Download Print deze pagina

Advertenties

BMW
MOTORRAD
HANDLEIDING
R 1250 RT
MAKE LIFE A RIDE

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor BMW Motorrad R 1250 RT 2020

  • Pagina 1 MOTORRAD HANDLEIDING R 1250 RT MAKE LIFE A RIDE...
  • Pagina 2 Voertuiggegevens Model Voertuigidentificatienummer Kleurnummer Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1 Kenteken Dealergegevens Contactpersoon in de werkplaats Mevrouw/de heer Telefoonnummer Dealeradres/telefoon (firmastempel)
  • Pagina 3 UW BMW. Wij zijn blij dat u voor een voertuig van BMW Motorrad hebt ge- kozen en begroeten u in de kring van BMW rijders. Maakt u zich vertrouwd met uw nieuwe voertuig, zodat u zich zeker en veilig in het verkeer kunt bewegen.
  • Pagina 4 ALGEMENE AANDUIDINGEN AANWIJZINGEN Controle- en waarschu- Oriëntatie wingslampjes Afkortingen en symbo- TFT-display in het scherm Pure Ride Uitvoering TFT-display in het me- Technische gegevens nuscherm Actualiteit Controlelampjes Meer informatiebronnen Certificaten en type- GEBRUIK goedkeuringen Gegevensgeheugen Contact- en stuurslot Intelligent noodop- Contact met Key- roepsysteem less Ride...
  • Pagina 5 TFT­DISPLAY Demping Algemene RIJDEN aanwijzingen Principe Veiligheidsaanwijzin- Weergave Pure Ride Splitscreen Regelmatige controle Algemene instellingen Starten Bluetooth Inrijden WLAN Schakelen Mijn voertuig Remmen Boordcomputer Motorfiets neerzetten Navigatie Tanken Media Motorfiets voor Telefoon transport bevestigen Favorietentoetsen Softwareversie weer- geven TECHNIEK IN Licentie-informatie DETAIL weergeven...
  • Pagina 6 Wegrijassistent VERZORGING ShiftCam Onderhoudsmiddelen Adaptieve bochtver- Wassen lichting Reiniging kwetsbare motorfietsonderdelen ONDERHOUD Lakonderhoud Conservering Algemene Motorfiets buiten ge- aanwijzingen bruik stellen Boordgereedschap Motorfiets in gebruik Onderhoudsgereed- nemen schapsset Veerbeenafdekking Voorwielstandaard TECHNISCHE Motorolie GEGEVENS Remsysteem Storingstabel Koppeling Boutverbindingen Koelvloeistof Brandstof Banden Motorolie Velgen Motor...
  • Pagina 7 SERVICE Conformiteitsverkla- ring voor DWA BMW Motorrad Conformiteitsverkla- Service ring voor ACC BMW Motorrad On- Certificaat voor ACC derhoudsgeschiede- Conformiteitsverkla- ring voor audiosys- BMW Motorrad mo- teem biliteitsdiensten Declaration of con- Onderhoudswerk- formity for charging zaamheden compartment BMW Service Onderhoudsschema...
  • Pagina 8 ALGEMENE AANWIJZINGEN...
  • Pagina 9 ORIËNTATIE AFKORTINGEN EN SYMBOLEN UITVOERING TECHNISCHE GEGEVENS ACTUALITEIT MEER INFORMATIEBRONNEN CERTIFICATEN EN TYPEGOEDKEURINGEN GEGEVENSGEHEUGEN INTELLIGENT NOODOPROEPSYSTEEM...
  • Pagina 10 Niet voorkomen kan de dood Landuitvoering. of ernstig letsel veroorzaken. Speciale uitrusting. GEVAAR Gevaar met BMW Motorrad speci- hoog risico. Niet voor- ale uitrustingen wor- komen veroorzaakt de dood of den al bij de productie ernstig letsel.
  • Pagina 11 UITVOERING meetprocedures. Gede- Bij de aanschaf van uw tailleerde waarden kunnen BMW Motorrad hebt u gekozen worden ontleend aan de voor een model met een kentekenbewijsdocumenten of individuele uitvoering. Deze bij uw BMW Motorrad Partner...
  • Pagina 12 BMW Motorrad Partner voor het veilig functioneren van het voertuig of ondersteunen Bij eventuele vragen is uw bij het rijden, bijv. hulpsyste- BMW Motorrad Partner u graag van dienst. men. Daarenboven maken re- geleenheden comfort- of Info- tainmentfuncties mogelijk. Informatie over opgeslagen of...
  • Pagina 13 De voertuigbezitter kan bij een den gegevens over de voertuig- BMW Motorrad Partner of een gebruiker opslaan. andere gekwalificeerde serv- Deze instanties kunnen zijn: icepartner of een vakwerk-...
  • Pagina 14 ALGEMENE AANWIJZINGEN plaats eventueel tegen betaling statusmeldingen van het voer- de in het voertuig opgeslagen tuig en de afzonderlijke com- gegevens laten uitlezen. ponenten ervan, bijv. wiel- Voor het uitlezen wordt de toerental, wielsnelheid, bewe- wettelijk voorgeschreven stek- gingsvertraging ker voor On-Board-Diagnose omgevingsfactoren, bijv.
  • Pagina 15 BMW Motorrad Partner of een het voertuig worden uitgelezen. andere gekwalificeerde service- Het uitlezen van de informatie partner of een vakwerkplaats kan door een BMW Motorrad worden teruggezet.
  • Pagina 16 ALGEMENE AANWIJZINGEN persoonlijke instellingen in het Deze gegevens worden uitslui- voertuig worden opgeslagen en tend op persoonlijke wens in te allen tijde worden gewijzigd het kader van het gebruik van of gereset. onlinediensten doorgegeven Hiertoe behoren bijv.: aan derden. Dit is afhankelijk Instellingen van de kuipruit- van de geselecteerde instel- stand...
  • Pagina 17 den uitgewisseld via een veilige af van de betreffende app en verbinding, bijv. met de daar- het besturingssysteem van het voor bedoelde IT-systemen van mobiele eindapparaat. de fabrikant van het voertuig. Diensten Het vergaren, verwerken en ge- Algemeen bruiken van persoonsgebon- Als het voertuig een draadloze den gegevens tot verder dan verbinding heeft, maakt deze...
  • Pagina 18 ALGEMENE AANWIJZINGEN teem zijn de afgesloten Con- INTELLIGENT NOODOPROEP- nectedRide overeenkomst voor SYSTEEM deze functie en de betreffende met intelligente noodop- wetgeving, verordeningen en roep richtlijnen van het Europees Principe Parlement en de Europese Het intelligente noodoproep- Raad. systeem maakt handmatige of De betreffende verordeningen automatische noodoproepen en richtlijnen regelen de be-...
  • Pagina 19 Log-gegevens van de SIM-kaart noodoproepen Het intelligente noodoproep- De log-gegevens van de nood- systeem werkt via de in het oproepen worden opgeslagen voertuig ingebouwde SIM-kaart in een geheugen in het voer- over het mobiele netwerk. De tuig. De oudste log-gegevens SIM-kaart is permanent aan- worden regelmatig gewist.
  • Pagina 20 ALGEMENE AANWIJZINGEN oproepsysteem eCall aan de De geluidsopnamen van de openbare reddingsdienst. klant worden gedurende 24 Bovendien wordt door het in- uur opgeslagen, als er details telligente noodoproepsysteem van de noodoproep moeten de volgende aanvullende infor- worden geanalyseerd. Daarna matie aan een alarmcentrale in worden de geluidsopnamen opdracht van de voertuigfabri- gewist.
  • Pagina 22 OVERZICHTEN...
  • Pagina 23 TOTAALAANZICHT LINKS TOTAALAANZICHT RECHTS OVERZICHT COCKPIT ONDER DE BERIJDERSBUDDYSEAT COMBISCHAKELAAR LINKS COMBISCHAKELAAR RECHTS COMBISCHAKELAAR RECHTS INSTRUMENTENPANEEL...
  • Pagina 24 OVERZICHTEN TOTAALAANZICHT LINKS Koppelingsvloeistofreser- voir ( 209) Buddyseatslot ( 148) Buddyseatverwarming Buddyseatcontactdoos 234) Tabel met laadvermogens (op de linker vorkpoot) Bandenspanningstabel (op de linker vorkpoot)
  • Pagina 25 TOTAALAANZICHT RECHTS Remvloeistofreservoir, voor Remvloeistofreservoir ach- 207) ter (achter de veerpootaf- Framenummer (op het bal- dekking) ( 208) hoofdlager) Typeplaatje (op het bal- hoofdlager) Weergave koelvloeistofpeil (achter de zijbekleding) 209) Olievulopening ( 203) Achter het accudeksel: Accu ( 224) Accuplusaansluitpunt 222) Diagnosecontactdoos 229)
  • Pagina 26 OVERZICHTEN OVERZICHT COCKPIT Favorietentoetsen 133) Opbergvak links ( Contact- en stuurslot Opbergvak rechts ( Contactdoos ( 234) Brandstofvulopening 169)
  • Pagina 27 ONDER DE BERIJDERSBUDDYSEAT Zekeringen ( 228) Boordgereedschap 201) Gereedschap voor het ver- stellen van de veervoor- spanning ( 151) Instelling van de zithoogte berijders-buddyseat 148)
  • Pagina 28 OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR LINKS Grootlicht en lichtsignaal Cruise control ( Alarmknipperlichtinstallatie Kuipruitverstelling 144) Verstralers ( Richtingaanwijzers Claxon Tuimeltoets MENU 111) Multi-Controller ( 111) 10 Afstandsregeling (ACC)
  • Pagina 29 COMBISCHAKELAAR RECHTS met intelligente noodop- roep Centrale vergrendeling 100) Rijmodus ( Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 159) SOS-toets Intelligente noodoproep...
  • Pagina 30 OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR RECHTS zonder intelligente noodop- roep Centrale vergrendeling 100) Rijmodus ( Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop ( 159)
  • Pagina 31 INSTRUMENTENPANEEL Controle- en waarschu- wingslampjes ( TFT-display ( Controlelampje DWA ( Keyless Ride ( Fotosensor (voor de aan- passing van de helderheid van het instrumentenpa- neel)
  • Pagina 32 AANDUIDINGEN...
  • Pagina 33 CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES TFT-DISPLAY IN HET SCHERM PURE RIDE TFT-DISPLAY IN HET MENUSCHERM CONTROLELAMPJES...
  • Pagina 34 AANDUIDINGEN CONTROLE- EN WAARSCHUWINGSLAMPJES Richtingaanwijzers links Grootlicht ( Algemeen waarschuwings- lampje ( Richtingaanwijzer rechts Waarschuwingslampje storing aandrijfsysteem DTC ( ABS ( Automatisch dagrijlicht Verstralers (...
