NEDERLANDS - VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES INHOUDSOPGAVE 1. MODELLEN EN TECHNISCHE GEGEVENS 1.1. MODELLEN ..............................1 1.2. TECHNISCHE GEGEVENS ......................... 2 2. VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID ......................4 2.2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................6 2.2.1. VEILIGE WERKWIJZEN ............................6 2.2.2. WERKING ................................6 2.3. DE ROBOTMAAIER VEILIG STOPPEN EN UITSCHAKELEN ..............8 3.
Pagina 3
5.3.2. VEILIG UITSCHAKELEN - VEILIGHEIDSSLEUTEL ..................41 5.3.3. AAN- EN UITSCHAKELEN - AAN / UIT-KNOP ....................41 5.3.4. SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS / GEDWONGEN TERUGKEER NAAR OP- LAADBASIS - KNOP SELECTIE MODUS ......................42 5.3.5. WEERGAVE VAN DE BLUETOOTH -STATUS - KNOP BLUETOOTH ............44 ® ® 5.3.6. WEERGAVE VAN DE ALARMSTATUSSEN - PICTOGRAM ALARM..............44 5.3.7. WEERGAVE VAN DE LAADSTATUS VAN DE ACCU – PICTOGRAM ACCU ............ 45 5.3.8. START VAN DE ROBOTMAAIER ........................45 5.4.
Deze handleiding heeft betrekking op de volgende modellen: G 300, G 600, G 1200 (TYPE: SRSW01) G 3600 (TYPE: SRBW01) OPMERKING: De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de modellen kabelgeleide robotmaaiers. De afbeeldingen, indien niet gespecificeerd, verwijzen naar het SRSW01 platform.
Input: 100-240 Vac, 1,2 A; Output: 30 Vcc, 2 A Input: 200-240 Vac, 0,8 A; Gebruik een van de onderstaande originele codes of latere Output: 30 Vcc, 4 A updates (raadpleeg een erkende STIGA-dealer) Gebruik een van de 118204158/0 (UE) onderstaande originele...
Pagina 7
KENMERKEN STIGA G 300 STIGA G 600 STIGA G 1200 STIGA G 3600 Gebruik een van de onderstaande originele codes of latere updates (raadpleeg een 30 Vcc verlengkabels erkende STIGA-dealer) toegestaan Code: 1127-0010-01, Lengte 5 m Code: 1127-0020-01, Lengte 15 m 25,2 - 25,9 V;...
VEILIGHEID 2.1. INFORMATIE OVER DE VEILIGHEID Bij het ontwerp van de apparatuur is bijzondere aandacht besteed aan de aspecten die risico's kunnen opleveren voor de veiligheid en gezondheid van mensen. Het doel van deze informatie is om gebruikers te sensibiliseren om elk risico te voorkomen en om gedrag te vermijden dat niet voldoet aan de aangegeven vereisten.
Pagina 9
WAARSCHUWING: Breng geen wijzigingen aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. LET OP: Controleer of er geen speelgoed, gereedschap, takken, kleding of andere voorwerpen op het gazon zijn die de apparatuur kunnen beschadigen. VERBOD: Ga niet op de grasmaaier zitten. VERBOD: Til de robotmaaier nooit op om het mes te inspecteren of om het te verplaatsen als hij in werking is.
2.2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VERPLICHTING: Voor gebruik zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstig gebruik. 2.2.1. VEILIGE WERKWIJZEN Opleiding a. Lees de instructies aandachtig, ken de commando's en gebruik de machine correct. b. Sta nooit toe dat kinderen, mensen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of zonder ervaring en kennis, of mensen die niet bekend zijn met deze instructies, de machine gebruiken.
Pagina 11
In geval van elektrolytlekkage, wassen met water / neutralisatiemiddel en medische hulp inroepen in geval van contact met ogen, enz. g. Onderhoud van de machine moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. Extra risico's - Hoewel het product voldoet aan alle veiligheidseisen, kunnen er toch extra risico's ontstaan door onjuiste installatie en/of onvoorziene situaties.
