NEDERLANDS - VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE 1. MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1.1. MODELLEN ..............................1 1.2. TECHNISCHE GEGEVENS - STIGA STIG ....................2 2. VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE IN VERBAND MET DE VEILIGHEID ..................3 2.2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................5 2.2.1. VEILIGE WERKWIJZEN ............................5 2.2.2. WERKING ................................5 2.3. DE ROBOTMAAIER VEILIG STOPPEN EN UITSCHAKELEN ..............7 3.
Pagina 3
5.3.2. VEILIG UITSCHAKELEN - VEILIGHEIDSSLEUTEL ..................42 5.3.3. VEILIG UITSCHAKELEN - VEILIGHEIDSSLEUTEL ..................42 5.3.4. SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS - KNOP GEPLAND PROGRAMMA ... 43 5.3.5. WEERGAVE VAN DE BLUETOOTH-STATUS EN ONTKOPPELING - BLUETOOTH-KNOP ......45 5.3.6. WEERGAVE VAN DE ALARMSTATUSSEN - PICTOGRAM ALARM..............45 5.3.7. WEERGAVE VAN DE LAADSTATUS VAN DE ACCU – PICTOGRAM ACCU ............ 46 5.3.8. START VAN DE ROBOTMAAIER - START-KNOP ....................46 5.4. WERKING VAN HET LAADSTATION ......................47 5.5. ACCU OPLADEN ............................47 5.6. AFSTELLING MAAIHOOGTE ........................
MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1.1. MODELLEN Deze handleiding heeft betrekking op de modellen Stig 300, Stig 600, Stig 1200. 1. MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS...
VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID Bij het ontwerp van de apparatuur is bijzondere aandacht besteed aan de aspecten die risico's kunnen opleveren voor de veiligheid en gezondheid van mensen. Het doel van deze informatie is om gebruikers te sensibiliseren om elk risico te voorkomen en om gedrag te vermijden dat niet voldoet aan de aangegeven vereisten.
Pagina 8
WAARSCHUWING: Breng geen wijzigingen aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. LET OP: Controleer of er geen speelgoed, gereedschap, takken, kleding of andere voorwerpen op het gazon zijn die de apparatuur kunnen beschadigen. VERBOD: Ga niet op de grasmaaier zitten. VERBOD: Til de robotmaaier nooit op om het mes te inspecteren of om het te verplaatsen als hij in werking is.
2.2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VERPLICHTING: Voor gebruik zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstig gebruik. 2.2.1. VEILIGE WERKWIJZEN Opleiding a. Lees de instructies aandachtig, ken de commando's en gebruik de machine correct. b. Sta nooit toe dat kinderen, mensen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring en kennis, of mensen die niet bekend zijn met deze instructies, de machine gebruiken.
Accu / acculader LET OP: Lithium-ionaccu's kunnen exploderen of brand veroorzaken als ze worden gedemonteerd, worden blootgesteld aan water, vuur of hoge temperaturen of in geval van kortsluiting. Ga voorzichtig om met de accu, demonteer ze niet en vermijd elke vorm van onjuiste elektrische of mechanische belasting. Stel de accu niet bloot aan direct zonlicht.
2.3. DE ROBOTMAAIER VEILIG STOPPEN EN UITSCHAKELEN VERPLICHTING: Schakel de robotmaaier altijd in veilige omstandigheden uit voordat u reinigings-, transport- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Vereisten en verplichtingen: • Contactsleutel Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier veilig te stoppen en open de beschermkap (B). 2.
INLEIDING 3.1. ALGEMENE INLEIDING 3.1.1. DOEL VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding maakt integraal deel uit van de apparatuur en is bedoeld om de informatie te verstrekken die nodig is voor het gebruik ervan. Bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van de apparatuur, zodat deze altijd beschikbaar is indien nodig.
3.2. OVERZICHT VAN HET PRODUCT 3.2.1. ALGEMENE BESCHRIJVING De robotmaaier (A) is ontworpen en gebouwd om automatisch het gras van tuinen op eender welk uur van de dag en van de nacht te maaien. Afhankelijk van de verschillende kenmerken van het te maaien oppervlak, kan de robotmaaier geprogrammeerd worden om te werken op verschillende gebieden afgebakend door de perimeterdraad.
• Kit installatie (Optioneel voor Stig 600 en Stig 1200) (F) Perimeterdraad (G) Borgpennen voor perimeterdraad (H) Koppeling voor perimeterdraad (I) Connectoren voor het laadstation Zie Hfst. 9 “Toebehoren” 3.3. UITPAKKEN Hieronder staan alle stappen voor het correct uitpakken: 1. Open de doos van de robotmaaier; 2.
