Download Print deze pagina

Parkside PBK 4 B3 Bedienings- En Veiligheidsinstructies pagina 42

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Données de coupe de l'élagueur
Poids de l'embout de l'élagueur .................................................... 1,78 kg
Longueur du rail de guidage .........................................................345 mm
Longueur de coupe ........................................................................300 mm
Type de rail de guidage ......................................................120SDEA218
Division de la chaîne de scie ..............................................................3/8»
Type de chaîne de tronçonneuse ......................................3/8LP.050-44E
Épaisseur des maillons d'entraînement ........................................1,27 mm
Volume du réservoir d'huile .......................................................... 125 cm
Vitesse de coupe de l'élagueur ...................................................... 20 m/s
Régime moteur maximal avec élagueur n
Sous réserve de modifications techniques !
Bruit
Informations sur le développement de bruit selon ISO 22868; EN ISO
3744:1995 :
Niveau de pression sonore L
.............................................. 102,3 dB(A)
pA
Incertitude K
................................................................................... 1,8 dB
pA
Niveau de puissance sonore L
WA
Niveau de puissance sonore garanti L
Incertitude K
.................................................................................. 1,8 dB
WA
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.
Vibrations :
Niveau de vibration selon ISO 22867 :
Coupe-bordures
A
= 4,15 m/s à l'avant
hv
Débroussailleuse :
A
= 4,63 m/s à l'avant
hv
Taille-haie :
A
= 5,82 m/s à l'avant
hv
Perche élagueuse :
A
= 4,89 m/s à l'avant
hv
Incertitude de mesure K
= 1,5 m/s
PA
Limitez au maximum le développement de bruit et les vi-
brations !
• Utilisez uniquement des appareils en parfait état.
• Procédez régulièrement à la maintenance et au nettoyage de l'appa-
reil.
• Adaptez votre mode de travail à l'appareil.
• Ne surchargez pas l'appareil.
• Faites au besoin contrôler l'appareil.
• Arrêtez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Portez des gants de protection.
Avertissement !
En cas de travail prolongé, les vibrations qui s'exercent sur les mains de
l'opérateur peuvent causer des problèmes de circulation (syndrome de
Raynaud).
Le syndrome de Raynaud est une maladie vasculaire qui se caractérise
par une contraction brutale des petits vaisseaux sanguins des doigts et
des orteils. Le sang n'irrigue plus suffisamment les zones concernées,
ce qui leur donne un aspect extrêmement pâle. L'utilisation fréquente
d'équipements vibrants peut causer des atteintes nerveuses pour les per-
sonnes souffrant des problèmes de circulation (par exemple, fumeurs,
diabétiques).
Si vous constatez des troubles inhabituels, cessez immédiatement le tra-
vail et consultez un médecin.
Pour réduire les dangers, respectez les consignes suivantes :
• S'il fait froid, faites en sorte que votre corps et en particulier vos mains
restent au chaud.
36
FR/BE
.......................... 9 800 min
max
.......................................... 113,9 dB(A)
.................................116 dB(A)
WA
; 7,26 m/s à l'arrière
2
; 6,35 m/s à l'arrière
2
; 7,14 m/s à l'arrière
2
2
; 6,24 m/s à l'arrière
2
• Prenez des pauses régulières et bougez vos mains pour stimuler la
circulation sanguine.
• Veillez à ce que la machine vibre le moins possible par une mainte-
nance régulière et des pièces fixes sur la machine.
8. Avant la mise en service
• Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
• Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage
3
et de transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que les fournitures sont complètes.
-1
• Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés
lors du transport.
• Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de
garantie.
m DANGER :
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des
jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en
plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il
existe un risque d'ingestion et d'étouffement !
Vérifiez l'appareil quant aux points suivants avant chaque mise en ser-
vice :
• Étanchéité du circuit à carburant.
• État irréprochable et intégrité des dispositifs de protection et du dis-
positif de coupe.
• Bonne fixation de tous les raccords vissés.
• Mobilité de toutes les pièces mobiles.
2
2
Carburant et huile
2
2
• Carburants recommandés
-
Utilisez uniquement un mélange d'essence sans plomb et d'huile
spéciale moteur 2 temps. Mélangez les carburants selon le tableau
des mélanges de carburants.
-
N'utilisez pas de carburant E10.
Attention :
N'utilisez pas de mélange de carburants si celui-ci a été stocké plus de
90 jours.
Attention :
N'utilisez pas d'huile pour moteur 2 temps qui recommande un rapport
de mélange de 100:1. Les dommages au moteur résultant d'une lubrifi-
cation insuffisante ne sont pas couverts par la garantie moteur du fabri-
cant.
Attention :
Pour le transport et le stockage de carburant, utilisez uniquement les
récipients prévus à cet effet et autorisés. Versez la quantité adéquate
d'essence et d'huile moteur 2 temps dans le bidon de mélange huile-
essence fourni (36). Secouez ensuite bien le récipient.
N'utilisez jamais d'huile pour moteur 4 temps ou d'huile pour moteur 2
temps refroidie à l'eau. Cela pourrait encrasser les bougies d'allumage,
obstruer le dispositif d'évacuation d'air ou coller la bague de piston. Les
mélanges de carburants qui datent d'un mois ou plus ne doivent pas être
utilisés, car ils peuvent obstruer le carburateur ou entraver le fonctionne-
ment du moteur. Versez le carburant non utilisé dans un récipient étanche
à l'air et stockez-le dans une pièce sombre et fraîche.

Advertenties

loading