2.3. DE ROBOTMAAIER VEILIG STOPPEN EN UITSCHAKELEN VERPLICHTING: Schakel de robotmaaier altijd in veilige omstandigheden uit voordat u reinigings-, transport- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Vereisten en verplichtingen: • Contactsleutel. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier veilig te stoppen en open de beschermkap (B). 2.
INLEIDING 3.1. ALGEMENE INLEIDING 3.1.1. DOEL VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding maakt integraal deel uit van de apparatuur en is bedoeld om de informatie te verstrekken die nodig is voor het gebruik ervan. Bewaar deze handleiding gedurende de gehele levensduur van de apparatuur, zodat deze altijd beschikbaar is indien nodig.
3.2. OVERZICHT VAN HET PRODUCT 3.2.1. ALGEMENE BESCHRIJVING De robotmaaier (A) is ontworpen en gebouwd om automatisch het gras van tuinen op eender welk uur van de dag en van de nacht te maaien. Afhankelijk van de verschillende kenmerken van het te maaien oppervlak, kan de robotmaaier geprogrammeerd worden om te werken op verschillende gebieden afgebakend door de perimeterdraad.
• Installatieset (Optie voor G 600, G 1200 en G 3600) (F) Perimeterdraad (G) Borgpennen voor perimeterdraad (H) Koppeling voor perimeterdraad (I) Connectoren voor het laadstation Zie Hfdst. 9 “Toebehoren” 3.3. UITPAKKEN Hieronder staan alle stappen voor het correct uitpakken: 1.
3.4. SYMBOLEN EN PLAATJES Hierna volgen alle symbolen op de robotmaaier: LET OP: Lees de gebruiksaanwijzingen voordat u met de bediening van het product begint. LET OP: Gevaar voor projecties van voorwerpen tegen het lichaam. Houd tijdens het gebruik een veilige afstand tot de machine. LET OP: Steek uw handen en voeten niet in de holte van de snij-inrichting.
Pagina 18
Symbolen op modellabels: Apparaat met isolatieklasse III, gevoed door batterij (grasmaaierrobot) of via speciale voedingseenheid (laadbasis en referentiestation). Gebruik de originele voeding met de specificaties op het typeplaatje. Symbool voor gelijkstroomvoeding. Beschermingsgraad tegen het binnendringen van vaste stoffen en water. Afval van elektrische en elektronische apparatuur dat moet worden afgeleverd bij geschikte faciliteiten voor recycling en verwijdering. Gegarandeerd geluidsvermogensniveau Hierna volgen alle symbolen op de accu: LET OP:...
3.5. ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING De criteria die zijn gevolgd bij het opstellen van dit document worden hieronder beschreven. 1. Titel van het onderwerp (A). 2. Vereisten en uitrusting voor het uitvoeren van de procedure (B). 3.
WAARSCHUWING: Breng geen wijzigingen aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. OPMERKING: Neem voor meer informatie over de installatie van het product contact op met een STIGA wederverkoper. 4.2. ONDERDELEN VOOR DE INSTALLATIE (A) Laadstation...
4.3. CONTROLE VAN DE VEREISTEN VOOR DE INSTALLATIE Hieronder ziet u hoe u de noodzakelijke vereisten kunt controleren en de tuin kunt voorbereiden voordat u doorgaat met de installatie. 4.3.1. CONTROLE VAN DE TUIN: • Voer een inspectie uit van het hele gebied voor een juiste detectie van de toestand van de tuin, obstakels en uit te sluiten gebieden.
Pagina 22
LET OP: De voedingskabel (C), de voedingseenheid, de verlengkabel en alle andere elektrische kabels die niet bij het product horen, moeten buiten het maaigebied blijven om ze uit de buurt van gevaarlijke bewegende delen te houden en om schade aan de kabels te voorkomen waardoor ze in contact kunnen komen met onder spanning staande onderdelen.