3.4. SYMBOLEN EN PLAATJES Hierna volgen alle symbolen op de robotmaaier: LET OP: Lees de gebruiksaanwijzingen voordat u met de bediening van het product begint. LET OP: Gevaar voor projecties van voorwerpen tegen het lichaam. Houd tijdens het gebruik een veilige afstand tot de machine. LET OP: Steek uw handen en voeten niet in de holte van de snij-inrichting.
Hierna volgen alle symbolen op de accu: LET OP: Lees de gebruiksaanwijzingen voordat u met de bediening van het product begint. Gooi de accu niet bij het normale huisvuil. Deponeer de accu bij de daartoe erkende inzamelingscentra. Gooi de accu niet in vuur en stel ze niet bloot aan warmtebronnen. Dompel de accu niet onder in water en stel ze niet bloot aan vocht.
WAARSCHUWING: Breng geen wijzigingen aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. OPMERKING: Neem voor meer informatie over de installatie van het product contact op met een STIGA wederverkoper. 4.2. ONDERDELEN VOOR DE INSTALLATIE (A) Laadbasis...
4.3. CONTROLE VAN DE VEREISTEN VOOR DE INSTALLATIE Hieronder ziet u hoe u de noodzakelijke vereisten kunt controleren en de tuin kunt voorbereiden voordat u doorgaat met de installatie. 4.3.1. CONTROLE VAN DE TUIN: • Voer een inspectie uit van het hele gebied voor een juiste detectie van de toestand van de tuin, obstakels en uit te sluiten gebieden.
Pagina 20
LET OP: De voettekstbalk (C), de toevoereenheid, de verlengkabel en alle andere elektrische kabels die niet bij het product horen, moeten buiten het maaigebied blijven om ze uit de buurt van gevaarlijke bewegende delen te houden en om schade aan de kabels te voorkomen waardoor ze in contact kunnen komen met onder spanning staande onderdelen.
4.3.3. BELANGRIJKSTE CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE VAN DE PERIMETERDRAAD: 1. Controleer of de maximale helling van het werkgebied kleiner is dan of gelijk is aan 45% (E) en respecteer de regels die in de onderstaande afbeeldingen worden weergegeven: a) als de helling ≤ 20% is, kan de perimeterdraad erop geïnstalleerd worden zoals weergegeven in de afbeelding;...
Pagina 22
LET OP: De robot kan oppervlakken maaien met een maximale helling van 45%. Als de instructies niet worden opgevolgd, kan de robot uitglijden en de werkzone verlaten LET OP: De zones met niet toegestane hellingen kunnen niet met de robot gemaaid worden. Plaats vervolgens de perimeterdraad vòòr de helling en sluit dat gebied van het gazon uit van het te maaien gebied.
4.4. CRITERIA VOOR DE INSTALLATIE VAN DE GRENSKABEL 4.4.1. PLAATSING VAN DE PERIMETERDRAAD Procedure: 1. Als er een bevloering of pad (A) op hetzelfde niveau als het gazon is, leg de perimeterdraad (B) dan op X1 = 5 cm van de rand van de bevloering. 2.
Pagina 24
4. Als er een haag is (G) of een plant met uitstekende wortels (H), leg de perimeterdraad (F) dan minimaal X4 = 30 cm. 5. Als er een overloopzwembad of vijver (I) is, onbeschermde openbare wegen (L), plaats de perimeterdraad (F) dan minstens X5 = 90 cm. 4.
6. Als er een zwembad (M) of een weg (N) is aan het einde van een helling (O), leg de perimeterdraad (P) dan minstens X6 = 150 cm. LET OP: Als de helling groter is dan 45%, moet het hellende gebied worden uitgesloten van het maaigebied (Zie Par.
Pagina 26
OPMERKING: Om de robotmaaier correct te laten werken, moet de minimumlengte van de bovenliggende perimeterdraad (R) X = 70 cm zijn. 3. Als de minimale doorgang tussen twee verschillende secties van de perimeterdraad X <70 cm is, kan het obstakel afgebakend worden door de twee secties van de uitgaande en retourkabel op afstand te houden met een hoogte Y ≥30 cm zoals aangegeven in de afbeelding (T), of, als het obstakel sterk genoeg is, kan het onbeschermd gelaten worden zoals weergegeven in afbeelding (U).
4.4.3. PASSAGES TUSSEN VERSCHILLENDE DELEN VAN DE TUIN Procedure: 1. In het geval van gangen moet de afstand tussen twee verschillende secties van de perimeterdraad Z ≥70 cm bedragen. 2. In geval van passage tussen twee verschillende kabeldelen Z <70 cm, moet het gebied (A) worden beschouwd als "Gesloten gebied"...
