. LCD-Beleuchtg (nur DSC-H5) Damit wählen Sie die LCD-Beleuchtung bei Akkubetrieb der Kamera. Hell Heller. Normal • Sie können die Einstellung auch wechseln, wenn Sie die Taste (Umschalten der Monitoranzeige) länger drücken.
  • Pagina 63 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Initialisieren Damit setzen Sie die Posten auf die Standardeinstellungen zurück. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit brechen Sie die Rücksetzung ab. 1 Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Die Meldung „Alle Einstellungen initialisieren Bereit?“ erscheint. 2 Wählen Sie [OK] mit v, und drücken Sie dann z.
  • Pagina 64 Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick Duo“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick Duo“...
  • Pagina 65 Einzelheiten zur Bedienung Seite 53 Videoausgang Der Videosignalausgang wird entsprechend dem Farbfernsehsystem des angeschlossenen Geräts eingestellt. In den verschiedenen Ländern und Regionen werden unterschiedliche Farbfernsehsysteme verwendet. Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm anzeigen wollen, schlagen Sie auf Seite 90 nach, welches Farbfernsehsystem in dem Land bzw. der Region gilt, wo die Kamera benutzt wird.
  • Pagina 66 Verwenden eines Computers Funktionen auf einem Windows-Computer Einzelheiten zum Verwenden eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwenden Ihres Macintosh-Computers“ (Seite 80). Dieser Abschnitt beschreibt die Bildschirmanzeigen der englischen Version. Zuerst Installieren der Software (mitgeliefert) (Seite 68) Kopieren von Bildern auf den Computer (Seite 69) Bildwiedergabe auf dem Computer Anzeigen von Bildern mit dem „Cyber-shot Viewer“...
  • Pagina 67 Hinweise zum Anschluss Ihrer Kamera Empfohlene Computer- an einen Computer Umgebung • Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben Der Computer, an den Sie Ihre Kamera empfohlenen Computer-Umgebungen garantiert werden. anschließen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllen. • Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, Empfohlene Umgebung für das kann es je nach Art der verwendeten...
  • Pagina 68 Installieren der Software (mitgeliefert) Sie können die Software (mitgeliefert) wie in den folgenden Schritten erläutert Wählen Sie die gewünschte installieren. Sprache aus, und klicken Sie • Wenn Sie Windows 2000/Me verwenden, dann auf [Next]. schließen Sie die Kamera vor der Installation nicht an den Computer an.
  • Pagina 69 Kopieren von Bildern auf den Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Setzen Sie ausreichend geladene Um Bilder von der Kamera auf Ihren Nickel-Metallhydrid-Akkus in die Computer zu kopieren, gehen Sie Kamera ein, oder schließen Sie folgendermaßen vor. die Kamera über das Netzgerät Bei einem Computer mit „Memory (nicht mitgeliefert) an eine...
  • Pagina 70 Schritt 3-A: Kopieren von Schritt 2: Verbinden von Kamera Bildern auf einen Computer und Computer • Bei Windows 2000/Me befolgen Sie das unter „Schritt 3-B: Kopieren von Bildern auf einen 2 An die Buchse Computer“ auf Seite 72 beschriebene Verfahren. (USB) •...
  • Pagina 71 Der Bildkopiervorgang beginnt. Wenn der Kopiervorgang beendet ist, erscheint Klicken Sie auf [Next]. der Bildschirm „Other Options“ Die im „Memory Stick Duo“ der (Sonstige Optionen). Kamera gespeicherten Bilder werden • Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines angezeigt. Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My •...
  • Pagina 72 Schritt 3-B: Kopieren von Doppelklicken Sie auf den Ordner, Bildern auf einen Computer in dem die Bilddateien, die Sie kopieren wollen, gespeichert • Bei Windows XP befolgen Sie das unter „Schritt sind. 3-A: Kopieren von Bildern auf einen Computer“ Klicken Sie dann mit der rechten auf Seite 70 beschriebene Verfahren.
  • Pagina 73 Documents“ wird angezeigt. Hier doppelklicken • Wenn Sie nicht Windows XP benutzen, doppelklicken Sie auf [My Documents] auf 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) [Stop]. dem Desktop. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
  • Pagina 74 • Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss Bilddatei-Speicheradressen und steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Dateinamen Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Filmmodus aufgenommen wurde, und der Bilddateien werden in Ordnern im entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
  • Pagina 75 [Copy]. • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße 2Doppelklicken Sie auf [Removable überschreiten, können eventuell nicht Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My wiedergegeben werden. Computer]. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen 3Klicken Sie mit der rechten Maustaste...
  • Pagina 76 Kalender Klicken Sie auf [Start] t [Programs] (bzw. • Bearbeiten, Drucken und Senden von [All Programs] bei Windows XP) t [Sony Standbildern als E-Mail-Anhänge, Ändern des Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t Aufnahmedatums usw. [Tools] t [Media Check Tool].
  • Pagina 77 Importieren Sie die Bilder. Anzeigen von Bildern in „Viewed folders“ in einem Kalender (nach Um das Importieren von Bildern zu Aufnahmedatum sortiert) starten, klicken Sie auf die Schaltfläche [Import]. 1Klicken Sie auf die Registerkarte [Calendar]. Die Jahre, in denen Bilder aufgenommen wurden, werden aufgelistet.
  • Pagina 78 Anzeigen von Bildern in voller Bildschirm mit Tagesübersicht Bildschirmgröße Wenn Sie eine Dia-Show der aktuellen Bilder in voller Bildschirmgröße anzeigen wollen, klicken Sie auf die Schaltfläche • Wenn Sie die Bilder eines bestimmten Jahres oder Monats auflisten wollen, klicken Sie links auf dem Bildschirm auf den gewünschten Zeitraum.
  • Pagina 79 Panel] und doppelklicken dann auf [Add or Bildern für den Import an, so dass der Remove Programs]. Ordner als „Viewed folder“ registriert wird. 2 Wählen Sie [Sony Picture Utility], und • Bilder in Unterordnern von „Viewed folders“ werden ebenfalls registriert. klicken Sie dann zum Deinstallieren auf [Change/Remove] (bei Windows XP auf Ändern der Angaben unter „Folder to...
  • Pagina 80 Verwenden Ihres Macintosh-Computers Sie können Bilder auf Ihren Computer Kopieren und Anzeigen von kopieren. Bildern auf einem Computer • Die mitgelieferte Software ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel. Bereiten Sie die Kamera und Empfohlene Computer- einen Macintosh-Computer vor. Umgebung Führen Sie den gleichen Vorgang wie Der Computer, an den Sie Ihre Kamera den unter „Schritt 1: Vorbereiten von Kamera und Computer“...
  • Pagina 81 • Wenn Sie Mac OS X v10.0 benutzen, führen Sie den obigen Vorgang durch, nachdem Sie Ihren Computer ausgeschaltet haben. Technische Unterstützung Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf der Kundendienst-Website von Sony finden. http://www.sony.net/...
  • Pagina 82 Drucken von Standbildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Wenn Sie im Modus [16:9] aufgenommene Bilder drucken, werden u. U. beide Seitenränder abgeschnitten. Achten Sie darauf, dies vor dem Drucken zu überprüfen (Seite 101). Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 83) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Pagina 83 Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie über keinen Computer Schritt 1: Vorbereiten der verfügen, können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Pagina 84 Wählen Sie [PictBridge] mit B/v, Schalten Sie Ihre Kamera und den und drücken Sie dann z. Drucker ein. Nach dem Herstellen der Setup 2 Verbindung erscheint die Dateinummer: USB-Anschluss: Anzeige Mass Storage Videoausgang: Uhreinstellung: Der USB-Modus wird aktiviert. Schritt 2: Anschließen der Die Kamera wird in den Wiedergabemodus Kamera an den Drucker versetzt, dann erscheinen ein Bild und das...