  • Pagina 35 TFT-DISPLAY IN HET SCHERM PURE RIDE Toerenteller ( 117) 13 Versnellingsindicator, in de Speed Limit Info ( 117) neutrale stand wordt "N" Hill Start Control ( (neutraal) weergegeven. Snelheidsmeter 14 Bedieningsaanwijzing Afstandsregeling (ACC) 113) 15 Centrale vergrendeling Cruise control ( 100) Statusregel bestuurdersin- 16 Stomschakeling (...
  • Pagina 36 AANDUIDINGEN TFT-DISPLAY IN HET MENUSCHERM Hill Start Control ( 12 Centrale vergrendeling Snelheidsmeter 100) Cruise control ( 13 Stomschakeling ( 119) Afstandsregeling (ACC) 14 Verwarming ( 15 Automatisch dagrijlicht Statusregel bestuurdersin- formatie ( 115) 16 Waarschuwing buitentem- Rijmodus ( peratuur ( Versnellingsindicator, in de 17 Buitentemperatuur neutrale stand wordt "N"...
  • Pagina 37 CONTROLELAMPJES Weergave Waarschuwingen worden door het betreffende waarschu- wingslampje weergegeven. Waarschuwingen worden door middel van het algemene waar- schuwingslampje in combina- tie met een dialoogveld op het Check-Control-display TFT-display weergegeven. Af- De meldingen op het display hankelijk van de ernst van de zien er verschillend uit.
  • Pagina 38 AANDUIDINGEN weergegeven kan worden, om- dat niet aan de voorwaarden voor de meting is voldaan, wor- den in plaats daarvan streepjes weergegeven. Zolang er geen geldige meetwaarde beschik- baar is, volgt er ook geen be- oordeling in de vorm van een gekleurd symbool.
  • Pagina 39 het menu bijge- Mijn Motor voegd ( 113). Zo lang de storing aanwezig is, kan de melding opnieuw worden op- geroepen.
  • Pagina 40 AANDUIDINGEN Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt Radiografische Radiog. sleu- geel. sleutel buiten het tel niet in be- ontvangstbereik reik. brandt Batterij van de Batt. radiogr. geel. radiografische sl. bijna leeg. sleutel vervangen wordt geel weerge- Boordnetspanning...
  • Pagina 41 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes DWA-accu zwak DWA-accucapa- citeit zwak. DWA-accu leeg DWA-accu ontla- den. brandt Motoroliepeil te Motoroliepeil geel. laag ( Motoroliepeil nagaan. brandt Koelvloeistoftem- Koelvloeistof- geel. peratuur te hoog temp. te hoog! brandt. Storing aandrijf- Motor! systeem ( knippert Ernstige storing rood.
  • Pagina 42 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes brandt wordt geel weerge- Bandenspanning geel. geven. buiten de toelaat- bare tolerantie Bandenspanning niet op voorge- schr. Ban- densp.controle. Drukverlies. " " Overdrachtssto- ring ( brandt " " Sensor defect of geel. systeemstoring Batterij van de Batterij RDC- bandenspannings-...
  • Pagina 43 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes brandt ABS uitgevallen ABS uitgeval- geel. len! brandt. brandt ABSPro uitgeval- ABS Pro uitge- geel. len ( vallen! brandt. knippert DTC-ingreep snel. knippert DTC-zelfdiagnose langzaam. niet beëindigd brandt. DTC uitgescha- Off! keld ( Tractierege- ling gedeacti- veerd.
  • Pagina 44 AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes knippert geel. Hill Start Con- trol automatisch gedeactiveerd wordt weergege- Hill Start Control ven. niet activeerbaar brandt Rem oververhit Remtemperatuur geel. hoog! brandt Temperatuur van Remtemperatuur geel. de rem kritisch kritisch! brandt Cruise control uit- Snelheidsre- geel.
  • Pagina 45 Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt wit weerge- Onderhoud nodig geven. Onderhoud no- dig! brandt wordt geel weerge- Onderhoudsaf- geel. geven. spraak overschre- den ( Onderhoud te laat!
  • Pagina 46 AANDUIDINGEN Buitentemperatuur De buitentemperatuur wordt WAARSCHUWING op de statusregel van het TFT- Gevaar op ijzel ook boven display weergegeven. 3 °C Als het voertuig stilstaat kan Gevaar voor ongevallen de warmte van de motor de Bij lage buitentemperaturen meting van de omgevingstem- moet op bruggen en scha- peratuur beïnvloeden.
  • Pagina 47 Een defecte radiogra- Mogelijke oorzaak: fische sleutel door een Verbruikers met hoog stroom- BMW Motorrad Partner laten verbruik, bijv. verwarmingsves- vervangen. ten in gebruik, te veel verbrui- Batterij van de radiografische kers tegelijkertijd in gebruik, of sleutel vervangen accu defect.
  • Pagina 48 De storing zo snel mogelijk uitschakelen of losnemen van door een vakwerkplaats laten boordnet. verhelpen, bij voorkeur een Wanneer de storing nog BMW Motorrad Partner. steeds aanwezig is, of Lampstoring optreedt zonder dat ver- brandt geel. bruikers zijn aangesloten, de storing zo snel mogelijk...
  • Pagina 49 Verstraler links de- Hiervoor contact opnemen resp. fect! Verstra- met een specialist, bij voor- ler rechts defect! keur een BMW Motorrad Achterlicht defect! dealer. Mogelijke oorzaak: Remlicht defect! Lamp defect. Door middel van een visuele Richtingaanwijzer controle nagaan welke lamp linksachter defect! defect is.
  • Pagina 50 De berijder zit op het voertuig Neem contact op met een en er is van tevoren ten min- specialist, bij voorkeur een ste 10 km/h mee gereden. BMW Motorrad Partner. Motor draait minstens 20 se- conden stationair. DWA-accu leeg De motor is op bedrijfstempe- met alarmsysteem (DWA) ratuur.
  • Pagina 51 Zo mogelijk de motor in deel- Contact opnemen met een last laten draaien om hem af vakwerkplaats, bij voorkeur te koelen. een BMW Motorrad Partner. Als de koelvloeistoftem- Koelvloeistoftemperatuur te peratuur vaker te hoog is, hoog de storing zo snel mogelijk brandt geel.
  • Pagina 52 De storing bij een specialist specialist. laten controleren, bij voorkeur Motor in noodloopfunctie een BMW Motorrad Partner. brandt geel. Verder rijde mogelijk, de uit- stoot van schadelijke stoffen ligt boven de voorgeschreven Storing in de mo- waarden.
  • Pagina 53 De storing zo snel mogelijk helpen, het liefst door een door een vakwerkplaats laten BMW Motorrad Partner. verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Mogelijke oorzaak: De motorregeleenheid heeft Ernstige storing in de...
  • Pagina 54 AANDUIDINGEN Voor de weergave van de RDC-sensor is niet actief bandenspanningswaarden is er naast het menupunt MIJN min 30 km/h (Pas na over- en de Check- VOERTUIG schrijding van de minimum- Control-meldingen ook de tabel snelheid stuurt de RDC-sen- BANDENSPANNING sor een signaal naar de mo- torfiets.) De bandenspanningen...
  • Pagina 55 Achterkant omslag van de lampje rood. handleiding Instrumentenpaneel met het Uitgebreide informatie over de scherm BANDENSPANNING BMW Motorrad RDC vindt u Aanwijzingsbord aan de linker in het hoofdstuk Techniek in vorkpoot detail ( 190). Bandenspanning buiten de Bandenspanning in het...
  • Pagina 56 BANDENSPANNING De storing bij een specialist Aanwijzingsbord aan de linker laten controleren, bij voorkeur vorkpoot een BMW Motorrad Partner. De band bij een vakwerk- plaats op schade laten con- Mogelijke oorzaak: troleren, bij voorkeur bij een De radiografische verbinding BMW Motorrad Partner.
  • Pagina 57 In leeg dit geval: met bandenspanningscontrole De storing bij een specialist (RDC) laten controleren, bij voorkeur Batterij RDC- een BMW Motorrad Partner. sensoren bijna leeg. Sensor defect of Functie beperkt. Door systeemstoring een specialist laten met bandenspanningscontrole controleren.
  • Pagina 58 De valsensor werkt niet. leren. Contact opnemen met een Mogelijke oorzaak: vakwerkplaats, bij voorkeur De zijstandaardschakelaar of een BMW Motorrad Partner. de bedrading daarvan is be- schadigd. De motor wordt uit- Noodoproepfunctie beperkt geschakeld als langzamer dan beschikbaar 5 km⁄h wordt gereden. In dat...
  • Pagina 59 De storing zo snel mogelijk uitgevallen. De ABS-functie is door een vakwerkplaats laten beperkt beschikbaar. verhelpen, bij voorkeur een Verder rijden mogelijk. BMW Motorrad Partner. Nadere informatie over ABS Pro uitgevallen bijzondere situaties die tot brandt geel. een ABS-storingsopslag kunnen leiden in acht nemen 180).
  • Pagina 60 5 km/h) BMW Motorrad Partner. Langzaam wegrijden. Houd er DTC-ingreep rekening mee dat tot het af- knippert snel. sluiten van de zelfdiagnose de...
  • Pagina 61 BMW Motorrad Partner. DTC-storing Tractiecontrole be- brandt geel. perkt! Rustig verder rijden mog. Rij voor- zichtig naar de dichtst- brandt. bijz. specialist. Mogelijke oorzaak: Tractieregeling De DTC-regeleenheid heeft een uitgevallen! Rustig storing opgemerkt. doorrijden mog. Rij...
  • Pagina 62 DTC-storing verhelpen, bij voorkeur een kunnen leiden in acht nemen BMW Motorrad Partner. 182). Hill Start Control automatisch De storing zo snel mogelijk gedeactiveerd door een vakwerkplaats laten knippert geel.
  • Pagina 63 Rem oververhit koelen. Dynamisch rij- brandt geel. den vermijden. GEVAAR Remtemperatuur hoog! Voorzichtig Rijden met oververhitte rem- verder rijden om af te koelen. Dynamisch Gevaar voor ongevallen door rijden vermijden. uitval van de remmen Rijstijl aanpassen. GEVAAR Frequent remmen door ge- bruik van de motorrem ver- Rijden met oververhitte rem- mijden.
  • Pagina 64 Mogelijke oorzaak: een vakwerkplaats laten De regeleenheid heeft een sto- verhelpen, bij voorkeur een ring opgemerkt. BMW Motorrad Partner. Houd er rekening mee dat de Afstandsregeling tijdelijk afstandsregeling (ACC) niet uitgevallen beschikbaar is. De cruise con- brandt geel.