4.3.3. BELANGRIJKSTE CONTROLES VOOR DE INSTALLATIE VAN DE PERIMETERDRAAD 1. Controleer of de maximale helling van het werkgebied kleiner dan of gelijk is aan 45% of aan 50%(E), in functie van het model (zie Par. 1.2 TECHNISCHE GEGEVENS) en neem de regels in de onderstaande afbeeldingen in acht: a) als de helling ≤...
Pagina 24
LET OP: De robot kan oppervlakken maaien met een maximale helling van 45% of 50%, afhankelijk van het model. Als de instructies niet worden opgevolgd, kan de robot uitglijden en de werkzone verlaten LET OP: De zones met niet toegestane hellingen kunnen niet met de robot gemaaid worden.
TYPE: SRSW01 SRBW01 TYPE G 300, G 600, G 1200 G 3600 Als er een bevloering of Pad (A) op hetzelfde X1= 5 cm niveau als het gazon is, leg de perimeterdraad (B) dan op een afstand van minstens X1...
Pagina 27
LET OP: Als de helling groter is dan 45% of 50%, al naargelang het model, moet het hellende gebied worden uitgesloten van het maaigebied (Zie Par. 4.3). WAARSCHUWING: Het werkgebied en in het algemeen de gebieden waarin de robotmaaier kan rijden, moet afgebakend worden door een niet-begaanbaar hek.
TYPE: SRSW01 SRBW01 TYPE G 300, G 600, G 1200 G 3600 Het obstakel (S) kan worden afgebakend door de secties van de heen- en terugloopkabel te overlappen zonder ze te kruisen (Q), X>= 70cm (Q) X>= 90cm (Q) (R).
BREEDTE GANG Z TYPE: SRSW01 SRBW01 TYPE G 300, G 600, G 1200 G 3600 De zone (A) kan automatisch bereikt worden door de Z >=70 cm Z>= 90 cm robotmaaier. De zone (A) kan niet bereikt worden door de robotmaaier en Z <70 cm...
Land van gebruik. 4.5.1. PLAATSING VAN DE GRENSDRAAD TOTALE LENGTE VAN DE STIGA DRADEN COMPATIBEL MET INSTALLATIE PERIMETERDRAAD Code 1127-0000-01 Spoel 150 m, Ø 2,7 mm Code 1127-0001-01 Spoel 300 m, Ø 2,7 mm <...
Pagina 31
Zorg ervoor dat de draad langs het hele pad contact maakt met de grond om te voorkomen dat de robotmaaier deze beschadigt. PLAATSING DOOR INGRAVEN (ALLEEN UITVOERBAAR DOOR DE GEAUTORISEERDE VERKOPER) Richt u tot een STIGA-dealer om de perimeterdraad te laten installeren met een specifieke draadlegmachine, zonder gebruik te maken van haringen. 4. INSTALLATIE...
4.5.2. KOPPELING VAN DE GRENSDRAAD. WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen. handen. Vereisten en Verplichtingen: • Koppeling voor perimeterdraad • Handschoenen • Schaar voor elektriciens • Bril • Tang HANDSCHOENEN VEREIST: VERPLICHT EEN BRIL TE Gebruik beschermende GEBRUIKEN: handschoenen om snijgevaar...
4.5.3. INSTALLATIE LAADSTATION WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de handen. Gevaar voor stof in de ogen. ELEKTRISCH GEVAAR: Sluit de voeding pas aan aan het einde van alle installatiewerkzaamheden. Schakel indien nodig tijdens de installatie de algemene stroomtoevoer uit. Vereisten en Verplichtingen: •...
Pagina 34
4. Plaats het laadstation in lijn met de perimeterdraad (D2) zodat de robot er toegang toe heeft door met de klok mee langs de perimeterdraad te rijden. 5. Steek de twee uiteinden van de kabel in de daarvoor bestemde doorgangen (E2). 6.
LET OP: De voedingskabel, de voedingseenheid, de verlengkabel en alle andere elektrische kabels die niet bij het product horen, moeten buiten het maaigebied blijven om ze uit de buurt van gevaarlijke bewegende delen te houden en om schade aan de kabels te voorkomen waardoor ze in contact kunnen komen met onder spanning staande onderdelen.