  • Pagina 85 [Wählen] [Menge] Wenn [Index] auf [Aus] eingestellt Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken. ist: Wählen Sie die Anzahl der Exemplare 1Wählen Sie das auszudruckende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z. des auszudruckenden Bildes. Das Bild Das Symbol erscheint auf dem wird als Einzelbild ausgedruckt.
  • Pagina 86 So drucken Sie Bilder auf der [Alle im Ordner] Indexanzeige aus Damit drucken Sie alle Bilder im Ordner aus. Führen Sie „Schritt 1: Vorbereiten der Kamera“ (Seite 83) und „Schritt 2: 5 Führen Sie die Schritte 2 und 3 unter Anschließen der Kamera an den Drucker“...
  • Pagina 87 Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick Duo“, der Markieren im Einzelbildmodus mit Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste anbietet, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Taste MENU Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Pagina 88 Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Indexanzeige auf Das Symbol wird weiß. Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Pagina 89 Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm anzeigen lassen, indem Sie die Kamera an Schalten Sie die Kamera mit der ein Fernsehgerät anschließen. Taste ein. Schalten Sie die Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen.
  • Pagina 90 Info zu Farbfernsehsystemen Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit Videoeingangsbuchse und ein A/V-Kabel. Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitalkamera übereinstimmen. In den folgenden Auflistungen ist das Farbfernsehsystem des Landes bzw. der Region angegeben, wo die Kamera verwendet wird.
  • Pagina 91 2 Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 63). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass der Inhalt des internen Speichers eventuell überprüft...
  • Pagina 92 Akkus und Stromversorgung Die Akku-Restdaueranzeige ist falsch, oder es wird eine ausreichende Akku- Restdauer angezeigt, obwohl die Akkus zu schnell erschöpft sind. Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder kalten Ort • benutzen (Seite 109). •...
  • Pagina 93 Die Kamera nimmt nicht auf. Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ • (Seite 24). Falls die Kapazität erschöpft ist, wenden Sie eines der folgenden Verfahren an: Löschen Sie unnötige Bilder ( Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). –...
  • Pagina 94 Der Smart-Zoom funktioniert nicht. Stellen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] ein (Seite 54). • • Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn: die Bildgröße auf [7M] (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) oder [3:2] eingestellt ist. – im Multibildmodus aufgenommen wird. – Filme aufgenommen werden. –...
  • Pagina 95 Die Bildfarben stimmen nicht. Setzen Sie [Farbmodus] auf [Normal] (Seite 42). • Beim Aufnehmen eines sehr hellen Motivs erscheinen vertikale Streifen. Diese Erscheinung ist auf das Schmierphänomen zurückzuführen. Diese Erscheinung ist • keine Funktionsstörung. In einer dunklen Umgebung erscheint das Bild auf dem Monitor möglicherweise verrauscht.
  • Pagina 96 Anzeigen von Bildern Schlagen Sie in Verbindung mit den folgenden Punkten unter „Computer“ (Seite 97) nach. Die Kamera gibt keine Bilder wieder. Drücken Sie Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden (Seite 75). •...
  • Pagina 97 Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Es • empfiehlt sich, Bilder zu schützen (Seite 47) oder einen „Memory Stick Duo“ mit Schreibschutzschalter zu verwenden und diesen auf die Position LOCK zu stellen (Seite 107), um ein versehentliches Löschen von Daten zu verhindern.
  • Pagina 98 Bei Windows Me klicken Sie auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie die Software (mitgeliefert) (Seite 68).
  • Pagina 99 Bilder, die einmal auf den Computer kopiert wurden, können nicht mehr auf der Kamera angezeigt werden. Kopieren Sie die Bilder in einen Ordner, der von der Kamera erkannt wird, wie z. B. • „101MSDCF“ (Seite 74). Bedienen Sie die Kamera richtig (Seite 75). •...
  • Pagina 100 Überprüfen Sie, ob der Computer und der Kartenleser den „Memory Stick PRO Duo“ • unterstützen. Benutzer von Computern und Kartenlesern von anderen Herstellern als Sony wenden sich bitte an die jeweiligen Hersteller. Wenn der „Memory Stick PRO Duo“ nicht unterstützt wird, schließen Sie die Kamera an den •...
  • Pagina 101 Drucken Lesen Sie im Zusammenhang mit den folgenden Punkten auch unter „PictBridge-kompatibler Drucker“ weiter unten nach. Bilder werden beim Drucken an beiden Seitenrändern abgeschnitten. Wenn Sie ein Bild drucken, das mit einer Bildgröße von [16:9] aufgenommen wurde, werden • möglicherweise beide Seitenränder des Bildes abgeschnitten. Wenn Sie Bilder mit Ihrem eigenen Drucker drucken, versuchen Sie, die Einstellungen für das •...
  • Pagina 102 Im Indexmodus wird kein Datum eingefügt, oder es werden keine Bilder gedruckt. Der Drucker bietet diese Funktionen nicht. Fragen Sie beim Druckerhersteller nach, ob der • Drucker über diese Funktionen verfügt oder nicht. Je nach dem Drucker wird im Indexmodus eventuell kein Datum eingefügt. Wenden Sie sich •...
  • Pagina 103 Das Objektiv beschlägt. Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und warten Sie etwa • eine Stunde, bevor Sie sie wieder benutzen (Seite 111). Die Kamera erwärmt sich bei längerer Benutzung. Dies ist keine Funktionsstörung. • Das Objektiv wird beim Ausschalten der Kamera nicht eingefahren. Die Akkus sind entladen.
  • Pagina 104 Initialisierung der Kamera durch Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, (Seite 63), und schalten Sie dann die muss die Kamera möglicherweise repariert Kamera wieder ein. werden. Wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder die örtliche Sony- Meldungen Kundendienststelle. Falls eine der folgenden Meldungen erscheint, folgen Sie den Anweisungen.
  • Pagina 105 Memory Stick wieder einsetzen Keine Datei im Ordner Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ Es sind keine Bilder in diesem Ordner • • korrekt ein. aufgezeichnet. Der eingesetzte „Memory Stick Duo“ Sie sind beim Kopieren von Bildern von • • kann nicht in Ihrer Kamera verwendet Ihrem Computer nicht korrekt werden (Seite 107).
  • Pagina 106 Unterteilen unmöglich Mit PictBridge Gerät verbinden Der Film ist nicht lang genug zum Sie haben versucht, Bilder zu drucken, • • Unterteilen (kürzer als etwa zwei bevor die Druckerverbindung Sekunden). hergestellt wurde. Schließen Sie die Kamera an einen PictBridge- Die Datei ist kein Film. •...
  • Pagina 107 Sonstiges Info zum „Memory Stick“ Hinweise zum Gebrauch des „Memory Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Stick“-Typen, die mit dieser Kamera • Wenn Sie den Schreibschutzschalter mit einem verwendet werden können, sind in der spitzen Gegenstand in die Position LOCK nachstehenden Tabelle aufgelistet.
  • Pagina 108 Hinweis zum Gebrauch eines • Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren des „Memory Stick Duo“. „Memory Stick PRO Duo“ (nicht • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht nass mitgeliefert) werden. „Memory Stick PRO Duo“-Speichermedien mit • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in einer Kapazität von bis zu 2 GB sind mit dieser Reichweite kleiner Kinder.
  • Pagina 109 Info zu Ladegerät und Akkus xInfo zum Ladegerät Geeignete und nicht geeignete Akkus für Ihre Kamera • Laden Sie außer Nickel-Metallhydrid-Akkus von Sony keine anderen Akkus in dem mit Ihrer Akkutyp Kamera gelieferten Ladegerät. Falls Sie HR 15/51:HR6-Nickel- versuchen, außer den angegebenen Akkus Metallhydrid-Akkus andere Akku- oder Batterietypen (z.