  • Pagina 65 Mogelijke oorzaak: Als het inleren niet lukt, de In de benzinetank bevindt ten storing door een specialist hoogste nog de reservevoor- laten controleren, bij voorkeur raad benzine. een BMW Motorrad dealer. Reservehoeveelheid Alarmknipperlichten ingeschakeld knippert groen. Circa 4 l Tanken ( 169).
  • Pagina 66 Onderhoud regelmatig door Onderhoud nodig een vakwerkplaats laten uit- wordt wit weergegeven. voeren, bij voorkeur door een BMW Motorrad dealer. Onderhoud nodig! Onder- De bedrijfs- en verkeersveilig- houd bij een specialist heid van het voertuig blijven laten uitvoeren. behouden.
  • Pagina 68 GEBRUIK...
  • Pagina 69 CONTACT- EN STUURSLOT CONTACT MET KEYLESS RIDE NOODUITSCHAKELINGSSCHAKELAAR INTELLIGENTE NOODOPROEP VERLICHTING DYNAMISCHE TRACTIECONTROLE (DTC) ELEKTRONISCHE ONDERSTELINSTELLING (D-ESA) RIJMODUS CRUISE CONTROL AFSTANDSREGELING (ACC) WEGRIJASSISTENT DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE (DWA) BANDENSPANNINGSCONTROLE (RDC) VERWARMING OPBERGVAK CENTRALE VERGRENDELING KOFFERS...
  • Pagina 70 GEBRUIK De contactsleutel kan worden CONTACT- EN STUURSLOT verwijderd. Contactsleutel Contact inschakelen U ontvangt 2 contactsleutels. Bij verlies van een sleutel a.u.b. de opmerkingen over de elek- tronische wegrijblokkering (EWS) ( 67) in acht nemen. Met dezelfde reservesleutel worden de volgende sloten be- diend: Contact- en stuurslot Kofferslot...
  • Pagina 71 Contact uitschakelen CONTACT MET KEY- LESS RIDE Contactsleutel met Keyless Ride Het controlelampje van de radiografische sleutel knippert, zo lang de radiografi- sche sleutel gezocht wordt. Hij dooft als de radiografische Contactsleutel in stand 1 sleutel resp. de reservesleutel draaien. wordt gevonden.
  • Pagina 72 GEBRUIK schreden wordt het contact na Om het stuurslot te ontgren- circa 90 seconden uitgescha- delen toets 1 kort indrukken. keld en de centrale vergrende- Contact inschakelen ling niet vergrendeld. met Keyless Ride Het wordt aanbevolen om de Voorwaarde radiografische sleutel direct bij Radiografische sleutel is in ont- u te dragen (bijv.
  • Pagina 73 Variant 2: Variant 1: Stuurslot is vergrendeld, De toets 1 kort indrukken. Het licht wordt uitgeschakeld. toets 1 ingedrukt houden. Stuurslot is ontgrendeld. Het stuurslot wordt ontgren- deld. Variant 2: Stadslicht en alle circuits inge- Het stuur tot de aanslag naar schakeld.
  • Pagina 74 Mocht u een radiografische diografische sleutel verliest, sleutel verliezen, dan kunt u kan het voertuig worden ge- deze bij uw BMW Motorrad start met de reservesleutel. Partner laten blokkeren. Hier- voor moet u alle andere bij de motorfiets behorende sleutels meenemen.
  • Pagina 75 Radiografische sleutel 1 links Knop 1 indrukken. De sleutelbaard klapt open. onder het TFT-display 2 hou- Batterijkapje 2 naar boven den. drukken. Tijd waarbinnen de De batterij 3 uitbouwen. motor moet worden De oude batterij volgens de gestart. Daarna moet een wettelijke bepalingen afvoe- nieuwe ontgrendeling ren, de batterij niet met het...
  • Pagina 76 GEBRUIK eenvoudige wijze snel worden Accutype afgezet. CR 1632 Batterijkapje 2 inbouwen. Het controlelampje in het in- strumentenpaneel knippert. De radiografische sleutel werkt weer. NOODUITSCHAKELINGS- SCHAKELAAR Motor uitgeschakeld Bedrijfsstand INTELLIGENTE NOODOPROEP met intelligente noodop- roep Noodoproep via BMW SOS-toets alleen in geval van Nooduitschakelingsscha- nood of bij noodzakelijke hulp kelaar...
  • Pagina 77 Het BMW Call Center meldt zich in deze taal. De taal voor de noodop- roep kan alleen door de BMW Motorrad partner worden De tijd tot en met het voltooien gewijzigd. Deze aan het voer- van de noodoproep wordt tuig toegewezen taal onder- weergegeven.
  • Pagina 78 GEBRUIK afbreken door de SOS-toets lang in te drukken. Indien mogelijk helm afnemen en motor uitschakelen. Na het aflopen van de timer komt er een spraakverbinding met het BMW Call Center tot stand. Via microfoon 3 en luidspre- ker 4 informatie aan de hulp- verleningsdiensten doorgeven.
  • Pagina 79 Noodoproep bij een ernstige Grootlicht en lichtsignaal Contact inschakelen ( 64). Er is een ernstige val of bot- sing herkend. De noodoproep wordt zonder vertraging automatisch vol- tooid. VERLICHTING Stadslicht Het stadslicht wordt automa- tisch tegelijk met het contact Schakelaar 1 naar voren druk- ingeschakeld.
  • Pagina 80 GEBRUIK ging voor de koplamp wordt De verstralers zijn als ingeschakeld. mistlampen toegelaten De verlichting gaat een mi- en mogen alleen bij slechte nuut lang aan en wordt auto- weersomstandigheden worden matisch weer uitgeschakeld. gebruikt. Het landspecifieke Dit kan bijv. na het afzetten wegenverkeersreglement in van het voertuig gebruikt wor- acht nemen.
  • Pagina 81 wordt weergegeven. WAARSCHUWING Als bij geactiveerde dagrij- Automatisch dagrijlicht ver- verlichting de omgevings- vangt niet de persoonlijke lichtsterkte onder een be- beoordeling van de lichtom- paalde waarde daalt, wordt standigheden Gevaar voor een ongeval automatisch het dimlicht in- Het automatische dagrijlicht geschakeld (bijv.
  • Pagina 82 GEBRUIK Contact inschakelen en Comfortknipperlichten toets 1 opnieuw indrukken om de alarmknipperlichten uit te schakelen. Richtingaanwijzers Contact inschakelen ( 64). Als de toets 1 naar rechts of links is gedrukt, schakelen de knipperlichten automatisch in de volgende situaties uit: Snelheid minder dan 30 km/h: Na een traject van 50 m.
  • Pagina 83 Dynamic ESA DYNAMISCHE TRACTIECON- instelmogelijkheden TROLE (DTC) De elektronische onderstelin- DTC-functie uit- en stelling Dynamic ESA kan uw inschakelen motorfiets automatisch aanpas- Contact inschakelen ( 64). sen aan de belading. Menu Instellingen Zie voor meer informatie over oproepen en vervolgens sist Dynamic ESA het hoofdstuk menupunt...
  • Pagina 84 Rijmodus instellen RIJMODUS Contact inschakelen ( 64). Gebruik BMW Motorrad heeft voor uw motorfiets gebruiksscenario's ontwikkeld, waaruit u telkens het scenario kunt kiezen dat bij uw situatie past: ECO: Actieradiusgeoptimali- seerd rijden. RAIN: Rijden op een natgere- gende rijbaan.
  • Pagina 85 Gashendel in de stationaire stand. Rem wordt niet bediend. De ingestelde rijmodus met de betreffende aanpassingen van de motorkarakteristiek en de DTC-regeling blijft ook na het uitschakelen van het contact bewaard. De actieve rijmodus 2 gaat CRUISE CONTROL naar de achtergrond en wordt in de pop-up 3 weergegeven.
  • Pagina 86 GEBRUIK De actuele snelheid wordt aangehouden en in het ge- heugen opgeslagen. Accelereren Afhankelijk van de in het instrumentenpaneel inge- stelde eenheid voor de snelheid wordt de snelheid verhoogd of verlaagd in km/h of mph. Schakelaar 1 naar rechts schuiven. De bediening van de toets 2 is ontgrendeld.
  • Pagina 87 Snelheid verlagen De rijsnelheidsregeling wordt gedeactiveerd wan- Afhankelijk van de in het neer de koppeling langer dan instrumentenpaneel inge- 1,5 seconden wordt bediend. stelde eenheid voor de snelheid wordt de snelheid verhoogd of Een melding wordt op het verlaagd in km/h of mph. display weergegeven.
  • Pagina 88 GEBRUIK Bij gas geven wordt de Gewenste instelling selecte- snelheidsregeling niet ge- ren. De volgende instellingen voor deactiveerd. Als de gashendel het acceleratie- en vertra- wordt losgelaten loopt de snel- gingsgedrag zijn mogelijk: heid slechts terug tot de opge- : Uitgewogen slagen waarde, ook als eigenlijk Comfortabel acceleratie en vertraging van...
  • Pagina 89 WAARSCHUWING WAARSCHUWING ACC kan niet op alle objec- ACC werkt in bepaalde situ- ten en verkeerssituaties rea- aties niet Gevaar voor een ongeval geren Gevaar voor een ongeval doordat niet wordt geremd ACC reageert alleen op en omdat niet wordt opge- voertuigen die voor de roepen tot overname motorfiets rijden.
  • Pagina 90 GEBRUIK WAARSCHUWING WAARSCHUWING ACC kan niet alle objecten ACC kan te grote verschillen en verkeerssituaties herken- in snelheid niet compense- nen of correct herkennen Gevaar voor een ongeval Gevaar voor een ongeval ACC kan bepaalde objecten ACC kan geen noodremmin- of complexe verkeerssitu- gen maken.
  • Pagina 91 WAARSCHUWING LET OP ACC kan herkende objecten ACC kan bepaalde objecten verliezen en verkeerssituaties foutief Gevaar voor een ongeval herkennen Wanneer ACC een herkend Gevaar voor letsel door on- object abusievelijk deselec- verwachte remingreep teert, wordt versneld naar ACC kan bij bepaalde ob- de ingestelde snelheid.
  • Pagina 92 GEBRUIK Tussen cruise control en ACC Tussen cruise control en ACC omschakelen wordt omgeschakeld. Automatische deactivering in Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen ( 81). acht nemen ( 82). Zie voor nadere informatie Contact inschakelen ( 64). over de afstandsregeling (ACC) het hoofdstuk Techniek WAARSCHUWING in detail ( 184).
  • Pagina 93 wordt groen weergege- ven. Berijder veroorzaakt overstuur door het gas open te draaien: wordt groen weergege- ven. Waarschuwingslampjes De ACC-regeling werd door Voor het inschakelen: Toets 1 het systeem uitgeschakeld: kort indrukken. wordt rood weergegeven. ACC is ingeschakeld. De ingestelde afstand wordt Er werd een gevaarlijke situ- korte tijd op het display weer- atie herkend en deze kan niet...