4.5.1. PLAATSING VAN DE GRENSDRAAD PLAATSING MET HARINGEN WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen. handen. Vereisten en Verplichtingen: • Laag gras langs het hele traject • Hamer • Perimeterdraad • Handschoenen • Bevestigingsharingen •...
PLAATSING DOOR INGRAVEN (ALLEEN UITVOERBAAR DOOR DE GEAUTORISEERDE VERKOPER) Richt u tot een STIGA-dealer om de perimeterdraad te laten installeren met een specifieke draadlegmachine, zonder gebruik te maken van haringen. 4.5.2. KOPPELING VAN DE GRENSDRAAD. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen.
4.5.3. INSTALLATIE LAADSTATION WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de handen. Gevaar voor stof in de ogen. ELEKTRISCH GEVAAR: Sluit de voeding pas aan aan het einde van alle installatiewerkzaamheden. Schakel indien nodig tijdens de installatie de algemene stroomtoevoer uit. Vereisten en Verplichtingen: •...
Pagina 31
3. Verwijder het deksel (C). 4. Plaats de laadbasis: • in lijn met de perimeterdraad (D2) zodat de robot er toegang toe heeft door met de klok mee langs de perimeterdraad te rijden. 5. Steek de twee uiteinden van de kabel in de daarvoor bestemde doorgangen (E2). 6.
9. Bevestig het laadstation (L) op de grond met de borgschroeven (M). 10. Herplaats het deksel (C). 11. Sluit de connector van de toevoereenheid aan op het laadstation en steek vervolgens de stekker van de toevoereenheid in het stopcontact. 12. Controleer of wanneer de robotmaaier niet in het laadstation staat, het indicatielampje op het laadstation (N) vast brandt (zie Par.
4.6. ROBOTMAAIER OPLADEN NA DE INSTALLATIE Vereisten en verplichtingen: • Laadstation Procedure: 1. Herlaad de robotmaaier (Zie Par. 5.5). OPMERKING: De accu's moeten bij de eerste keer opladen minimaal 2 uur opgeladen blijven. 4. INSTALLATIE...
De automatische werking van de robotmaaier vereist een reeks instellingen die kunnen worden gemaakt via een mobiel apparaat (smartphone), iOS of Android met de geïnstalleerde "STIGA.GO" -app. De iOS-app kan worden gedownload via iOS App Store. De Android-app kan worden gedownload via Google Play Store.
Pagina 35
4.7.1. PRE-LOGIN Bij de eerste toegang tot de app kunt u: 1. Toegang verkrijgen tot de informatiepagina's over verkopers en producten van STIGA (A). 2. De eerste registratie uitvoeren (B). 3. De Login uitvoeren voor reeds geregistreerde gebruikers (C). 4.7.2.
4.7.3. ASSOCIATIE (PAIRING) In het gedeelte “Pairing" kunt u uw mobiele apparaat via een Bluetooth-verbinding met de robotmaaier koppelen. 1. Druk op de knop (A) om naar de bluetooth-koppelingspagina's te gaan. 2. Bevestig om de koppeling via bluetooth (B) te autoriseren. 3.
(Zie Par. 4.7.5) 4.7.5. AFGESLOTEN GEBIED (CLOSED AREA) OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie op de App STIGA.GO. In het gedeelte “Closed Area" kunt u de robotmaaier starten in een afgesloten gebied dat normaal gesproken uitgesloten is van het werkgebied omdat het niet bereikbaar is, maar wel begrensd wordt door de perimeterdraad.
4.7.7. ENKELE MAAIBEURT / GEPLAND MAAIEN (SPOT CUT / SCHEDULED) Met de keuzeschakelaar "Spot Cut/Scheduled" (A) kunt u het geplande werkprogramma activeren of deactiveren. Het aantal wekelijks te programmeren uren wordt door de app voorgesteld op basis van de grootte van de tuin. 1. Indien ingesteld op "Scheduled", werkt de robotmaaier volgens het geplande werkprogramma.
4.7.9. GO-TO CUT POINTS OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie op de App STIGA.GO. In het gedeelte "Go-To-Cut Points" kunt u een of meer startpunten instellen voor het werk van de robotmaaier om de dekking in de verschillende delen van de tuin te verbeteren (zie Par. 4.4). Het aantal startpunten dat kan worden ingesteld, is afhankelijk van het model robotmaaier.
(C). 4.7.11. ECO MODE OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie op de App STIGA.GO. Met de functie "Eco mode" (A) kunt u een modus voor laag energieverbruik instellen waarbij de werktijd van de robotmaaier percentueel verminderd wordt ten opzichte van de programmering die door de gebruiker uitgevoerd wordt (B).