  • Pagina 110 • Wenn die Nickel-Metallhydrid-Akkus noch • Es empfiehlt sich, genügend Reserveakkus für fabrikneu sind oder längere Zeit nicht benutzt das Zwei- oder Dreifache der voraussichtlichen wurden, werden sie möglicherweise nicht voll Aufnahmedauer bereitzuhalten und aufgeladen. Dies ist normal für diese Art von Probeaufnahmen vor dem eigentlichen Einsatz Akkus und stellt keine Funktionsstörung dar.
  • Pagina 111 Vorsichtsmaßnahmen xVerwenden bzw. lagern Sie die xInfo zur Betriebstemperatur Kamera nicht an folgenden Orten Die Kamera kann bei Temperaturen zwischen 0 und 40°C verwendet werden. Bei Alkalibatterien/ • An einem sehr heißen, trockenen oder feuchten Oxy Nickel Primary Battery liegen die Temperaturen zwischen 5 und 40°C.
  • Pagina 112 xInfo zum internen wiederaufladbaren Akku Diese Kamera verfügt über einen internen wiederaufladbaren Akku, der sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung sowie andere Einstellungen versorgt. Dieser wiederaufladbare Akku wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Zeit benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar nicht...
  • Pagina 113 Technische Daten Kamera [Ein- und Ausgangsbuchsen] Buchse A/V OUT (Monaural) [System] Minibuchse Video: 1 Vp-p, 75 Ω, DSC-H5 Bildwandler 7,20-mm-(Typ 1/2,5)-Farb- unsymmetrisch, sync-negativ CCD, Primärfarbenfilter Audio: 327 mV (bei einer Last von 47 kΩ) DSC-H2 Ausgangsimpedanz 2,2 kΩ 7,18-mm-(Typ 1/2,5)-Farb- CCD, Primärfarbenfilter USB-Buchse Mini-B...
  • Pagina 114 Abmessungen 113,2×83,0×94,0 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) DSC-H5 Gewicht ca. 554 g (einschließlich zwei Akkus, Schulterriemen, Adapterring, Gegenlichtblende, Objektivkappe usw.) DSC-H2 ca. 537 g (einschließlich zwei Akkus, Schulterriemen, Adapterring, Gegenlichtblende, Objektivkappe usw.) Mikrofon Elektretkondensatormikrofon Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher Exif Print Kompatibel PRINT Image Matching III Kompatibel PictBridge...
  • Pagina 115 Index Index Ausdrucken in einem Computer ......66 Fotoladen ...... 87 Empfohlene Umgebung A/V-Kabel ......89 Autofokus....... 9 .........67, 80 Abschaltautomatik Autom. Aufn.ktrl....56 Kopieren von Bildern t Schritt 2 in „Bitte .........69, 80 zuerst lesen“ Macintosh ......80 Adapterring ......16 Software ....68, 76 Bel.reih.stufe ......
  • Pagina 116 Elektrischer Transformator Langzeit-Synchronisierung t Schritt 1 in „Bitte t Schritt 5 in „Bitte Indexanzeige zuerst lesen“ zuerst lesen“ t Schritt 6 in „Bitte Erweiterung ....74, 75 Lautstärke zuerst lesen“ t Schritt 6 in „Bitte EV.........33 Indexmodus (Drucken) ..83 zuerst lesen“ t Schritt 5 in „Bitte Initialisieren ......
  • Pagina 117 Mitgeliefertes Zubehör Porträt Sprache .........62 t in „Bitte zuerst lesen“ t Schritt 5 in „Bitte t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“ Mittenbetonte Messung ..42 zuerst lesen“ Präzisions-Digitalzoom ..54 Monitor .........54 Standard ........44 Programmautomatikmodus Anzeige......18 STEADY SHOT ....58 ........29 EVF Gegenlicht .....62 Störungsbehebung ....91 PTP........
  • Pagina 118 Vorsichtsmaßnahmen..111 Warnanzeigen und Meldungen ........104 WB........43 Weißabgleich ......43 Wiedergabe Film t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Standbild t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Wiedergabemenü ....46 Wiedergabezoom t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Windows-Computer....66 Empfohlene Umgebung ........67 Zoom t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Pagina 119 , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Markenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft und Windows sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc.
  • Pagina 120 Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn Nederlands voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde WAARSCHUWING voorwaarden. Om het gevaar van brand of Let op elektrische schokken te verkleinen, De elektromagnetische velden bij de specifieke mag het apparaat niet worden frequenties kunnen het beeld en het geluid van blootgesteld aan regen of vocht.
  • Pagina 121 Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen • Als u de batterijen langere tijd niet wilt gebruiken, verbruikt u eerst de resterende worden gebruikt (niet bijgeleverd) lading. Vervolgens verwijdert u de batterijen uit Deze camera gebruikt het IC- de camera en bergt u deze op een droge, koele opnamemedium "Memory Stick Duo".
  • Pagina 122 • Let er goed op dat de camera niet nat wordt. • Als het LCD-scherm of de lens langdurig wordt Water dat in de camera terechtkomt, kan een blootgesteld aan direct zonlicht, kan dit tot storing veroorzaken die niet in alle gevallen kan defecten leiden.
  • Pagina 123 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken De camera voorbereiden en eenvoudig beelden opnemen "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De batterijen voorbereiden 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen 4 Het beeldformaat selecteren dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/verwijderen...
  • Pagina 124 Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherpstellen – Scherpstellen op een onderwerp ..........9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – De effecten van de lichtbron ............... 12 Kwaliteit –...
  • Pagina 125 Menu voor weergeven ................46 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Trimmen Het Setup-scherm gebruiken De Setup-items gebruiken ...............53 Camera 1 ..................55 AF-functie Digitale zoom Functiegids Rode-ogeneff. AF-verlicht. Auto Review Camera 2 ..................59 EX. scherpst. Flitsersync. STEADY SHOT Conversielens Intern geheugen-tool................61...
  • Pagina 126 De computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............69 De software (bijgeleverd) installeren ............71 Beelden kopiëren naar de computer............72 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de camera (met een "Memory Stick Duo")..............78 De "Cyber-shot Viewer" (bijgeleverd) gebruiken ........79 De Macintosh-computer gebruiken ............
  • Pagina 127 De camera gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belichting Kleur Kwaliteit stellen Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van de camera. In dit gedeelte wordt het gebruik van verschillende camerafuncties, zoals de modusknop (pagina 29), de instelknop (pagina 28) en de menu's (pagina 39), beschreven.
  • Pagina 128 Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt verschillende beelden maken door de belichting en de ISO-gevoeligheid aan te passen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = tijdsduur dat het licht in de camera valt Belichting: Diafragma = grootte van de opening waardoor het licht in de camera valt...
  • Pagina 129 Tips voor het aanpassen van de belichting (EV) Wanneer u een beeld opneemt dat erg licht is, zoals een onderwerp met tegenlicht of een sneeuwscène De camera bepaalt dat het Aanpassen in de onderwerp helder is, dus de richting + belichting wordt donkerder.
  • Pagina 130 Kleur De effecten van de lichtbron De natuurlijke kleur van het onderwerp wordt beïnvloed door de belichtingsomstandigheden. Voorbeeld: de kleur van een beeld wordt beïnvloed door lichtbronnen Weer/lichtbron Daglicht Bewolkt Fluorescerend Lamplicht Kenmerken van het Wit (standaard) Blauwachtig Blauwgetint Roodachtig licht In de automatische instelfunctie worden de kleurtinten automatisch aangepast.
  • Pagina 131 Het beeldformaat selecteren dat u wilt gebruiken (t stap 4 in "Lees dit eerst" ) Pixel Veel pixels (hoge Voorbeeld: Afdrukken beeldkwaliteit en groot tot maximaal A3- bestand) formaat (DSC-H5)/ A4-formaat (DSC-H2) Weinig pixels (lage Voorbeeld: een beeld beeldkwaliteit en klein verzenden als bijlage bestand) bij een e-mailbericht...