  • Pagina 94 GEBRUIK WEGRIJASSISTENT WAARSCHUWING Hill Start Control activeren en deactiveren De geselecteerde afstand is Contact inschakelen ( 64). te kort voor de rijsituatie Menu Gevaar voor een ongeval Instellingen oproepen, aansluitend De afstand aanpassen aan sist het menupunt de verkeerssituatie en aan Hill Start activeren of deacti- de weersomstandigheden.
  • Pagina 95 De wegrij-assistent Hill Bij het wegrijden wordt Start Control is slechts Hill Start Control automa- een comfortsysteem voor het tisch gedeactiveerd. gemakkelijker wegrijden van wordt na volledig loslaten hellingen en moet daarom niet van de rem verborgen. met een parkeerrem verwisseld Hill Start Control is gedeacti- worden.
  • Pagina 96 GEBRUIK Bij hellingen van meer dan wordt wit weergegeven. 40% mag de wegrijassis- tent Hill Start Control Pro niet Als alternatief in de 1e of 2e worden gebruikt. versnelling wegrijden. Bij het wegrijden wordt Hill Start Control Pro auto- matisch gedeactiveerd. wordt na volledig loslaten van de rem verborgen.
  • Pagina 97 Om de automatische Hill Start DWA is actief. met centrale vergrendeling Control Pro in te schakelen, selecteren. Auto met Keyless Ride Hill Start Control Pro kan door krachtig bedienen van de handremhendel of het voet- rempedaal worden geacti- veerd. Bij een rembediening van on- geveer een seconde tot na stilstand van het voertuig en een helling van minstens 3%...
  • Pagina 98 Het soort alarmtoon kan nen activeren), toets 1 van de door een BMW Motorrad Part- afstandsbediening of van de ner worden ingesteld. radiografische sleutel tijdens met centrale vergrendeling het activeren opnieuw indruk- ken.
  • Pagina 99 met centrale vergrendeling Als in afwezigheid van de be- rijder een alarm werd geacti- met Keyless Ride veerd, dan wordt deze hier bij het inschakelen van het contact door een eenmalige alarmtoon op geattendeerd. Vervolgens signaleert het controlelampje in het instrumentenpaneel ge- durende een minuut de reden voor het alarm.
  • Pagina 100 GEBRUIK menupunt Alarmsysteem BANDENSPANNINGSCON- selecteren. TROLE (RDC) De volgende aanpassingen met bandenspanningscontrole zijn mogelijk: (RDC) aanpassen Waarsch.sign. in- en uit- Waarschuwing Hellingssensor schakelen voorgeschreven druk in- of in- en uit- Activatietoon uitschakelen schakelen Als de minimumbandenspan- Automatisch activeren ning wordt bereikt, kan er een in- en uitschakelen waarschuwing met betrekking tot de gewenste bandenspan-...
  • Pagina 101 volgens menupunt Buddyseatverwarming Handvat- selecteren. bedienen verwarming met buddyseatverwarming De buddyseatverwarming kan alleen bij draaiende motor worden ingeschakeld. Motor starten ( 159). Menu Instellingen Ver- oproepen en vervol- warming gens menupunt Buddyseat- selecteren. verwarming De handgrepen kunnen in vijf standen worden verwarmd. De vijfde stand dient om de gre- pen snel op te warmen, daarna moet naar een van de lagere...
  • Pagina 102 GEBRUIK De gekozen verwarmings- De duo-buddyseat kan in twee stand 1 en het symbool standen verwarmd worden. De buddyseatverwarming 2 tweede stand dient voor het worden op het display snel verwarmen van de buddy- weergegeven. seat, vervolgens moet weer de eerste stand worden ingescha- Verwarming duo-buddyseat keld.
  • Pagina 103 worden op het display weergegeven. LET OP Met name in de zomer hoge OPBERGVAK temperaturen in de opberg- Opbergvak links bedienen vakken Beschadiging van opgebor- gen voorwerpen, met name elektronische apparaten zoals mobiele telefoons en MP3- spelers Raadpleeg de handleiding van het elektronische ap- paraat voor mogelijke ge- bruiksbeperkingen.
  • Pagina 104 GEBRUIK De ontgrendelde slotcilinder omlaag drukken om het dek- sel te openen. met centrale vergrendeling De ontgrendelde slotcilinder omlaag drukken om het dek- sel te openen. Met de in het rechter LET OP opbergvak geïntegreerde Met name in de zomer hoge oplaadsteun 1 kunnen temperaturen in de opberg- smartphones inductief worden...
  • Pagina 105 van 30 °C in het opbergvak in- Smartphone verwijderen geschakeld. met Comforttelefonie met uit- gebreide smartphone-verbin- Smartphone opladen ding met Comforttelefonie met uit- gebreide smartphone-verbin- ding Voorwaarde Contact aan. De spansleuven 2 naar achte- ren trekken. De lip 1 omhoogtrekken om de smartphone 3 eenvoudiger te verwijderen.
  • Pagina 106 Storingen bij een vakwerkplaats wordt weergegeven. laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. met alarmsysteem (DWA) CENTRALE VERGRENDELING Functies van de afstands- Vergrendelen bediening voor de diefstal- met centrale vergrendeling...
  • Pagina 107 Alternatief: Toets 2 van de afstandsbediening en/of van de radiografische sleutel in- drukken. De opbergvakken en de kof- fers worden ontgrendeld. met topcase De topcase wordt ontgrendeld. Sloten die reeds handmatig Sleutel in het slot van de top- vergrendeld waren, moeten case eerst 45°...
  • Pagina 108 GEBRUIK Er klinkt een geluidssignaal en de LED 3 gaat uit. Om de aanmelding af te slui- ten: Contact uitschakelen ( 65). Er klinken drie geluidssigna- len. De aanmelding wordt even- eens beëindigd, als: 4 afstandsbedieningen aange- Toets 2 van de afstandsbedie- meld zijn.
  • Pagina 109 Toetsen 1 en 2 ingedrukt Batterijvakdeksel 1 openen. De oude batterij volgens de houden. LED 3 knippert circa tien se- wettelijke bepalingen afvoe- conden. ren, de batterij niet met het Als LED 3 niet meer knippert, huisvuil weggooien. toetsen 1 en 2 loslaten. LED 3 brandt.
  • Pagina 110 GEBRUIK de afstandsbediening gesyn- chroniseerd moet worden. Slotcilinder 1 naar beneden drukken. Ontgrendelingshendel 2 De toets 1 tweemaal bedie- springt open. nen. Ontgrendelingshendel 2 hele- De LED 3 knippert enkele se- maal omhoogtrekken en het conden. kofferdeksel openen. De afstandsbediening is weer Koffer sluiten klaar voor gebruik.
  • Pagina 111 Koffers aanbrengen ren of de contactsleutel van de motorfiets zich niet in de koffer Handgreep tot de aanslag omhoogklappen. bevindt. Ontgrendelingshendel 2 naar beneden drukken tot hij ver- grendelt. Sleutel in het kofferslot in stand LOCK draaien en ver- wijderen. Koffers verwijderen Koffer in de houders 4 aan- brengen.
  • Pagina 112 GEBRUIK Maximale belading en maximumsnelheid Maximale belading en maxi- mumsnelheid in acht nemen. Voor de hier beschreven com- binatie gelden de volgende waarden: Topsnelheid bij ritten met beladen koffer max 180 km/h Maximale belading per koffer max 10 kg...
  • Pagina 114 TFT­DISPLAY...
  • Pagina 115 ALGEMENE AANWIJZINGEN PRINCIPE WEERGAVE PURE RIDE SPLITSCREEN ALGEMENE INSTELLINGEN BLUETOOTH WLAN MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER NAVIGATIE MEDIA TELEFOON FAVORIETENTOETSEN SOFTWAREVERSIE WEERGEVEN LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN...
  • Pagina 116 BMW Motorrad Bedien deze systemen of Connected App apparaten alleen als de ver- Met de BMW Motorrad Con- keerssituatie het toelaat. nected App kan gebruiks- en Stop indien nodig en bedien voertuiginformatie opgevraagd de systemen of apparaten worden.
  • Pagina 117 Bij sommige mobiele eindapparaten, bijv. met het besturingssysteem iOS, moet voorafgaand aan het ge- De bediening van alle inhoud bruik de BMW Motorrad Con- van het display vindt plaats via nected app worden geopend. de Multi-Controller 1 en de tui- Actualiteit meltoets MENU 2.
  • Pagina 118 TFT­DISPLAY Multi-Controller naar links MENU kort aan de bovenzijde kantelen: indrukken: Functie overeenkomstig de In het menuscherm: Een ni- bedieningsterugkoppeling ac- veau in de hiërarchie omhoog tiveren. gaan. Functie naar links of terug ac- In het scherm Pure Ride: tiveren. Weergave voor statusregel Na de instellingen terugkeren bestuurdersinformatie...
  • Pagina 119 Bedieningsaanwijzingen in het Bedieningsaanwijzing 4: Er hoofdmenu kan naar links worden gebla- derd. Bedieningsaanwijzing 5: Het rechter einde bereikt. Bedieningsaanwijzingen in submenu's Buiten de bedieningsaanwijzin- gen in het hoofdmenu zijn er in de submenu's nog meer bedie- ningsaanwijzingen te vinden. Of er interacties mogelijk zijn en welke er mogelijk zijn, wordt weergegeven door...
  • Pagina 120 TFT­DISPLAY Bedieningsaanwijzing 2: Er Symbool 4 laat zien dat de kan nog een submenuniveau functie ingeschakeld kan wor- worden opgeroepen. den. Bedieningsaanwijzing 3: Er Menu oproepen zijn meer items dan weerge- geven kunnen worden. Scherm Pure Ride weergeven Tuimeltoets MENU lang aan de bovenzijde indrukken.
  • Pagina 121 Cursor in lijsten bewegen Laatst gebruikte menu oproepen In het scherm Pure Ride: Tui- meltoets MENU lang aan de onderzijde indrukken. Het laatst gebruikte menu, dat door lang boven indrukken verlaten werd, wordt opge- roepen. Weergave voor statusregel Menu oproepen ( 114).
  • Pagina 122 TFT­DISPLAY Gemiddelde snelheid 1 Gemiddelde snelheid 2 Bandenspanning Brandstofmeter De toets 1 lang indrukken, om Actieradius het scherm Pure Ride weer te geven. Inhoud van de statusregel De toets 1 telkens kort in- bestuurdersinformatie drukken, om de waarde in de selecteren bovenste statusregel 2 te se- Menu...