4.7.13. BEHEER GEBRUIKER OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie op de App STIGA.GO. De hoofdgebruiker die de eerste registratie van het product heeft uitgevoerd, kan andere gebruikers uitnodigen om de robotmaaier te beheren via de procedure die toegankelijk is via knop (A).
1. Door op knop (A) te drukken, gaat u naar pagina (B) waar u alle meldingen\informatie (C) van STIGA kunt bekijken die bedoeld zijn voor de gebruiker. 4.7.16. PROFIEL (PROFILE) Het gedeelte "Profile" (A) geeft u toegang tot het...
WERKING Vereisten en Verplichtingen: • Installatie uitgevoerd volgens de • Programmering van de robotmaaier instructies (Zie Hfst. 4) uitgevoerd volgens de instructies (Zie Par. 4.7 voor de automatische werking) • Gevoed laadstation • Aanvankelijke hoogte van het gras in het werkbereik van de robotmaaier: 20-60 mm •...
5.2. HANDMATIGE WERKING VAN DE ROBOTMAAIER De robotmaaier kan worden gebruikt zonder de programmatie beschreven in Par. 4.7. In deze modus voert de robotmaaier een werkcyclus uit, keert terug naar het laadstation en blijft daar tot de volgende handmatige start. Procedure: 1.
5.3. BESCHRIJVING VAN DE COMMANDO'S OP DE ROBOTMAAIER Lijst met commando's, indicatoren en hun functie: • Knop “STOP” (A): wordt gebruikt voor de veiligheidsstop van de robotmaaier. • “VEILIGHEIDSSLEUTEL” (D): wordt gebruikt voor het veilig uitschakelen van de robotmaaier. • Knop “ON/OFF” (E): dient om de robotmaaier in- en uit te schakelen. •...
5.3.2. V EILIG UITSCHAKELEN - VEILIGHEIDSSLEUTEL Door de veiligheidssleutel (D) uit te schakelen, kan de robotmaaier veilig worden uitgeschakeld. VERPLICHTING: Verwijder altijd de veiligheidssleutel voordat u werkzaamheden voor de instelling van de maaihoogte, de reiniging, het transport en het onderhoud uitvoert Procedure: 1.
5.3.4. SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS / GEDWONGEN RETOUR NAAR LAADBASIS - KNOP SELECTIE MODUS De knop “SELECTIE MODUS” stelt u in staat om het via de App ingestelde werkrooster te activeren of deactiveren en om de gedwongen terugkeer naar het laadstation te selecteren. De robotmaaier gedraagt zich volgens de hieronder beschreven mogelijke selecties.
Pagina 48
Procedure: 1. Druk op de “STOP” -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2. Druk op de knop “SELECTIE MODE" (F), totdat de pictogrammen die betrekking hebben op de functies die u wilt activeren, knipperen. De pictogrammen die betrekking hebben op de geselecteerde functies knipperen.
5.3.5. WEERGAVE VAN DE BLUETOOTH-STATUS EN ONTKOPPELING - KNOP BLUETOOTH De knop “BLUETOOTH” (M): - Deze knippert als de robotmaaier beschikbaar is om te koppelen. - Hij licht vast op als de robotmaaier verbonden is met een mobiel apparaat. De robotmaaier verbreekt automatisch de verbinding met het apparaat wanneer de app gesloten wordt. De knop (M) wordt gebruikt om de robotmaaier los te koppelen in het geval dat de app van een tweede gebruiker onbedoeld met de robotmaaier verbonden is.
5 .3.7. WEERGAVE VAN DE LAADSTATUS VAN DE ACCU – PICTOGRAM ACCU Het verlichtte pictogram “ACCU” (O) staat toe de laadstatus van de accu weer te geven. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2.
5.4. WERKING VAN HET LAADSTATION Het laadstation is voorzien van een indicatielampje (N) dat als volgt oplicht: • Licht uit: het laadstation krijgt geen stroom of de robot bevindt zich in het basisstation; • Indicator met vast licht: de perimeterdraad is correct aangesloten op het laadstation en het perimetersignaal wordt correct verzonden;...
5.6. AFSTELLING MAAIHOOGTE De procedure “AFSTELLING MAAIHOOGTE” beschrijft hoe de afstelling van de maaimessen uitgevoerd moet worden. • De lengte X van het gras dat door de robotmaaier gemaaid wordt, mag niet langer zijn dan 10 mm. • Het werkbereik van de robotmaaier is 20-60 mm (maaihoogte). •...