  • Pagina 132 Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. A POWER-lampje ( stap 2 in "Lees dit (weergeven) toets ( stap 6 in eerst") "Lees dit eerst") B Modusknop (29) B FINDER/LCD toets ( stap 5 in "Lees /BRK toets (37) dit eerst") D Sluiterknop (...
  • Pagina 133 K Voor opnemen: Zoomtoets (W/T) S Batterijklep (onderkant) ( stap 1 in stap 5 in "Lees dit eerst") "Lees dit eerst") T Schroefgat voor statief (onderkant) Voor weergeven: (weergavezoom) toets/ (index) toets • Gebruik een statief met een schroeflengte stap 6 in "Lees dit eerst") van minder dan 5,5 mm.
  • Pagina 134 De draagriem en de lensdop De lenskap bevestigen bevestigen Wanneer u opneemt bij helder omgevingslicht, zoals buitenshuis, kunt u het beste de lenskap gebruiken om afname van de beeldkwaliteit door overvloedig licht te voorkomen. 1 Bevestig de adapterring. 2 Plaats de lenskap, zoals hieronder wordt aangegeven, en draai de lenskap rechtsom totdat deze vastklikt.
  • Pagina 135 De lenskap opbergen Als u de lenskap wilt opbergen, kunt u deze omgekeerd op de camera bevestigen wanneer deze niet wordt gebruikt. Plaats de lenskap, zoals hieronder wordt aangegeven, en draai de lenskap rechtsom totdat deze vastklikt. Een conversielens (niet bijgeleverd) bevestigen Wanneer u betere groothoekopnamen of ingezoomde opnamen wilt maken, moet u...
  • Pagina 136 Aanduidingen op het scherm Zie de pagina's tussen haakjes voor meer Scherm Aanduiding informatie. Modusknop (scènekeuze) stap 5 in "Lees dit Bij opname van stilstaande beelden eerst") P S A M Modusknop (29) Camerafunctie (t stap 5 in "Lees dit eerst") Flitsfunctie ( stap 5 in "Lees dit eerst")
  • Pagina 137 Scherm Aanduiding Scherm Aanduiding Randen Verscherpen (36) Beeldformaat ( stap 4 in Hoog "Lees dit eerst") Randen • worden alleen 16:9 weergegeven voor de Laag FINE 1 6 0 DSC-H5. Randen Uit • wordt alleen 90cm Balk voor handmatig weergegeven voor de scherpstellen (36) DSC-H2.
  • Pagina 138 Scherm Aanduiding Scherm Aanduiding Trillingswaarschuwing (9) Histogram (23, 34) • Waarschuwt dat door trillingen het beeld wellicht niet goed wordt NR lange sluitertijd (32) opgenomen, vanwege onvoldoende belichting. • Bij gebruik van bepaalde Zelfs als de sluitertijden* wordt de NR trillingswaarschuwing lange-sluitertijdfunctie wordt weergegeven, kunt u...
  • Pagina 139 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Aanduiding Resterende batterijlading stap 1 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (29, 37) Beeldformaat ( stap 4 in "Lees dit eerst") 16:9 FINE 1 6 0 VOLUME Weergavefunctie ( stap 6 in "Lees dit eerst") Bij weergave van films Beveiligen (47) Afdrukmarkering (DPOF)
  • Pagina 140 Scherm Aanduiding Scherm Aanduiding PictBridge-aansluiting (88) Histogram (23, 34) • wordt weergegeven als Opnamemap (62) het histogramscherm is • Dit wordt niet weergegeven uitgeschakeld. als het interne geheugen 2006 1 1 Opnamedatum/-tijd van het wordt gebruikt. 9:30 AM weergavebeeld Weergavemap (46) Menu (39) •...
  • Pagina 141 Het weergavescherm wijzigen Wanneer u op (schermweergave) drukt, • Als u de toets (schermweergave) langer ingedrukt houdt, maakt u de worden de aanduidingen op het scherm als achtergrondverlichting van het LCD-scherm volgt gewijzigd. (alleen DSC-H5)/de zoeker helderder (pagina 65, t stap 5 in "Lees dit eerst"). •...
  • Pagina 142 11:44:20 24:18:20 • Films met het beeldformaat [640(Fijn)] kunnen alleen op een "Memory Stick PRO Duo" worden opgenomen. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony-modellen, op deze camera worden weergegeven, kan de weergave afwijken van het werkelijke beeldformaat.
  • Pagina 143 Als u geen "Memory Stick Duo" hebt (opnemen in het interne geheugen) De camera heeft een intern geheugen van 30 MB. Dit geheugen kan niet uit de camera worden verwijderd. Zelfs als er geen "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst, kunt u beelden opnemen in dit interne geheugen.
  • Pagina 144 Beeldgegevens die in het interne geheugen zijn opgeslagen U kunt het beste altijd een reservekopie (back-up) van de gegevens maken door een van de onderstaande procedures te volgen. Een reservekopie (back-up) van gegevens maken op een "Memory Stick Duo" Bereid een "Memory Stick Duo" met een opslagcapaciteit van 32 MB of meer voor en voer de procedure bij [Kopiëren] uit (pagina 63).
  • Pagina 145 Levensduur van de batterijen en aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven De tabellen tonen het aantal beelden dat bij • Opnemen in de volgende situaties: benadering kan worden opgenomen/ – (Beeldkwaliteit) is ingesteld op [Fijn]. weergegeven en de levensduur van de –...
  • Pagina 146 De instelknop gebruiken De instelknop wordt gebruikt om de instelwaarden te wijzigen wanneer u opneemt met de handmatige opnamefuncties (sluitertijdvoorkeur, diafragmavoorkeur, handmatige belichting) of de EV-aanpassing. Als u de instelknop draait, kunt u ook eenvoudig het volgende/vorige beeld weergeven. Instelknop De waarde selecteren Draai de instelknop om de instelwaarden te wijzigen.
  • Pagina 147 De modusknop gebruiken Zet de modusknop op de gewenste functie. Modusknop : Bewegende beelden stap 5 in "Lees dit eerst" Regeltoets Opnamefuncties voor stilstaande beelden Autom. instellen Voor eenvoudig opnemen met automatisch aangepaste instellingen. stap 5 in "Lees dit eerst" Autom.
  • Pagina 148 In deze gebruiksaanwijzing worden de beschikbare instellingen van de modusknop als volgt weergegeven. Niet beschikbaar Beschikbaar Scènekeuzefunctie Voor meer informatie stap 5 in "Lees dit eerst" De camera bepaalt de meest geschikte combinatie van functies om een beeld correct op te nemen op basis van de scène.
  • Pagina 149 Opnemen met handmatige aanpassingen De camera stelt automatisch scherp en stelt de belichting in, maar u kunt deze instellingen ook handmatig aanpassen. Modusknop FOCUS toets Instelknop Diafragmawaarde Belichtingswaarde Sluitertijd Kenmerken van "sluitertijd" Kenmerken van "diafragma" (F-waarde) Korter Langer Open Dicht Bewegende Bewegende onderwerpen lijken...
  • Pagina 150 • De combinatie van diafragmawaarde en sluitertijd kan niet worden gewijzigd als de sluiterknop half wordt ingedrukt. • Als de helderheid verandert, worden de diafragmawaarde en sluitertijd ook gewijzigd, waarbij dezelfde verhouding behouden blijft. • Het is mogelijk dat de combinatie van diafragmawaarde en sluitertijd niet kan worden gewijzigd, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
  • Pagina 151 Opnemen met handmatige belichting U kunt de sluitertijd en de diafragmawaarde handmatig instellen. 1 Selecteer een sluitertijd met de instelknop (pagina 28). 2 Selecteer een diafragmawaarde met de instelknop (pagina 28). Het verschil tussen de instellingen en de juiste belichting zoals berekend door de camera wordt op het scherm weergegeven als een EV-waarde (hieronder) op het scherm.