  • Pagina 123 Hoe kouder de motor, des te den. Op het mobiele eindap- lager is het toerental waarbij paraat is de BMW Motorrad het rode toerengebied begint. Connected App geïnstalleerd. Hoe warmer de motor, des te geeft de...
  • Pagina 124 TFT­DISPLAY van het rode toerengebied niet De berekende actieradius meer. betreft slechts een globale waarde. Actieradius Opschakeladvies De actieradius 1 geeft aan Het opschakeladvies op het welke afstand nog met de res- scherm Pure Ride 1 of op de terende brandstof kan worden statusregel 2 geeft het econo- afgelegd.
  • Pagina 125 ken, tot de gewenste weer- het splitscreen uitgeschakeld gave verschijnt. wordt. Alternatief: Multi-Controller 1 Alternatief: Multi-Controller 1 lang naar rechts drukken om lang naar links drukken. naar de laatst gekozen weer- ALGEMENE INSTELLINGEN gave in het splitscreen terug Volume instellen te keren.
  • Pagina 126 TFT­DISPLAY Klok instellen Engels(UK) Engels(US) Contact inschakelen ( 64). Spaans Menu Instellingen Sys- Frans teeminstellingen Datum Italiaans en tijd Tijd instellen Nederlands oproepen. Pools instellen. minuut Portugees Tijdnotatie instellen Turks Menu Russisch Instellingen Sys- Oekraïens teeminstellingen Datum Chinees en tijd Tijdsindeling Japans oproepen.
  • Pagina 127 maal verloren gaan. Met name Menu oproe- Instellingen wanneer meerdere apparaten pen. selec- in een Bluetooth-netwerk wor- Alles terugzetten teren en bevestigen. den gebruikt, kan een onder De instellingen van de volgende alle omstandigheden probleem- menu's worden teruggezet: loze verbinding niet worden Voertuiginstellingen gegarandeerd.
  • Pagina 128 TFT­DISPLAY bruik de BMW Motorrad Con- Pass. helm De verbindingsstatus voor nected app worden geopend. mobiele eindapparaten wordt Bij de pairing zoekt het TFT- weergegeven. display binnen zijn ontvangst- Mobiel eindapparaat bereik naar andere voor Blue- verbinden tooth geschikte apparaten. Op- Pairing uitvoeren ( 122).
  • Pagina 129 Technische gegevens u verder Helm selecteren en bevesti- helpen. ( 250) gen. Afhankelijk van het mobiele De verbinding wordt tot stand eindapparaat worden tele- gebracht en de verbindings- foongegevens automatisch status wordt bijgewerkt. Als de verbinding niet tot overgedragen aan het voer- stand wordt gebracht, kan de tuig.
  • Pagina 130 TFT­DISPLAY moet WiFi op de mobiele te- lefoon worden geactiveerd. Meer informatie over de acti- vering van WiFi is te vinden in de handleiding van de mobiele telefoon. Afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden, bijvoorbeeld een hoog aantal WiFi-netwer- ken, kunnen er tijdelijk beper- kingen en onderbrekingen in de WiFi-verbinding ontstaan.
  • Pagina 131 MIJN VOERTUIG Startscherm Check-Control-display Weergave ( Koelvloeistoftemperatuur Actieradius ( 118) Kilometerteller Onderhoudsmelding Bandenspanning achter Boordnetspanning 224) Motoroliepeil ( Bandenspanning voor...
  • Pagina 132 TFT­DISPLAY Bedieningsaanwijzingen Het menu Mijn voertuig bevat de volgende pagina's: MIJN VOERTUIG BOORDCOMPUTER REISBOORDCOMP. met bandenspanningscontrole (RDC) BANDENSPANNING BENODIGD ONDERHOUD Check-Control-meldingen (in- dien aanwezig) Bedieningsaanwijzing 1: Tab- Nadere informatie over de bladen die laten zien hoe ver Check-Control-meldingen is er naar links of naar rechts te vinden in het hoofdstuk gebladerd kan worden.
  • Pagina 133 Benodigd onderhoud Als de resterende tijd tot aan het volgende onderhoud min- der dan een maand is of als het volgende onderhoud binnen 1000 km moet worden uit- gevoerd, dan verschijnt er een witte Check-Control-melding.
  • Pagina 134 TFT­DISPLAY Splitscreen inschakelen en BOORDCOMPUTER weergave selecteren ( 118). Boordcomputer oproepen Tripboordcomputer resetten Menu oproepen. Mijn Motor Tripboordcomputer oproepen Naar rechts scrollen, totdat de 128). menu-inhoud BOORDCOMPU- Tuimeltoets MENU omlaag verschijnt. drukken. Alternatief kan de boordcom- puter ook op het splitscreen Autom.
  • Pagina 135 Actieve routebegeleiding ver- het besturingssysteem iOS, schijnt. moet voorafgaand aan het ge- Is op het mobiele apparaat bruik de BMW Motorrad Con- WiFi niet geactiveerd, dan nected app worden geopend. wordt de routegeleiding als pijlnavigatie weergegeven. Als de actieve routebegelei-...
  • Pagina 136 Bestemming uit favorieten ren en bevestigen. selecteren Routebegeleiding star- Het menu toont FAVORIETEN selecteren en bevestigen. alle bestemmingen die in de BMW Motorrad Connec- Routecriteria vastleggen ted App als favoriet zijn op- Menu Navigatie Route- geslagen. Op het TFT­display oproepen. criteria...
  • Pagina 137 123). De navigatie kan door een computerstem worden voor- gelezen. Daarvoor moeten de Menu oproepen. Media Gesproken aanwijzingen BMW Motorrad adviseert ingeschakeld zijn. vóór het begin van de rit Menu Navigatie Actieve het volume voor media en ge- oproe- routebegeleiding sprekken op het mobiele eind- pen.
  • Pagina 138 TFT­DISPLAY Telefoneren Voor het zoeken en weerge- ven de categorie Nu afge- speeld Alle artiesten Alle albums Alle ti- selecteren. tels selecte- Afspeellijsten ren. In het submenu Audio-in- kunt u de vol- stellingen gende instellingen configureren: Menu oproepen. Telefoon Willekeurig afspelen Wanneer een gesprek bin- of uitschakelen.
  • Pagina 139 gesprekken worden omgescha- Stevig indrukken van een keld. toets. De opgeslagen functie wordt Telefoongegevens uitgevoerd. Afhankelijk van het mobiele Wanneer een functie als ge- eindapparaat worden na de volg van een niet aanwezige pairing ( 121) telefoonge- speciale optie niet beschik- gevens automatisch naar het baar is, verschijnt een mel- voertuig overgedragen.
  • Pagina 140 AUDIOSYSTEEM...
  • Pagina 141 RADIO AUDIO-INSTELLINGEN SPELER AUDIOWEERGAVE VIA HELM...
  • Pagina 142 AUDIOSYSTEEM RADIO Starten Contact inschakelen ( 64). Na het inschakelen van het contact is het radio- menu na korte tijd beschikbaar. Radio in- en uitschakelen Menu oproepen en Radio Multi-Controller 1 in de in- of uitschakelen. Radio richting A of in de richting B Als de radio uitgeschakeld is, draaien, om door de zenders wordt...
  • Pagina 143 frequentieband de gewenste De zenderlijst wordt weer ge- frequentie in te stellen. opend. Zender opslaan Verkeersinformatie in- en Een zender of een frequentie uitschakelen van de radioband selecteren. Voorwaarde Multi-Controller naar rechts De instelling Verkeersinfo drukken. alleen mogelijk bij het selecte- De zenderlijst wordt geopend.
  • Pagina 144 De favorietenlijst opent. lijk. Multi-Controller opnieuw naar rechts drukken. Is een BMW Motorrad commu- De geselecteerde zender nicatiesysteem met Bluetooth- werd als favoriet opgeslagen. zendstandaard 2.0 of hoger Het aanzicht wisselt automa- verbonden, dan kan de volume- tisch terug naar de zenderlijst.
  • Pagina 145 via de Multi-Controller worden Klankprofiel selecteren geregeld. Menu Radio Audio-in- oproepen en stellingen Volume instellen vervolgens menupunt selecteren. luidsprofiel De volgende instellingen zijn mogelijk: Bass-Boost Treble-Boost Voice Studio Balanced Alle klankprofielen hebben Multi-Controller 1 in de rich- alleen effect, wanneer Luid- ting A draaien, om het volume geselecteerd is.
  • Pagina 146 AUDIOSYSTEEM : Weergave van voren Fader SPELER (1...) naar achteren (...11) in- Weergave op het display stellen. Via het scherm op het TFT- : Snel- Volumecompensatie display wordt de volgende in- heidsafhankelijke volume-aan- formatie weergegeven (landsaf- passing uitschakelen (1) of hankelijk): stand kiezen (2...4).
  • Pagina 147 AUDIOWEERGAVE VIA HELM Berijdershelm verbonden Is een berijdershelm met het BMW Motorrad communica- tiesysteem via Bluetooth-zend- standaard 2.0 verbonden: dan kan het volume van de helmluidspreker(s) direct via de Multi-Controller 1 worden ingesteld. zorgt de verandering van het volume in de helm voor een overeenkomstige weergave op het display.
  • Pagina 148 INSTELLING...
  • Pagina 149 SPIEGELS KOPLAMP KUIPRUIT KOPPELING BUDDYSEATS VEERVOORSPANNING DEMPING...
  • Pagina 150 In dit geval moet de lichtbundel aan de belading worden aange- past. Bestaat er twijfel over de correcte afstelling van de lichtbundel, afstelling door een specialist laten contro- leren, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner.
  • Pagina 151 BMW Motorrad dealer. Als er een kuipruit is ge- monteerd die niet door Toets 1 boven indrukken om BMW Motorrad vrijgegeven is, de kuipruit omhoog te bren- dan kan de probleemloze wer- gen. king van de inklembeveiliging Toets 1 onder indrukken om niet gewaarborgd worden.
  • Pagina 152 INSTELLING met Option 719 freesdelen- pakket Classic II met Option 719 freesdelen- pakket Storm II met Option 719 freesdelen- pakket Shadow II Stelknop 1 in de gewenste stand draaien. De stelknop kan gemak- kelijker worden verdraaid, wanneer daarbij de koppelings- hendel naar voren wordt ge- drukt.
  • Pagina 153 met Option 719 freesdelen- pakket Classic II Handremhendel instellen met Option 719 freesdelen- WAARSCHUWING pakket Storm II Instellen van de handrem- met Option 719 freesdelen- hendel tijdens het rijden pakket Shadow II Gevaar voor een ongeval De handremhendel alleen instellen als de motorfiets stilstaat.
  • Pagina 154 INSTELLING Buddyseat berijder inbouwen BUDDYSEATS met buddyseatverwarming De buddyseat berijder uitbouwen Stekkerverbinding 1 van de stoelverwarming sluiten. De contactsleutel 2 rechtsom draaien. Buddyseat berijder 1 aan de achterkant optillen. Buddyseat berijder met de bevestigingen 2 in de rub- bers 1 links en rechts aan- brengen.