ONDERHOUD 6.1. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Breng geen wijzigingen reserveonderdelen. aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. Voor een betere werking en een langere levensduur, moet u het product regelmatig schoonmaken en versleten onderdelen vervangen.
6.2. REINIGING PRODUCT WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen. handen. Vereisten en Verplichtingen: • Spons • Droog doek • Neutrale zeep • Handschoenen • Borstel • Bril • Water HANDSCHOENEN VEREIST: VERPLICHT EEN BRIL TE Gebruik beschermende GEBRUIKEN: handschoenen om snijgevaar...
Pagina 55
VERBOD: Om onherstelbare schade aan de elektrische en elektronische componenten te voorkomen, mag u de robotmaaier niet geheel of gedeeltelijk in water onderdompelen. VERBOD: Was de interne delen van de robotmaaier niet om de elektrische en elektronische onderdelen niet te beschadigen. VERBOD: Gebruik geen oplosmiddelen of benzine om de geverfde oppervlaktes en de plastieken onderdelen niet te beschadigen.
6.3. VERVANGING SNIJMESSEN WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de handen. Vereisten en Verplichtingen: • Contactsleutel • Sleutel • Snijmessen • Handschoenen HANDSCHOENEN VEREIST: Gebruik beschermende handschoenen om snijgevaar aan de handen te voorkomen. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier te stoppen en open de beschermkap (B). 2.
OPMERKING: De accu moet elke 6 maanden worden opgeladen, en in ieder geval vóór de winteropslag. 6.5. VERVANGING ACCU De vervanging van de accu is de exclusieve verantwoordelijkheid van het STIGA TECHNISCH SERVCIEPERSONEEL. Neem contact op met een servicecentrum of uw dealer als de accu vervangen moet worden. 6. ONDERHOUD...
PROBLEEMOPLOSSEN WAARSCHUWING: Stop de robotmaaier en berg hem veilig op (Zie Par. 5.3.2). Hieronder vindt u een lijst met eventuele afwijkingen die tijdens de werkfase kunnen optreden. PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Beschadigde schijf of Vervang beschadigde componenten maaimessen (Zie Par. 6.3). Snij-inrichting geblokkeerd door Schakel de robotmaaier veilig uit resten (banden, koorden, stukken...
PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Onvoldoende werkuren. Verleng de werkuren (Zie Par. 4.7.8). Snij-inrichting met afzettingen en/ Schakel de robotmaaier veilig uit of resten. (Zie Par. 2.3). Reinig de snij-inrichting. Draaiende snij-inrichtingen Schakel de robotmaaier veilig uit geblokkeerd door afzettingen of (Zie Par. 2.3). Vervang de snijmessen. resten.
Pagina 60
PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Te grote helling van het terrein Baken het gebied met een te grote helling af (Zie Par. 4.3). Perimeterdraad verkeerd gelegd. Controleer of de kabel correct is geïnstalleerd (overmatige diepte, nabijheid van metalen voorwerpen, afstand tussen de kabel die twee elementen begrenst, enz.).
TRANSPORT, OPSLAG EN VERWIJDERING 8.1. TRANSPORT Procedure: OPMERKING: Voor transport over lange afstanden raden we aan de originele verpakking te gebruiken. 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier te stoppen en open de beschermkap (B). 2. De contactsleutel uitschakelen (C). 3.
TOEBEHOREN Artikelnr. Beschrijving Specificaties 1127-0009-01 Snijmessen 12 st. 1127-0011-01 Cover van de laadbasis Voor extra bescherming tegen regen en zonnestraling 1127-0010-01 Verlengkabel voor de Kabel voor het verlengen van de verbinding toevoereenheid. tussen de toevoereenheid en het laadstation - L = 5 m 1127-0012-01 Kleine installatieset Perimeterdraad Ø...
GARANTIE 10.1. GARANTIEDEKKING De garantiedekking is enkel bestemd voor de consumenten, d.w.z. niet professionele bedieners. De garantie dekt alle kwaliteits- en fabricagefouten die tijdens de garantieperiode door uw Wederverkoper of door een gespecialiseerd Centrum vastgesteld worden. De toepassing van de garantie is beperkt tot de herstelling of vervanging van het defect geachte onderdeel.
Pagina 65
HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод оригинальных инструкций) HR (Prijevod originalnih uputa) EK-megfelelőségi nyilatkozata Декларация соответствия нормам ЕС EK Izjava o sukladnosti FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NL (Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing) HU (Eredeti használati utasítás fordítása) RU (Перевод...
Pagina 68
STIGA LTD (UK Importer) Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Devon, PL7 4JH, England STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) stiga.com Italy...