  • Pagina 152 z Een histogram gebruiken Een histogram is een grafiek die de helderheid van een beeld weergeeft. Zet de modusknop op S, A of scènekeuze en druk herhaaldelijk op (schermweergave) om het histogram op het scherm weer te geven. De weergegeven grafiek geeft een donker beeld aan wanneer deze links hoger is en geeft een helder beeld aan wanneer Donker...
  • Pagina 153 Flexibel Punt AF Hiermee wordt scherpgesteld op een zeer klein onderwerp of een klein gebied. Met Flexibel Punt AF kunt u de gewenste beeldcompositie opnemen. • Voer de onderstaande procedure uit om Flexibel Punt AF in te stellen. • Dit is handig wanneer u een statief gebruikt en het onderwerp zich niet in het midden van de zoeker bevindt.
  • Pagina 154 De handmatige scherpstelling instellen 1 Druk herhaaldelijk op FOCUS om 9 te selecteren. De balk voor handmatig scherpstellen wordt weergegeven. Verscherpingsniveau FINE Balk voor handmatig scherpstellen Scherpstelbereik van 2 tot en met 90 cm: Randen Laag Scherpstelbereik van 90 cm 90cm tot en met VERPL.
  • Pagina 155 Continu opnemen Continu opnemen Druk herhaaldelijk op /BRK om een functie voor continu opnemen te selecteren. /BRK toets : de standaardinstelling) Burst ( Hiermee wordt het maximale aantal beelden achter elkaar opgenomen (zie de volgende tabel) wanneer u de sluiterknop ingedrukt houdt.
  • Pagina 156 • Als de batterijen bijna leeg zijn, of als het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" vol is, stopt de Burst-functie. • Het opname-interval is ongeveer 0,9 seconden (DSC-H5) of 0,8 seconden (DSC-H2). Maximaal aantal opnamen achter elkaar (Eenheden: beelden) DSC-H2 DSC-H5 Kwaliteit...
  • Pagina 157 Het menu gebruiken De menu-items gebruiken toets v/V/b/B toets Modusknop z toets MENU toets Regeltoets Opnemen: schakel de camera in en zet de modusknop op de gewenste functie. Weergeven: druk op Verschillende items zijn beschikbaar, afhankelijk van de stand van de modusknop en de functie opnemen/weergeven.
  • Pagina 158 Menu-items Voor informatie over de bediening pagina 39 Menu voor opnemen (pagina 41) De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de stand van de modusknop. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. : beschikbaar) Modusknop: Scène COLOR (Kleurfunctie) — —...
  • Pagina 159 Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening pagina 39 De standaardinstellingen worden aangegeven met COLOR (Kleurfunctie) U kunt de helderheid van het beeld wijzigen, in combinatie met effecten. Z-W (B&W) Het beeld wordt ingesteld op monochromatische kleuren Sepia (SEPIA) Het beeld wordt ingesteld op sepia Natuurlijk (NATURAL) Het beeld wordt ingesteld op rustige kleuren...
  • Pagina 160 Voor informatie over de bediening pagina 39 WB (Witbalans) Met deze instelling kunt u de kleurtinten aanpassen aan de hand van de lichtomstandigheden tijdens het opnemen, bijvoorbeeld wanneer de kleuren van het beeld er vreemd uitzien. 1× druk. inst. ( Hiermee wordt de standaardkleur wit vastgelegd die wordt gebruikt in de functie [1×...
  • Pagina 161 Voor informatie over de bediening pagina 39 • U moet de camera niet schudden of er tegenaan stoten terwijl de aanduiding snel knippert. • Wanneer de flitsfunctie is ingesteld op (altijd flitsen ingeschakeld) of (langzame synchro), wordt de witbalans aangepast aan de omstandigheden met afgaande flitser. Met deze instelling kunt u de lichtgevoeligheid instellen in de eenheid ISO.
  • Pagina 162 Voor informatie over de bediening pagina 39 BRK (Bracket-stap) Hiermee kunt u de waarde voor de bracket-stap selecteren wanneer de Exposure Bracket-functie is geselecteerd met /BRK (pagina 37). ±1.0EV Hiermee wordt de belichtingswaarde met plus of min 1,0EV verschoven. ±0.7EV Hiermee wordt de belichtingswaarde met plus of min 0,7EV verschoven.
  • Pagina 163 Voor informatie over de bediening pagina 39 (Contrast) Het contrast van het beeld instellen. Naar +: het contrast wordt groter. Normaal – ( Naar –: het contrast wordt kleiner. (Scherpte) De scherpte van het beeld regelen. Naar +: het beeld wordt scherper. Normaal –...
  • Pagina 164 Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening pagina 39 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) Hiermee kunt u de map selecteren met het beeld dat u wilt weergeven wanneer u de camera met "Memory Stick Duo" gebruikt. Zie de onderstaande procedure. Annul.
  • Pagina 165 Voor informatie over de bediening pagina 39 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiligingsfunctie afgesloten. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven.
  • Pagina 166 Voor informatie over de bediening pagina 39 De beveiliging annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 van "Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie". In de indexfunctie 1 Selecteer het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "Beelden beveiligen in de indexfunctie".
  • Pagina 167 Voor informatie over de bediening pagina 39 Herhalen De weergave van de beelden wordt continu herhaald. Nadat alle beelden zijn weergegeven, wordt de diavoorstelling beëindigd. Beeld Alle beelden in de geselecteerde map worden weergegeven. Alle Alle beelden op de "Memory Stick Duo" worden weergegeven.
  • Pagina 168 Voor informatie over de bediening pagina 39 • Voor meer informatie over [Beeldformaat] stap 4 in "Lees dit eerst" • U kunt het beeldformaat van films of beelden die in de Multi Burst-functie zijn opgenomen, niet wijzigen. • Wanneer u van een klein formaat overschakelt naar een groot formaat, neemt de beeldkwaliteit af. •...
  • Pagina 169 Voor informatie over de bediening pagina 39 Voorbeeld: een film met nummer 101_0002 knippen In dit gedeelte wordt een voorbeeld beschreven waarin een film met nummer 101_0002 wordt opgedeeld en wordt verwijderd. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Knippen van scène A. 101_0002 Opdelen 101_0002 wordt opgedeeld in 101_0004 en 101_0005.
  • Pagina 170 Voor informatie over de bediening pagina 39 5 Druk op z op het gewenste knippunt. 10/10 00:00:02 • Als u het knippunt wilt aanpassen, selecteert u [c/C] (frame terug/vooruit) en past u het knippunt aan met b/B. • Als u het knippunt wilt wijzigen, selecteert u [Annul.]. Het weergeven van de film begint opnieuw. 6 Selecteer [OK] met v/V en druk vervolgens op z.
  • Pagina 171 Het Setup-scherm gebruiken De Setup-items gebruiken U kunt de standaardinstellingen wijzigen met het Setup-scherm. v/V/b/B toets Modusknop z toets MENU toets Regeltoets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu weer te geven. Nadat u op B op de regeltoets hebt gedrukt, gaat u naar de instelling (Setup) en drukt u nogmaals op B.
  • Pagina 172 Voor informatie over de bediening pagina 53 De instelling (Setup) annuleren Selecteer [Annul.] als dit wordt weergegeven en druk vervolgens op z op de regeltoets. Als dit niet wordt weergegeven, selecteert u de vorige instelling opnieuw. • Deze instelling blijft ook na het uitschakelen van de camera bewaard.