  • Pagina 155 Vergrendeling 1 naar voren Stelplaat in de gewenste po- drukken en stelplaat 2 verwij- sitie in de bevestigingen 2 deren. plaatsen en vervolgens in de vergrendeling 1 drukken. Buddyseat berijder inbouwen 148). Duo-buddyseat uitbouwen De buddyseat berijder uitbou- wen ( 148).
  • Pagina 156 INSTELLING met buddyseatverwarming Duo-buddyseat op de hou- Stekkerverbinding 1 van de ders 1 leggen. buddyseatverwarming los- nemen en duo-buddyseat verwijderen. De duo-buddyseat met het zitgedeelte op een schone en droge ondergrond leggen. Duo-buddyseat inbouwen met buddyseatverwarming Schroeven 1 met boordge- reedschap inbouwen.
  • Pagina 157 Veervoorspanning achterwiel Voor een hogere veervoor- instellen spanning de stelknop 1 met het gereedschap 2 rechtsom draaien. WAARSCHUWING Voor een lagere veervoor- Instellen van de veervoor- spanning de stelknop 1 met spanning tijdens het rijden. het gereedschap 2 linksom Gevaar voor ongevallen draaien.
  • Pagina 158 Voor een stuggere demping, de stelschroef 1 rechtsom draaien. Voor een soepelere dem- ping, de stelschroef 1 linksom draaien. BMW Motorrad adviseert, voor de speciale voertui- gen de instelling solo met ba- gage te selecteren. Basisinstelling achter- wieldemping zonder Dynamic ESA...
  • Pagina 160 RIJDEN...
  • Pagina 161 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN REGELMATIGE CONTROLE STARTEN INRIJDEN SCHAKELEN REMMEN MOTORFIETS NEERZETTEN TANKEN MOTORFIETS VOOR TRANSPORT BEVESTIGEN...
  • Pagina 162 Dit geldt ook voor korte trajec- baar totaalgewicht niet ten en in elk jaargetijde. Uw overschrijden en de BMW Motorrad partner kan u aanwijzingen voor het adviseren en heeft voor elk ge- beladen in acht nemen. bruiksdoel de juiste kleding.
  • Pagina 163 Snelheid Kans op vergiftiging Bij het rijden met hoge snelhe- Uitlaatgassen bevatten het den kunnen verschillende om- kleur- en geurloze maar giftige standigheden het rijgedrag van koolmonoxide. de motorfiets negatief beïn- vloeden: WAARSCHUWING Instelling van het veer- en Uitlaatgassen met gevaar dempersysteem voor de gezondheid Ongelijkmatig verdeelde ba-...
  • Pagina 164 RIJDEN Verbrandingsgevaar LET OP VOORZICHTIG Onverbrande brandstof in de katalysator Sterk opwarmen van de mo- Beschadiging van de katalysa- tor en het uitlaatsysteem tijdens het rijden De aangegeven punten ter Verbrandingsgevaar bescherming van de kataly- Na het afzetten van de mo- sator in acht nemen.
  • Pagina 165 Manipulaties zonder Dynamic ESA Veervoorspanning bij het ach- terwiel instellen ( 151). LET OP Demping achterwiel instellen Wijzigingen van de motor- 152). fiets (bijv. motorregeleen- Bij iedere derde tankstop heid, gaskleppen, koppeling) Motoroliepeil controleren Beschadiging van de betrok- 203). ken onderdelen, uitvallen vei- Remvoeringdikte voor contro- ligheidsrelevante functies, ver- leren (...
  • Pagina 166 RIJDEN motorfiets in de neutraalstand Pre-Ride-Check wordt gestart en vervolgens bij Na het inschakelen van het uitgeklapte zijstandaard een contact voert het instrumen- versnelling wordt ingeschakeld, tenpaneel een test van de con- slaat de motor af. trole- en waarschuwingslamp- jes uit - de zogenaamde "Pre- Bij een koude start en lage Ride-Check".
  • Pagina 167 Techniek in detail. ABS-zelfdiagnose een ABS-sto- ABS-zelfdiagnose ring wordt weergegeven: De gereedheid van het Verder rijden mogelijk. Houd BMW Motorrad volledig inte- er rekening mee dat geen graal-ABS Pro wordt door de ABS- of Integralfunctie be- zelfdiagnose gecontroleerd. De schikbaar is.
  • Pagina 168 De storing zo snel mogelijk Fase 2 door een vakwerkplaats laten Test van de voor diagnose ge- verhelpen, bij voorkeur een schikte systeemcomponenten BMW Motorrad Partner. bij het wegrijden. knippert langzaam. INRIJDEN Motor Tot de eerste inrijcontrole DTC-zelfdiagnose afgesloten...
  • Pagina 169 Uitvoering van de inrij- WAARSCHUWING controle Verlies van grip van nieuwe 500...1200 km banden bij een natte rijbaan Remvoeringen en bij extreme schuinligging Nieuwe remblokken moeten Gevaar voor ongevallen worden ingereden, voordat Anticiperend rijden en ex- deze hun optimale remvertra- treme schuinligging vermij- ging bereiken.
  • Pagina 170 Het blokkeren van het voorwiel ontlast. wordt door het BMW Motorrad volledig integraal ABS Pro ver- hinderd.
  • Pagina 171 Pasafdalingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING Omhoog komen van het achterwiel door krachtig Bij pasafdalingen overwe- remmen gend remmen met de ach- Kans op ongevallen terwielrem Houd er bij het remmen re- Remkrachtverlies, onherstel- kening mee dat de ABS-re- bare schade aan de remmen geling niet in alle gevallen door oververhitting kan voorkomen dat het ach-...
  • Pagina 172 RIJDEN Natte en verontreinigde ABS Pro remmen Natuurkundige grenzen Vocht en vuil op de remschij- ven en de remblokken leiden WAARSCHUWING tot een vermindering van de Remmen in bochten remwerking. Gevaar voor vallen ondanks In de volgende situaties moet ABS Pro rekening worden gehouden Een aangepaste rijstijl blijft met een vertraagde of slech-...
  • Pagina 173 Gebruik op openbare wegen Op de openbare weg helpt LET OP ABS Pro bij een nog veiliger Belasting van de zijstan- gebruik van de motorfiets. Tij- daard met extra gewicht dens het remmen vanwege on- Onderdeelschade door omval- verwacht optredende gevaren in bochten voorkomt ABS Pro Niet op de motorfiets gaan het blokkeren en wegglijden...
  • Pagina 174 Voorwaarde stofadditieven worden gebruikt. Brandstof moet voor een opti- Meer informatie is verkrijgbaar maal brandstofverbruik zwavel- bij uw BMW Motorrad dealer. vrij of in ieder geval zwavelarm Aanbevolen brandstof- zijn. kwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15)
  • Pagina 175 Alternatieve brandstof- WAARSCHUWING kwaliteit Weglekken van brandstof Loodvrij (beperkingen door uitzetting bij warmte voor wat betreft presta- en te ver gevulde brandstof- ties en verbruik) (max. tank 15% ethanol, E10/E15) Kans op ongevallen 91 ROZ/RON De benzinetank niet teveel 87 AKI vullen.
  • Pagina 176 RIJDEN rechtsom ontgrendelen en is, dus wanneer de motor door openklappen. brandstofgebrek is gestopt. met centrale vergrendeling Nuttige tankinhoud De ontgrendelde slotcilin- der omlaag drukken en de Circa 25 l dop van de brandstoftank Reservehoeveelheid openklappen. Circa 4 l Tankdop krachtig aandrukken en sluiten.
  • Pagina 177 De tankdop kan op 2 manie- ren worden geopend: WAARSCHUWING Binnen de nalooptijd. Weglekken van brandstof Na afloop van de nalooptijd. door uitzetting bij warmte Variant 1 en te ver gevulde brandstof- Voorwaarde tank Binnen de nalooptijd Kans op ongevallen De benzinetank niet teveel vullen.
  • Pagina 178 BMW Motorrad Partner. De in de technische gegevens aangegeven "Nuttige tankinhoud" is de hoe- veelheid brandstof waarmee de tank kan worden gevuld...
  • Pagina 179 De noodontgrendeling 2 ver- wijderen. De tankdop ontgrendelt. De tankdop geheel openen. Tanken ( 170). Tankdop noodontgrendeling sluiten ( 173). Tankdop noodontgrendeling sluiten met Keyless Ride LET OP Voorwaarde Opzijvallen van de motor- De tankdop is dichtgeklapt. fiets bij het op de midden- standaard plaatsen Onderdeelschade door omval- De motorfiets tegen zij-...
  • Pagina 180 RIJDEN LET OP Inklemmen van onderdelen Onderdeelschade Onderdelen, zoals bijv. rem- leidingen of kabelbomen, niet inklemmen. Spanbanden links- en rechts- voor door de vorkbrug gelei- den en naar onderen spannen. De spanbanden achter aan beide zijden aan de houder voor de voetsteunen passa- gier bevestigen en spannen.
  • Pagina 182 TECHNIEK IN DETAIL...
  • Pagina 183 ALGEMENE AANWIJZINGEN ANTIBLOKKEERSYSTEEM (ABS) DYNAMISCHE TRACTIECONTROLE (DTC) MOTORSLEEPMOMENTREGELING AFSTANDSREGELING (ACC) ELEKTRONISCHE ONDERSTELINSTELLING (D-ESA) RIJMODUS DYNAMIC BRAKE CONTROL BANDENSPANNINGSCONTROLE RDC SCHAKELASSISTENT WEGRIJASSISTENT SHIFTCAM ADAPTIEVE BOCHTVERLICHTING...
  • Pagina 184 Het BMW Motorrad volledig en gaat de rijstabiliteit verloren; integrale ABS Pro past de rem- onderuitgaan kan het gevolg krachtverdeling tussen voor- zijn.
  • Pagina 185 Bij zeer sterke en snelle ver- herstel van het contact met het tragingen kan het voorkomen wegdek te garanderen. Hier- dat het BMW Motorrad volledig bij moet het BMW Motorrad integraal ABS Pro het omhoog- volledig integraal ABS Pro uit-...
  • Pagina 186 TECHNIEK IN DETAIL ook ongebruikelijke rijsituaties Hoe werkt het Integral ABS? tot een storingsmelding leiden: Het BMW Motorrad ABS waar- Warmdraaien op de midden- borgt binnen de grenzen van of hulpstandaard met inge- de natuurkundige wetten de rij- schakelde neutraalstand of stabiliteit op elke ondergrond.