4.6. ROBOTMAAIER OPLADEN NA DE INSTALLATIE Vereisten en verplichtingen: • Laadstation Procedure: 1. Herlaad de robotmaaier (Zie Par. 5.5). OPMERKING: De accu's moeten bij de eerste keer opladen minimaal 2 uur opgeladen blijven. 4. INSTALLATIE...
De automatische werking van de robotmaaier vereist een reeks instellingen die kunnen worden gemaakt via een mobiel apparaat (smartphone), iOS of Android met de geïnstalleerde "STIGA.GO" -app. De iOS-app kan worden gedownload via iOS App Store. De Android-app kan worden gedownload via Google Play Store.
De robotmaaier is uitgerust met een 3G/4G connectiviteitsmodule met SIM-kaart die verbinding maakt met de STIGA cloud en afstandsbediening van de robotmaaier mogelijk maakt. Nadat de koppeling van het apparaat met de gebruikersaccount is voltooid, moet de SIM-kaart worden geactiveerd.
4.7.6. AFGESLOTEN GEBIED (CLOSED AREA) OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie in de STIGA.GO-app. In het gedeelte “Closed Area" kunt u de robotmaaier starten in een afgesloten gebied dat normaal gesproken uitgesloten is van het werkgebied omdat het niet bereikbaar is, maar wel begrensd wordt door de perimeterdraad.
4.7.12. ECO-MODUS OPMERKING: Controleer de beschikbaarheid van deze functie in de STIGA.GO-app. Met de functie "Eco-modus" kunt u een modus voor laag energieverbruik instellen waarbij de werktijd van de robotmaaier percentueel verminderd wordt ten opzichte van de programmering die door de gebruiker uitgevoerd wordt.
Procedure: 1. Activeer de functie vanuit het menu "instellingen" van de app. Zorg ervoor dat meldingen voor de Stiga. GO-app op uw mobiele apparaat geactiveerd zijn. 2. Activeer de 'Anti-diefstal' melding in de zijbalk van de Stiga.GO App.
WERKING Vereisten en Verplichtingen: • Installatie uitgevoerd volgens de • Programmering van de robotmaaier instructies (Zie Hfdst. 4) uitgevoerd volgens de instructies (Zie Par. 4.7 voor de automatische werking) • Gevoed laadstation • Aanvankelijke hoogte van het gras in het werkbereik van de robotmaaier: 20-60 mm •...
5.2. HANDMATIGE WERKING VAN DE ROBOTMAAIER De robotmaaier kan worden gebruikt zonder de programmering uit te voeren die wordt beschreven in Par. 4.7. In deze modus voert de robotmaaier een werkcyclus uit, keert terug naar het laadstation en blijft daar tot de volgende handmatige start. Procedure: 1.
5.3. BESCHRIJVING VAN DE COMMANDO'S OP DE ROBOTMAAIER Lijst met commando's, indicatoren en hun functie: • Knop “STOP” (A): wordt gebruikt voor de veiligheidsstop van de robotmaaier. • “VEILIGHEIDSSLEUTEL” (D): wordt gebruikt voor het veilig uitschakelen van de robotmaaier. • Knop “ON/OFF” (E): dient om de robotmaaier in- en uit te schakelen. •...
5.3.2. VEILIG UITSCHAKELEN - VEILIGHEIDSSLEUTEL Door de veiligheidssleutel (D) uit te schakelen, kan de robotmaaier veilig worden uitgeschakeld. VERPLICHTING: Verwijder altijd de veiligheidssleutel voordat u werkzaamheden voor de instelling van de maaihoogte, de reiniging, het transport en het onderhoud uitvoert Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2.