  • Pagina 173 Camera 1 Voor informatie over de bediening pagina 53 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling selecteren. Enkelvoud. (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop half ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Pagina 174 Voor informatie over de bediening pagina 53 Nauwkeurig Hiermee worden alle beeldformaten tot maximaal (precisie-digitale- 24× vergroot, maar neemt de beeldkwaliteit af. zoomfunctie) ( Hiermee wordt de digitale zoomfunctie niet gebruikt. Beeldformaat en maximale zoomvergrotingsfactor bij gebruik van de slimme-zoomfunctie DSC-H2 DSC-H5 Formaat...
  • Pagina 175 Voor informatie over de bediening pagina 53 Rode-ogeneff. Met deze instelling kunt u het rode-ogeneffect beperken bij gebruik van de flitser. Selecteer deze instelling voordat u begint met opnemen. Aan ( Hiermee beperkt u het rode-ogeneffect. • De flitser gaat vóór het opnemen twee of meerdere malen af. Hiermee wordt de beperking van het rode-ogeneffect niet gebruikt.
  • Pagina 176 Voor informatie over de bediening pagina 53 Auto Review Met deze instelling kunt u het opgenomen beeld onmiddellijk na de opname twee seconden op het scherm weergeven. Hiermee wordt de Auto Review-functie gebruikt. Hiermee wordt de Auto Review-functie niet gebruikt. •...
  • Pagina 177 Camera 2 Voor informatie over de bediening pagina 53 De standaardinstellingen worden aangegeven met EX. scherpst. Vergroot het midden van het scherm twee keer bij handmatige scherpstelling. Vergroot twee keer. Geen vergroting. Flitsersync. Selecteer het tijdstip waarop de flitser moet afgaan. Voor Gebruik normaal gesproken deze instelling.
  • Pagina 178 Voor informatie over de bediening pagina 53 STEADY SHOT Met deze instelling kunt u een steadshot-functie selecteren. Opnemen De steadshot-functie wordt geactiveerd als de sluiterknop half ingedrukt wordt. Continu De steadyshot-functie is permanent geactiveerd. Beeldstabilisatie is mogelijk, zelfs als er wordt ingezoomd op een ver verwijderd onderwerp.
  • Pagina 179 Intern geheugen-tool Voor informatie over de bediening pagina 53 Dit item wordt niet weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren Met deze instelling kunt u het interne geheugen formatteren. • Houd er rekening mee dat bij het formatteren alle beeldgegevens in het interne geheugen, waaronder de beveiligde beelden, definitief worden verwijderd.
  • Pagina 180 Memory Stick tool Voor informatie over de bediening pagina 53 Dit item wordt alleen weergegeven als een "Memory Stick Duo" in de camera is geplaatst. De standaardinstellingen worden aangegeven met Formatteren Met deze instelling kunt u de "Memory Stick Duo" formatteren. Een in de handel verkrijgbare "Memory Stick Duo"...
  • Pagina 181 Voor informatie over de bediening pagina 53 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidige opnamemap wijzigen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het wijzigen van de opnamemap geannuleerd. 1 Selecteer [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z. Het scherm voor het selecteren van mappen wordt weergegeven.
  • Pagina 182 Voor informatie over de bediening pagina 53 • De oorspronkelijke beelden blijven ook na het kopiëren bewaard in het interne geheugen. Als u de beeldgegevens in het interne geheugen wilt verwijderen, verwijdert u na het kopiëren eerst de "Memory Stick Duo" en voert u vervolgens [Formatteren] uit in (Intern geheugen-tool) (pagina 61).
  • Pagina 183 Setup 1 Voor informatie over de bediening pagina 53 De standaardinstellingen worden aangegeven met LCD-verlicht (alleen DSC-H5) Hiermee selecteert u de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm wanneer u de camera gebruikt op batterijen. Helder Hiermee wordt het scherm helderder. Normaal •...
  • Pagina 184 Voor informatie over de bediening pagina 53 Initialiseren Met deze instelling kunt u alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee annuleert u het terugzetten. 1 Selecteer [OK] met v op de regeltoets en druk vervolgens op z. Het bericht "Alle instellingen initialiseren Klaar?"...
  • Pagina 185 Setup 2 Voor informatie over de bediening pagina 53 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr. Met deze instelling kunt u de methode selecteren op basis waarvan bestandsnummers worden toegewezen aan beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegewezen, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick Duo"...
  • Pagina 186 Voor informatie over de bediening pagina 53 Video-uit Hiermee wordt het video-uitgangssignaal ingesteld overeenkomstig het TV-kleursysteem van de aangesloten video-apparatuur. In verschillende landen en regio's worden verschillende TV-kleursystemen gebruikt. Als u de beelden op een TV wilt bekijken, raadpleegt u pagina 94 voor het TV-kleursysteem van het land of de regio waar de camera wordt gebruikt.
  • Pagina 187 De computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Lees het gedeelte "De Macintosh- computer gebruiken" (pagina 84) door voor meer informatie over het gebruik van een Macintosh-computer. Deze tekst beschrijft de scherminhoud van de Engelse versie. Eerst de software (bijgeleverd) installeren (pagina 71) Beelden kopiëren naar de computer (pagina 72) Beelden weergeven op de computer Genieten van beelden met de "Cyber-shot Viewer"...
  • Pagina 188 • Als u twee of meer USB-apparaten tegelijkertijd Aanbevolen computeromgeving op één computer aansluit, is het mogelijk dat sommige apparaten, waaronder de camera, niet Een computer die op de camera wordt werken afhankelijk van het type USB-apparaten aangesloten, moet aan de volgende dat u gebruikt.
  • Pagina 189 De software (bijgeleverd) installeren U kunt de software (bijgeleverd) installeren met de volgende procedure. Volg de aanwijzingen op het • Wanneer u Windows 2000/Me gebruikt, moet u scherm om de installatie te de camera niet aansluiten op de computer vóór voltooien.
  • Pagina 190 Beelden kopiëren naar de computer In dit gedeelte wordt de procedure op een Windows-computer beschreven. Plaats voldoende opgeladen U kunt als volgt beelden vanaf de camera nikkel-metaalhydridebatterijen in naar de computer kopiëren. de camera of sluit de camera met de netspanningsadapter (niet Voor een computer met een "Memory Stick"-sleuf bijgeleverd) aan op een...
  • Pagina 191 Fase 3-A: Beelden naar een Fase 2: De camera en de computer kopiëren computer aansluiten • Voor Windows 2000/Me volgt u de procedure die wordt beschreven in "Fase 3-B: Beelden 2 Naar de (USB)- naar een computer kopiëren" op pagina 74. aansluiting •...
  • Pagina 192 • Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst, worden de beelden weergegeven Selecteer het keuzerondje naast die in het interne geheugen zijn opgeslagen. [Nothing. I'm finished working with these pictures] en klik op [Next]. Schakel de selectievakjes van niet-gewenste beelden uit zodat deze niet worden gekopieerd en klik op [Next].
  • Pagina 193 Dubbelklik op [My Computer] Dubbelklik op de map [My [Removable Disk] [DCIM]. Documents]. Klik vervolgens met de rechtermuisknop op het venster "My Documents" en klik op [Paste] in het snelmenu. • Zie pagina 102 als het pictogram "Removable Disk" niet wordt weergegeven. De beeldbestanden worden naar de map "My Documents"...
  • Pagina 194 • De camera uitschakelen x Voor Windows 2000/Me/XP 1 Dubbelklik op op de taakbalk. Dubbelklik hier 2 Klik op (Sony DSC) [Stop]. De inhoud van de map "My 3 Controleer of het juiste apparaat wordt Documents" wordt weergegeven. aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK].
  • Pagina 195 • Beeldbestanden worden als volgt benoemd: Beeldbestandopslaglocaties en ssss staat voor een nummer tussen 0001 en bestandsnamen 9999. Het numerieke deel van de naam van een filmbestand dat is opgenomen in de De beeldbestanden die op de camera zijn filmopnamefunctie, is hetzelfde als dat van het opgenomen, zijn gegroepeerd in mappen op bijbehorende indexbeeldbestand.