  • Pagina 187 ABS Pro De voordelen van het ABS Pro Tot dusverre zorgde het voor de berijder zijn een ge- BMW Motorrad ABS voor een voelig aanspreken en een hoge zeer hoge mate van veiligheid rem- en rijstabiliteit bij opti- tijdens het remmen bij het male vertraging, ook in boch- rechtuit rijden.
  • Pagina 188 Bijzondere situaties geling aangepast. Bij toenemende scheefstand De BMW Motorrad DTC is een wordt het acceleratievermo- hulpsysteem voor de berijder gen overeenkomstig de natuur- en is voor gebruik op de open- kundige wetten steeds verder bare weg ontworpen.
  • Pagina 189 Gedurende langere tijd op het sportieve rijstijl. achterwiel rijden (wheelie). Het achterwiel laten draaien Net als de tractiecontrole bij bediende voorwielrem BMW Motorrad DTC vergelijkt (burn out). de motorsleepmomentregeling Stationair warmdraaien op de de uit de wieltoerentallen en middenbok of met ingescha- de wielomtrek berekende kelde versnelling.
  • Pagina 190 100 m Wat is ACC? bewegen zal. Bevindt zich een De BMW Motorrad ACC is een van de herkende objecten in cruise control met afstands- de rijgang, dan wordt daarop regeling. De functie biedt de...
  • Pagina 191 voorbeeld 20°) nagestreefd. Herkende objecten: De ob- Daarnaast wordt de rem- jectherkenning van de radar- en acceleratiedynamiek met sensor is beperkt tot vooruit- toenemende scheefstand be- rijdende motorvoertuigen. Radarbereik: De radar grensd, opdat de berijder niet heeft een maximumbereik kan worden verrast door plot- van circa 120 m.
  • Pagina 192 Sterke regen, sneeuw en de instelling van de belading te dichte mist reduceren het de- doen. tectiebereik soms aanzienlijk. BMW Motorrad adviseert Storende reflecties: Sterke de onderstelinstelling reflecties, bijvoorbeeld door Auto het rijden door tunnels of...
  • Pagina 193 gesteldheid van de ondergrond met rijmodi Pro aangepast. DYNAMIC Dynamic ESA kalibreert zichzelf Voor elk van deze rijmodi is met regelmatige tussenpozen, een afgestemde instelling voor om de correcte werking van de systemen DTC, motorsleep- het systeem te waarborgen. momentregeling en voor de gasrespons aanwezig.
  • Pagina 194 TECHNIEK IN DETAIL Tractiecontrole DTC Geen aandrijfkoppel op het achterwiel. In de rijmodus RAIN: Maxi- Geen remdruk in het remsys- male stabiliteit op een nat teem. wegdek. Op een droog weg- dek is de acceleratie mogelijk Voor een wijziging tijdens het minder goed.
  • Pagina 195 reduceren van het maximaal veling gebracht en effectiever beschikbare koppel en het top- verbrand, het brandstofverbruik vermogen voordelen voor wat daalt. De ECO-modus ondersteunt betreft een efficiënte rijstijl. de berijder dankzij de ECO- In verband met het ge- weergave en motorkarakteris- ringe acceleratievermogen tiek (afstemming van de gas- in de ECO-modus wordt vóór...
  • Pagina 196 TECHNIEK IN DETAIL Bij gedeeltelijk remmen met BANDENSPANNINGSCON- hoge remdrukgradiënten ver- TROLE RDC hoogt de Dynamic Brake Con- met bandenspanningscontrole trol de integrale remdruk op (RDC) het achterwiel. De remweg Werking wordt korter en er kan gecon- In elke band bevindt zich een troleerd worden geremd.
  • Pagina 197 wordt een storingsmelding temperatuurcompensatie weergegeven. plaats, de gemeten ban- denspanning is afhankelijk Bandenspanningsbereiken van de bandentemperatuur. De RDC-regeleenheid maakt Daardoor komen de daar onderscheid tussen drie op de weergegeven waarden in de motorfiets afgestemde banden- meeste gevallen niet overeen spanningsbereiken: met de waarden die op het Bandenspanning binnen de display weergegeven worden.
  • Pagina 198 TECHNIEK IN DETAIL Bij het vertragen en terug- Voorbeeld schakelen (gasklep gesloten) wordt door tussengas een Om de correcte bandenspan- toerentalaanpassing gereali- ning in te stellen, moet deze seerd. met de volgende waarde De schakeltijd wordt ten op- worden verhoogd: zichte van een schakelproce- 2,6 bar dure met koppelingsbediening...
  • Pagina 199 dures met koppelingsbediening Vrijgavedrempels volgt geen ondersteuning door de schakelassistent Pro. 3e versnelling Terugschakelen min 1450 min Terugschakelen wordt tot het 4e versnelling bereiken van het maximum- min 1500 min toerental in de doelversnel- 5e versnelling ling ondersteund. Een te hoog min 1550 min toerental wordt zo vermeden.
  • Pagina 200 TECHNIEK IN DETAIL snel losgezet. Er kan rustiger drag op de deactivering van de worden weggereden. Extra Hill Start Control worden ge- opendraaien van de gashendel wezen: Remwaarschuwingsruk is nauwelijks nodig. Bij het stoppen op een steile De rem wordt even losgezet helling wordt er een hoge en meteen weer geactiveerd.
  • Pagina 201 daarbij met het oog op opti- mee een compromisloze sym- malisering van het verbruik en biose tussen vermogen en laag draaikarakteristiek ontwikkeld. brandstofverbruik mogelijk. Naast de hiertoe aangepaste ADAPTIEVE BOCHTVERLICH- kleptiming reduceert de deel- TING lastnok ook de inlaatkleplicht- met adaptieve bochtverlich- hoogte.
  • Pagina 202 TECHNIEK IN DETAIL bewegingen overlappen elkaar, zodat het licht in de bocht naar binnen schijnt. Daaruit resulteert een duidelijk verbeterde verlichting van de rijbaan bij rijden in bochten en daarbij een enorme toename aan de actieve rijveiligheid.
  • Pagina 204 ONDERHOUD...
  • Pagina 205 ALGEMENE AANWIJZINGEN BOORDGEREEDSCHAP ONDERHOUDSGEREEDSCHAPSSET VEERBEENAFDEKKING VOORWIELSTANDAARD MOTOROLIE REMSYSTEEM KOPPELING KOELVLOEISTOF BANDEN VELGEN WIELEN UITLAATDEMPER VERLICHTINGSTYPE STARTHULP ACCU ZEKERINGEN DIAGNOSECONTACTDOOS...
  • Pagina 206 BMW Motorrad Micro-ingekapselde bouten zijn Partner verkrijgbaar is. daarom slechts geschikt voor eenmalig gebruik.
  • Pagina 207 Voor uitgebreidere service- Omkeerbare schroeven- werkzaamheden (bijv. wie- draaier len uit- en inbouwen) heeft Kruiskop PH1 en Torx BMW Motorrad een op uw mo- torfiets afgestemde set servi- Kuipdelen uit- en inbou- cegereedschap samengesteld. wen. Deze gereedschapsset is ver- Sleutel voor olievulplug...
  • Pagina 208 Onderdeelschade door omval- Afdekking van veerelement inbouwen De motorfiets vóór het optil- De motorfiets neerzetten en len met de BMW Motorrad erop letten dat de ondergrond voorwielstandaard op de vlak en stevig is. middenbok of een hulpstan- daard zetten.
  • Pagina 209 Met het oog op het milieu daard. adviseert BMW Motorrad BMW Motorrad biedt voor de motorolie af en toe na een elk voertuig een passende rit van min. 50 km te controle- montagestandaard. Uw ren. BMW Motorrad Partner helpt u graag bij het kiezen van een geschikte montagestandaard.
  • Pagina 210 Motorschade Het oliepeil bij een vakwerk- Op een correct motorolie- plaats laten corrigeren, bij peil letten. voorkeur een BMW Motorrad Partner. Motorolie tot het voorge- schreven peil bijvullen. Motorolie bijvullen De motorfiets neerzetten en Bijvulhoeveelheid motor-...
  • Pagina 211 Alle werkzaamheden aan het remsysteem laten uitvoeren door vakkundig personeel. De remmen bij een specialist laten controleren, bij voorkeur bij een BMW Motorrad Part- Slijtagegrens remvoe- ner. ring, voor Remvoeringdikte voor 1,0 mm (Alleen remvoering controleren zonder rugplaat.
  • Pagina 212 1,0 mm (Alleen remvoering De remvoeringen door een zonder rugplaat.) vakwerkplaats laten vernieu- Als de slijtagegrens is bereikt: wen, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. WAARSCHUWING Remvoeringdikte achter Onderschrijden van de mini- controleren male remblokdikte De motorfiets neerzetten en...
  • Pagina 213 Remvloeistofpeil voor controleren WAARSCHUWING Te weinig of verontreinigde remvloeistof in het remvloei- stofreservoir Duidelijk verminderd remver- mogen door lucht, verontrei- Remvloeistofpeil op remvloei- nigingen of water in het rem- stofreservoir voor 1 aflezen. systeem Door de slijtage van de Onmiddellijk stoppen met remblokken daalt het rem- rijden totdat het defect ver- vloeistofpeil in het reservoir.
  • Pagina 214 ONDERHOUD Als het remvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Het defect zo snel mogelijk door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvloeistofpeil achter controleren Remvloeistofpeil op remvloei- WAARSCHUWING stofreservoir achter 1 aflezen. Door de slijtage van de...
  • Pagina 215 Er moet een duidelijk druk- punt voelbaar zijn. Er is geen duidelijk drukpunt merkbaar: De koppeling bij een specia- list laten controleren, bij voor- keur een BMW Motorrad dea- ler. Voorgeschreven peil koelvloeistof KOELVLOEISTOF Koelvloeistofpeil controleren Tussen MIN- en MAX-marke-...
  • Pagina 216 ONDERHOUD Koelvloeistof bijvullen Dop 1 van het koelvloeistof- De schroeven 1 uitbouwen. expansiereservoir openen en koelvloeistof bijvullen tot het voorgeschreven peil. Koelvloeistofpeil controleren 209). De dop van het koelvloeistof- expansiereservoir sluiten. Zijbekleding 1 voor naar bui- ten trekken. Bevestigingspennen 3 worden uit tules getrokken.
  • Pagina 217 Plotseling verlies van de ban- goedgekeurd. Van andere denspanning banden kan BMW Motorrad de Ventieldopjes met rubber af- geschiktheid van het product dichting gebruiken en deze niet beoordelen en daarom niet goed vastschroeven.
  • Pagina 218 Het koelvloeistofsysteem Gevaar voor ongevallen door door een specialist laten verslechterd rijgedrag controleren, best door een Eventueel de banden vóór BMW Motorrad Partner. het bereiken van de wet- telijk voorgeschreven mini- WIELEN male profieldiepte vervan- Invloed van de wielmaten op gen.