5.3.4. SELECTIE GEPLAND PROGRAMMA / ENKELE WERKCYCLUS / GEDWONGEN TERUGKEER NAAR OPLAADBASIS - KNOP SELECTIE MODUS Met de knop “SELECTIE MODUS" kunt u het via de app ingestelde werkschema activeren of deactiveren en de gedwongen terugkeer naar het laadstation selecteren. De robotmaaier gedraagt zich volgens de hieronder beschreven mogelijke selecties. SELECTIES TOETSENBORD EN WERKING VAN DE ROBOT GEPLAND PROGRAMMA De robotmaaier werkt volgens de via de app ingestelde programmering.
Pagina 47
Procedure: 1. Druk op de “STOP” -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2. Druk op de knop “SELECTIE MODUS" (F), totdat de pictogrammen die betrekking hebben op de functies die u wilt activeren, knipperen. De pictogrammen die betrekking hebben op de geselecteerde functies knipperen.
5.3.5. WEERGAVE VAN DE BLUETOOTH -STATUS - KNOP BLUETOOTH ® ® De robotmaaier beheert automatisch de Bluetooth -verbinding met externe mobiele apparaten. De ® Bluetooth -verbinding is altijd beschikbaar wanneer de robotmaaier ingeschakeld is. Er kan slechts één ® mobiel apparaat tegelijk via Bluetooth met de robotmaaier verbonden worden.
5.3.7. WEERGAVE VAN DE LAADSTATUS VAN DE ACCU – PICTOGRAM ACCU Het verlichtte pictogram “ACCU” (O) staat toe de laadstatus van de accu weer te geven. Procedure: 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de kap (B) te openen en toegang te krijgen tot de bedieningsconsole (C). 2. Controleer de laadstatus van de accu met behulp van het verlichtte pictogram (O): - Blauw pictogram: de accu is vol (laadniveau >40%).
5.4. WERKING VAN DE OPLAADBASIS De oplaadbasis is voorzien van een indicatielampje (N) dat als volgt oplicht: • Licht uit: het laadstation krijgt geen stroom of de robot bevindt zich in het basisstation; • Indicator met vast licht: de perimeterdraad is correct aangesloten op het laadstation en het perimetersignaal wordt correct verzonden;...
5.6. AFSTELLING MAAIHOOGTE De procedure “AFSTELLING MAAIHOOGTE” beschrijft hoe de afstelling van de maaimessen uitgevoerd moet worden. • De lengte X van het gras dat door de robotmaaier gemaaid wordt, mag niet langer zijn dan 10 mm. • Het werkbereik van de robotmaaier is 20-60 mm (maaihoogte). •...
Pagina 52
Procedure (TYPE SRBW01 - MODEL G 3600). ELEKTRISCHE AFSTELLING 1. Volg de begeleide procedure in de APP om de maaihoogte aan te passen. OPMERKING: Het instelsysteem voor de bladhoogte vereist een eerste kalibratie en periodieke kalibraties die automatisch worden uitgevoerd. Kalibratie kan ook handmatig worden uitgevoerd via het speciale menu in de App.
ONDERHOUD 6.1. GEPROGRAMMEERD ONDERHOUD WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gebruik uitsluitend originele Breng geen wijzigingen reserveonderdelen. aan, knoei niet, omzeil de geïnstalleerde veiligheidsvoorzieningen niet en verwijder ze niet. Voor een betere werking en een langere levensduur, moet u het product regelmatig schoonmaken en versleten onderdelen vervangen.
6.2. REINIGING PRODUCT WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Gevaar voor snijwonden aan de Gevaar voor stof in de ogen. handen. Vereisten en Verplichtingen: • Spons • Droog doek • Neutrale zeep • Handschoenen • Borstel • Bril • Water HANDSCHOENEN VEREIST: VERPLICHT EEN BRIL TE Gebruik beschermende GEBRUIKEN: handschoenen om snijgevaar...
Pagina 55
VERBOD: Om onherstelbare schade aan de elektrische en elektronische componenten te voorkomen, mag u de robotmaaier niet geheel of gedeeltelijk in water onderdompelen. VERBOD: Was de interne delen van de robotmaaier niet om de elektrische en elektronische onderdelen niet te beschadigen. VERBOD: Gebruik geen oplosmiddelen of benzine om de geverfde oppervlaktes en de plastieken onderdelen niet te beschadigen.