  • Pagina 196 • Wanneer een beeldbestand is bewerkt door een 2Dubbelklik op [Removable Disk] of computer of wanneer het beeldbestand is [Sony MemoryStick] in [My opgenomen met een ander cameramodel dan het Computer]. model van uw camera, kan weergave op uw camera niet worden gegarandeerd.
  • Pagina 197 • Als het pictogram niet wordt weergegeven: klik op [Start] t [Programs] "Cyber-shot Viewer". (in Windows XP: [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer] t Als u de Help wilt openen, klikt u op [Start] [Tools] t [Media Check Tool].
  • Pagina 198 Importeer de beelden. Beelden in "Viewed folders" weergeven op opnamedatum Als u het importeren van de beelden wilt starten, klikt u op [Import]. 1Klik op de tab [Calendar]. De jaren waarin de beelden zijn opgenomen, worden weergegeven. 2Klik op het jaar. Beelden die in dat jaar zijn opgenomen, worden weergegeven, ingedeeld op opnamedatum.
  • Pagina 199 Beelden weergeven op volledig Scherm met weergave per uur scherm Als u een diavoorstelling van de huidige beelden wilt weergeven op volledig scherm, klikt u op • Als u beelden van een bepaald jaar of een bepaalde maand wilt weergeven, klikt u op die periode aan de linkerkant van het scherm.
  • Pagina 200 Panel]. Dubbelklik op [Add/Remove Programs]. (Voor Windows XP: klik op [start] t [Control Panel] en dubbelklik op [Add or Remove Programs].) 2 Selecteer [Sony Picture Utility] en klik op [Change/Remove] (voor Windows XP: klik op [Remove]) om de installatie ongedaan te maken.
  • Pagina 201 Technische ondersteuning Ga naar de website voor klantenondersteuning van Sony voor meer informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen. http://www.sony.net/...
  • Pagina 202 De Macintosh-computer gebruiken U kunt beelden naar de computer kopiëren. Beelden kopiëren naar en • De bijgeleverde software is niet geschikt voor weergeven op een computer Macintosh-computers. Aanbevolen computeromgeving Bereid de camera en Macintosh- computer voor. Een computer die op de camera wordt aangesloten, moet aan de volgende Voer dezelfde procedure uit als wordt vereisten voldoen.
  • Pagina 203 • Als u Mac OS X v10.0 gebruikt, voert u de bovenstaande procedure uit nadat u de computer hebt uitgeschakeld. Technische ondersteuning Ga naar de website voor klantenondersteuning van Sony voor meer informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen. http://www.sony.net/...
  • Pagina 204 Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Wanneer u beelden afdrukt die in de functie [16:9] zijn opgenomen, worden beide randen wellicht bijgesneden. Controleer dit dus voordat u begint met afdrukken (pagina 105). Beelden rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-compatibele printer (pagina 87) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer.
  • Pagina 205 Beelden rechtstreeks afdrukken met een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u met de camera hebt opgenomen, afdrukken door de camera Bereid de camera voor om deze via een rechtstreeks aan te sluiten op een USB-verbinding aan te sluiten op de printer.
  • Pagina 206 De camera wordt in de weergavefunctie gezet waarna een beeld en het afdrukmenu Selecteer [PictBridge] met B/v en op het scherm worden weergegeven. druk vervolgens op z. Fase 3: Afdrukken Mass Storage Nadat fase 2 is voltooid, wordt het Autom. afdrukmenu weergegeven, ongeacht de stand van de modusknop.
  • Pagina 207 Selecteer de afdrukinstellingen Selecteer [OK] met V/B en druk met v/V/b/B. vervolgens op z. Het beeld wordt afgedrukt. • Koppel de USB-kabel niet los wanneer het pictogram (PictBridge-aansluiting) op het scherm wordt weergegeven. [Index] Bezig met afdrukken aanduiding Selecteer [Aan] om een indexbeeld af te drukken.
  • Pagina 208 [Kiezen] U kunt beelden selecteren en alle geselecteerde beelden afdrukken. Selecteer het beeld dat u wilt afdrukken met v/V/b/B en druk vervolgens op z om de markering weer te geven. (Als u meer beelden wilt selecteren, herhaalt u deze procedure.) Druk vervolgens op MENU.
  • Pagina 209 Afdrukken bij een fotowinkel U kunt een "Memory Stick Duo" met Een afdrukmarkering beelden die met de camera zijn opgenomen, aanbrengen in de meenemen naar een fotowinkel. Als de enkelbeeldfunctie fotowinkel beschikt over een fotoafdrukservice die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een afdrukmarkering op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij het...
  • Pagina 210 Een afdrukmarkering Selecteer [OK] met B en druk aanbrengen in de indexfunctie vervolgens op z. De markering wordt wit. Geef het indexscherm weer stap 6 in "Lees dit eerst"). Als u het markeren wilt annuleren, selecteert u [Annul.] in stap 4 of selecteert u [Sluiten] in stap 8 en drukt u op z.
  • Pagina 211 De camera op een TV aansluiten Beelden bekijken op een TV-scherm U kunt de beelden weergeven op een TV-scherm door de camera aan te sluiten op Druk op om de camera in te een TV. schakelen. Schakel zowel de camera als de TV uit voordat u de camera aansluit op de TV.
  • Pagina 212 TV-kleursystemen Als u de beelden op een TV-scherm wilt weergeven, hebt u een TV met een video-ingang en de A/V-kabel nodig. Het kleursysteem van de TV moet overeenstemmen met dat van uw digitale camera. Raadpleeg de onderstaande lijsten voor het TV-kleursysteem van het land of de regio waar de camera wordt gebruikt.
  • Pagina 213 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 66). 4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst van Sony. Wanneer u de camera opstuurt voor reparatie, stemt u er automatisch mee in dat de...
  • Pagina 214 Batterijen en stroomvoorziening De aanduiding voor resterende batterijlading is onjuist, of er wordt voldoende resterende batterijlading aangegeven, maar de lading wordt te snel verbruikt. Dit kan gebeuren wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt • (pagina 113).
  • Pagina 215 De camera kan geen beelden opnemen. Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick • Duo" (pagina 24). Als deze vol is, voert u een van de volgende handelingen uit: Verwijder onnodige beelden ( stap 6 in "Lees dit eerst"). –...
  • Pagina 216 De slimme-zoomfunctie werkt niet. Stel [Digitale zoom] in op [Slim] (pagina 55). • • Deze functie kan in de volgende gevallen niet worden gebruikt: Het beeldformaat is ingesteld op [7M] (DSC-H5), [6M] (DSC-H2) of [3:2]. – U neemt op in de Multi Burst-functie. –...
  • Pagina 217 Het beeld is te licht. U neemt een verlicht onderwerp in een donkere omgeving op, zoals op een podium. Pas de • belichting aan (pagina 33, stap 5 in "Lees dit eerst"). Als de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm (alleen DSC-H5)/de •...
  • Pagina 218 Beelden weergeven Zie "Computers" (pagina 101) in combinatie met de onderstaande punten. De camera kan geen beelden weergeven. Druk op stap 6 in "Lees dit eerst"). • De naam van de map of het bestand is gewijzigd op de computer (pagina 78). •...
  • Pagina 219 U hebt per ongeluk een beeld verwijderd. Als u een beeld hebt verwijderd, kunt u dit niet herstellen. U kunt het beste de beelden • beveiligen (pagina 47) of de "Memory Stick Duo" gebruiken met de schrijfbeveiligingsschakelaar in de stand LOCK (pagina 111) om te voorkomen dat beelden per ongeluk worden gewist.
  • Pagina 220 In Windows Me klikt u op de tab [Device Manager]. • "Device Manager" wordt weergegeven. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik vervolgens op [Uninstall] [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer de software (bijgeleverd) (pagina 71).
  • Pagina 221 Beelden die al naar de computer zijn gekopieerd, kunnen niet op de camera worden weergegeven. Kopieer de beelden naar een map die door de camera wordt herkend, zoals "101MSDCF" • (pagina 77). Bedien de camera op de juiste manier (pagina 78). •...
  • Pagina 222 Controleer of de "Memory Stick PRO Duo" wordt ondersteund door de computer en de • kaartlezer. Gebruikers met een computer of kaartlezer van een andere fabrikant dan Sony moeten contact opnemen met die fabrikant. Als de "Memory Stick PRO Duo" niet wordt ondersteund, sluit u de camera aan op de •...
  • Pagina 223 De beeldgegevens op de "Memory Stick Duo" of de computer kunnen niet naar het interne geheugen worden gekopieerd. De beeldgegevens op een "Memory Stick Duo" of een computer kunnen niet naar het interne • geheugen worden gekopieerd. Afdrukken Zie ook "PictBridge-compatibele printer" (hierna) in combinatie met de volgende punten. Beelden worden zonder beide randen afgedrukt.
  • Pagina 224 In de indexfunctie kan de datum niet worden ingevoegd of kunnen beelden niet worden afgedrukt. De printer beschikt niet over deze functies. Vraag de fabrikant van de printer of de printer • beschikt over deze functies. Afhankelijk van de printer kan de datum niet worden ingevoegd in de indexfunctie. Raadpleeg •...
  • Pagina 225 De camera wordt warm wanneer u deze langere tijd gebruikt. Dit is normaal. • De lens beweegt niet wanneer u de camera uitschakelt. De batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen door opgeladen batterijen ( stap 1 in "Lees dit • eerst") of gebruik de netspanningsadapter (niet bijgeleverd).
  • Pagina 226 Schakel uit en weer in camera wellicht worden gerepareerd. Neem Door een probleem met de lens is een • contact op met uw Sony-handelaar of de storing opgetreden. plaatselijke technische dienst van Sony. C:32: De batterijen zijn bijna leeg. Laad de •...
  • Pagina 227 Formatteringsfout Kan geen mappen meer maken Formatteer het medium opnieuw Op de "Memory Stick Duo" staat een • • (pagina 61, 62). map waarvan de naam begint met "999". U kunt in dat geval geen mappen meer maken. Memory Stick vergrendeld U gebruikt de "Memory Stick Duo"...
  • Pagina 228 (Trillingswaarschuwing) Printer bezet Papierfout Door onvoldoende licht is de camera • Geen papier gevoelig voor beweging. Gebruik de Inktfout flitser, activeer de steadyshot-functie of Inkt bijna op. bevestig de camera op een statief om de Inkt helemaal op. camera te stabiliseren. •...
  • Pagina 229 Overige De "Memory Stick" Opmerkingen over het gebruik van Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen een "Memory Stick Duo" (niet "Memory Stick" die kunnen worden bijgeleverd) gebruikt met deze camera, worden vermeld • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of in de onderstaande tabel.
  • Pagina 230 • Demonteer of wijzig de "Memory Stick Duo" niet. • Stel de "Memory Stick Duo" niet bloot aan water. • Houd de "Memory Stick Duo" buiten het bereik van kleine kinderen. Kinderen kunnen de kaart per ongeluk doorslikken. • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" niet onder de volgende omstandigheden: –...
  • Pagina 231 Batterijen die u kunt en niet kunt gebruiken in de camera • Laad geen andere batterijen dan nikkel- metaalhydridebatterijen van Sony op met de Type batterij batterijlader die bij de camera is geleverd. Als u HR 15/51:HR6-nikkel- een ander type batterij dan het opgegeven type...
  • Pagina 232 • Als de polen van de nikkel- • Als de polen van de batterijen en de metaalhydridebatterijen vuil zijn, is het aansluitpunten in het batterijvak van de camera mogelijk dat de batterijen niet goed worden vuil zijn, kan de levensduur van de batterijen opgeladen.
  • Pagina 233 • Als gevolg van de kenmerken van alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery is er een groot verschil tussen de beschikbare opnameduur en de beschikbare weergaveduur. Daarom kan de camera worden uitgeschakeld terwijl de lens is uitgeschoven wanneer u de modusknop in een andere stand zet. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe of volledig opgeladen nikkel-metaalhydridebatterijen.
  • Pagina 234 Voorzorgsmaatregelen Gebruik of bewaar de camera niet De bedrijfstemperatuur op de volgende plaatsen De camera is ontworpen voor gebruik bij temperaturen tussen 0 en 40°C (voor • Op een zeer warme, droge of vochtige plaats alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery Op plaatsen, zoals in een auto die in de zon staat gelden temperaturen tussen 5 en 40°C).
  • Pagina 235 Interne oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een interne oplaadbare batterij waarmee de datum en tijd en andere instellingen blijven behouden, ongeacht of de camera is ingeschakeld. Deze oplaadbare batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Als u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Pagina 236 Technische gegevens Camera [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] A/V OUT-aansluiting (mono) [Systeem] Mini-aansluiting Video: 1 Vp-p, 75 Ω, DSC-H5 Beeldsysteem 7,20 mm (1/2,5 type) kleuren- asymmetrisch, negatieve sync CCD, primair kleurenfilter Audio: 327 mV (bij een belasting van 47 kΩ) DSC-H2 Uitgangsimpedantie 2,2 kΩ 7,18 mm (1/2,5 type) kleuren- CCD, primair kleurenfilter USB-aansluiting Mini-B...
  • Pagina 237 Opslagtemperatuur –20 tot +60°C Afmetingen 113,2 × 83,0 × 94,0 mm (B/H/D, exclusief uitstekende delen) DSC-H5 Gewicht Ongeveer 554 g (inclusief twee batterijen, draagriem, adapterring, lenskap, lensdop, enzovoort) DSC-H2 Ongeveer 537 g (inclusief twee batterijen, draagriem, adapterring, lenskap, lensdop, enzovoort) Microfoon Electret-condesatormicrofoon Luidspreker...
  • Pagina 238 Index Index Cijfers Automatische instelfunctie Bestandsnr......67 t stap 5 in "Lees dit Besturingssysteem ..70, 84 1× druk.inst......42 eerst" Beveiligen......47 1× drukken......42 Automatische Bewolkt ........ 42 scherpstelling ....9 Bijgeleverde accessoires Automatische uitschakelfunctie t in "Lees dit eerst" t stap 2 in "Lees dit A/V-kabel......93 Bracket-stap......
  • Pagina 239 Daglicht ........42 Half indrukken ....... 9 Landschap t stap 5 in "Lees dit t stap 5 in "Lees dit Dia ........48 eerst" eerst" Diafragma .......10, 32 Langzame synchro Handmatige belichting ..33 Digitale zoom .......55 t stap 5 in "Lees dit Handmatige scherpstelling ...
  • Pagina 240 Midden-AF ......34 Portret Setup......45, 52, 53 t stap 5 in "Lees dit Monitor.........55 Camera 1 ....... 55 eerst" MPG ........77 Camera 2 ....... 59 Precisie-digitale- Multi Burst ......37 Intern geheugen-tool ..61 zoomfunctie ....56 Multipoint AF.......34 Memory Stick tool ..62 Problemen oplossen .....
  • Pagina 241 Voorzorgsmaatregelen ..116 Wazige beelden .......9 WB........42 Weergavezoom t stap 6 in "Lees dit eerst" Weergeven Film t stap 6 in "Lees dit eerst" Stilstaand beeld t stap 6 in "Lees dit eerst" Windows-computer....69 Aanbevolen omgeving .......70 Wissen t stap 6 in "Lees dit eerst"...
  • Pagina 242 Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cyber-shot dsc-h5