3. Draai de robotmaaier ondersteboven en zorg ervoor dat u de zwevende kap niet beschadigt. 4. Draai de borgschroeven los (E). 5. Vervang de snijmessen (D). 6. Draai de borgschroeven aan (E). G 300, G 600, G 1200 G 3600 (TYPE SRSW01) (TYPE SRBW01) 6. ONDERHOUD...
OPMERKING: De accu moet elke 6 maanden worden opgeladen, en in ieder geval vóór de winteropslag. 6.5. VERVANGING ACCU De vervanging van de accu is de exclusieve verantwoordelijkheid van het STIGA TECHNISCH SERVCIEPERSONEEL. Neem contact op met een servicecentrum of uw dealer als de accu vervangen moet worden. 6. ONDERHOUD...
PROBLEEMOPLOSSEN WAARSCHUWING: Stop de robotmaaier en berg hem veilig op (Zie Par. 5.3.2). Hieronder vindt u een lijst met eventuele afwijkingen die tijdens de werkfase kunnen optreden. PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Beschadigde schijf of Vervang beschadigde componenten (Zie maaimessen Par. 6.3). Snij-inrichting geblokkeerd door Schakel de robotmaaier veilig uit (Zie resten (banden, koorden, stukken...
Pagina 59
PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN Delen van de tuin niet Foutieve Cut Point Programmeer de secundaire Cut Points helemaal gemaaid. programmering. (Zie Par. 4.7.9). Het lampje van het Er is geen stroomvoorziening of er Controleer de correcte verbinding aan laadstation gaat is een storing in het laadstation. het stopcontact van de voedingseenheid.
TRANSPORT, OPSLAG EN VERWIJDERING 8.1. TRANSPORT Procedure: OPMERKING: Voor transport over lange afstanden raden we aan de originele verpakking te gebruiken. 1. Druk op de "STOP" -knop (A) om de robotmaaier te stoppen en open de beschermkap (B). 2. Schakel de robotmaaier uit in een veilige toestand (zie Par. 2.3). 3.
TOEBEHOREN N. Artikel Beschrijving Specificaties 1127-0009-01 Snijmessen 12 st 1127-0011-01 Deksel oplaadbasis - voor Voor extra bescherming tegen regen en TYPE-platform: SRSW01 zonnestraling 1127-0024-01 Deksel oplaadbasis - voor Voor extra bescherming tegen regen en TYPE-platform: SRBW01 zonnestraling. 1127-0010-01 Verlengkabel voor de voeding. Verlengkabel van de verbinding tussen de voedingseenheid en het laadstation - L = 5 m 1127-0020-01...
HANDELSMERKEN EN LICENTIES Het Bluetooth -woordmerk en het Bluetooth -logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, ® ® inc. en elk gebruik van deze merken door STIGA gebeurt onder licentie. 10. GARANTIE...
ETSI EN 303 413 V1.1.1 i) Ampiezza di taglio: 18 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia o) Castelfranco Veneto, 10/02/2024 CEO Stiga Group Sean Robinson 171514280/2 11. EG-OVEREENSTEMMINGSVERKLARING...
Pagina 64
ETSI EN 303 413 V1.1.1 i) Ampiezza di taglio: 26 cm n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo ST. S.p.A. Tecnico: Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia CEO Stiga Group o) Castelfranco Veneto, 10/02/2024 Sean Robinson 171514286/0 11. GARANTIE...
Pagina 65
FR (Traduction de la notice originale) DE (Übersetzung der NL (Vertaling van de oorspronkelijke Originalbetriebsanleitung) gebruiksaanwijzing) Déclaration CE de Conformité (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, EG-Konformitätserklärung EG-verklaring van overeenstemming partie A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, 1. La Société II, Teil A) deel A) 2.
Pagina 66
STIGA S.p.A. Via del lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) Italy stiga.com...