  • Pagina 219 De motorfiets op de midden- BMW Motorrad Partner. In standaard plaatsen en erop enkele gevallen kunnen de in letten dat de ondergrond vlak de regeleenheden opgeslagen en stevig is.
  • Pagina 220 ONDERHOUD LET OP Ongewenst samendrukken van de remblokken Onderdeelschade bij het aan- brengen van de remklauw of bij het uit elkaar drukken van de remblokken De remmen bij een uitge- Remblokken 1 door draaiende bouwde remklauw niet be- bewegingen van de rem- dienen.
  • Pagina 221 Rechterasklembout 1 los- De steekas 1 lostrekken, daar- draaien. bij het voorwiel ondersteunen. Het voorwiel neerzetten en naar voren uit de voorwielge- leiding rollen. De bout 1 verwijderen. Linkerasklembout 2 los- draaien. De steekas iets naar binnen De afstandsbus 1 uit de wiel- drukken, om deze aan de naaf nemen.
  • Pagina 222 Het voorwiel in de voorwiel- haalmoment geleiding rollen. Beschadiging of loskomen van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. De steekas 1 smeren. Smeermiddel Optimoly TA Loopvlak van de afstands- bus 1 smeren...
  • Pagina 223 Steekas in telescoopvork WAARSCHUWING Ondeskundige inbouw van 30 Nm de steekas Linkerasklembout 2 met voor- Voorwiel losmaken geschreven koppel aantrek- Na het bevestigen van de ken. remklauwen en ontspannen Klemschroef voor stee- van de voorvork de stee- kas in telescoopvork kas en asklemming met het voorgeschreven aanhaalmo- 19 Nm...
  • Pagina 224 ONDERHOUD Wieltoerentalsensor aan vork Lijm: Micro-ingekapseld of middelvast borgmiddel 8 Nm Bevestigingsbouten 4 links en rechts met voorgeschreven koppel erin draaien. Radiale remklauw op telescoopvork 38 Nm Voorspatbord 1 aanbrengen, Bescherming van de velg ver- op haken 2 letten. wijderen. WAARSCHUWING Niet aanliggende remklau- wen aan de remschijf...
  • Pagina 225 Uitlaatdemper naar buiten Aanhaalmomenten altijd la- zwenken ( 220). ten controleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. LET OP Achterwiel tegen de draai- richting inbouwen Gevaar voor een ongeval De richtingspijlen op de Bouten 1 van het achterwiel...
  • Pagina 226 ONDERHOUD De wielbouten 1 met voorge- De schroeven 1 uitbouwen. Bout met ring 2 uitbouwen. schreven koppel inbouwen. Uitlaatdemperafdekking 3 ver- Achterwiel aan wielflens wijderen. Aanhaalvolgorde: Kruiselings vastdraaien 60 Nm Uitlaatdemper bevestigen 221). UITLAATDEMPER Uitlaatdemper naar buiten zwenken De bout 1 losdraaien. Bout 2 met ring 3 uitbouwen.
  • Pagina 227 Klem met uitsparing 1 zo ver ten controleren door een mogelijk naar voren schuiven specialist, bij voorkeur een en op borgnok 2 uitlijnen . BMW Motorrad Partner. De borgnok grijpt in de uit- sparing van de klem aan. De klem 1 aantrekken. Klem op uitlaatdemper...
  • Pagina 228 Een defecte gloeilamp zo kingssysteem aanraken. snel mogelijk vervangen. Hiervoor contact opnemen met een specialist, bij voor- LET OP keur een BMW Motorrad dealer. Te hoge stroom bij starthulp van de motorfiets Alle lampen van het voertuig Kabelbrand of beschadiging zijn LED-lampen.
  • Pagina 229 en daarna op de massapool 3 van de ontladen accu aanslui- LET OP ten. Starten met hulp van een ex- De motor van het stroomle- terne accu met een spanning verende voertuig tijdens de hoger dan 12 V starthulp laten draaien. Beschadiging van de elektro- De motorfiets met de ontla- nica van de motorfiets...
  • Pagina 230 ONDERHOUD BMW Motorrad heeft een ACCU speciaal op de elektronica Onderhoudsaanwijzingen van uw motorfiets afgestemde Vakkundig onderhoud, lading druppellader ontwikkeld. Met en opslag verlengen de levens- dit apparaat kunt u de lading duur van de accu en zijn een van uw accu ook als de mo-...
  • Pagina 231 Hiertoe het behande- ders gebruiken. De pas- lingsvoorschrift voor de accu sende acculader is bij uw opvolgen. Vóór het weer in ge- BMW Motorrad Partner ver- bruik nemen de accu volledig krijgbaar. opladen. Aangesloten accu via de con- tactdoos in de cockpit laden.
  • Pagina 232 ONDERHOUD Accu uitbouwen LET OP Ondeskundig losmaken van de accu Gevaar voor kortsluiting Losmaakvolgorde aanhou- den. Montageplaat op positie 1 naar buiten trekken en naar boven uitnemen. De accu wat optillen en zo ver uit de houder nemen tot de pluspool toegankelijk wordt.
  • Pagina 233 De accupluskabel 1 bevesti- Plakband van accumassaka- gen. bel 1 verwijderen. Accu in de houder schuiven, De accumassakabel 1 bevesti- daarbij op de correcte ligging gen. Accu met rubber band 2 be- van de accupluskabel 1 letten. vestigen. Montageplaat eerst bij 1 on- Accuafdekking 2 aanbrengen.
  • Pagina 234 De zekeringenhouder 1 ver- 7,5 A (Combischakelaar links, wijderen. bandenspanningscontrole Defecte zekering overeen- (RDC)) komstig zekeringentabel ver- vangen. Bij het regelmatig uitval- len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- troleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer.
  • Pagina 235 BMW Motorrad Zekering voor Partner. dynamoregelaar DIAGNOSECONTACTDOOS De diagnosecontactdoos losmaken VOORZICHTIG Verkeerd losmaken van de diagnose-aansluiting voor on-board-diagnose 50 A Storingen van het voertuig Dynamoregelaar Diagnose-aansluiting uit- Het vervangen van de sluitend tijdens de BMW zekering laten uitvoeren...
  • Pagina 236 ONDERHOUD Haak 1 indrukken en diagno- De diagnosecontactdoos 2 in secontactdoos 2 naar boven de houder 4 steken. De vergrendelingen 3 ver- lostrekken. grendelen aan beide zijden. Houder 4 op het bevesti- gingspunt 1 steken. Vergrendelingen 3 aan beide zijden indrukken. De diagnosecontactdoos 2 uit Let erop dat de haak 5 vast- de houder 4 losmaken.
  • Pagina 238 ACCESSOIRES...
  • Pagina 239 ALGEMENE AANWIJZINGEN CONTACTDOZEN TOPCASE OPTIONELE ACCESSOIRES...
  • Pagina 240 Gebruik van producten van Neem bij het aanbrengen van derden technische wijzigingen de wet- Veiligheidsrisico telijke voorschriften in acht. BMW Motorrad kan niet Houdt u zich aan de officiële voor ieder product dat door typegoedkeuring. derden wordt geleverd be- Uw BMW Motorrad Partner...
  • Pagina 241 De kabels mogen niet worden TOPCASE ingeklemd. met topcase Automatische uitschakeling Topcase openen De contactdozen worden tij- met centrale vergrendeling dens de startprocedure auto- Eventueel centrale vergrende- matisch uitgeschakeld. ling openen. Enige tijd na het afzetten van het contact worden de con- tactdozen uitgeschakeld om het boordnet te ontlasten.
  • Pagina 242 ACCESSOIRES Topcase sluiten Stekkerverbinding 1 losne- Ontgrendelingshendel 2 volle- men. De stekker van de topcase dig omhoog trekken. naar achteren verwijderen. Topcasedeksel sluiten en vast- Topcase openen. houden. Erop letten dat de Zo nodig topcase legen en inhoud niet wordt ingeklemd. bodemmat verwijderen.
  • Pagina 243 Topcase aan de achterzijde Draaigrendel 3 tot de aan- optillen en van het bagagerek slag in de richting van de pijl losmaken. LOCK draaien, daarbij de top- Duo-buddyseat inbouwen case aan de achterste rand 150). omlaagdrukken. Buddyseat berijder inbouwen Ontgrendelingswaarschu- 148).
  • Pagina 244 Maximale belading en maxi- Het gehele aanbod aan mumsnelheid in acht nemen. optionele accessoires van Voor de hier beschreven com- BMW Motorrad vindt u op onze binatie gelden de volgende website: bmw­motorrad.com. waarden: Topsnelheid bij ritten met beladen topcase...
  • Pagina 246 VERZORGING...
  • Pagina 247 ONDERHOUDSMIDDELEN WASSEN REINIGING KWETSBARE MOTORFIETSONDERDELEN LAKONDERHOUD CONSERVERING MOTORFIETS BUITEN GEBRUIK STELLEN MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN...
  • Pagina 248 VERZORGING ONDERHOUDSMIDDELEN LET OP BMW Motorrad adviseert rei- nigings- en onderhoudsmid- Gebruik van sterk zure of delen te gebruiken die bij uw sterk alkalische reinigings- BMW Motorrad Partner ver- middelen krijgbaar zijn. BMW Care Pro- Beschadiging van onderdelen ducts zijn op materialen, in la-...
  • Pagina 249 Corrosie Bij het verwijderen van Kuipdelen strooizout alleen koud water Bekledingspanelen met water gebruiken. en BMW Motorrad reinigings- middel reinigen. LET OP Kuipruiten en lampglazen van kunststof Beschadigingen door hoge Vuil en insecten met een zachte waterdruk van hogedrukrei-...
  • Pagina 250 Chroomdelen zorgvuldig met ruim water en motorfietsreini- LET OP gingsmiddel uit de verzorgings- Gebruik van siliconenspray lijn BMW Motorrad Care Pro- voor het onderhouden van ducts reinigen. Dit geldt met afdichtrubbers name bij inwerking van strooi- Beschadiging van afdichtrub- zout.
  • Pagina 251 Brandstofadditieven rei- werpselen. Hier adviseren we nigen de brandstofinspui- BMW Motorrad reinigingsmid- ting en de verbrandingszone. del en daarna BMW Motorrad Bij het tanken van brandstoffen glanspolijstmiddel om te con- van mindere kwaliteit of bij lan- serveren. gere standtijden moeten brand- Verontreinigingen van het stofadditieven worden gebruikt.
  • Pagina 252 VERZORGING MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN De aangebrachte conserve- ringslaag verwijderen. Motorfiets reinigen. Accu inbouwen ( 226). controlelijst in acht nemen 159).
  • Pagina 254 TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Pagina 255 STORINGSTABEL BOUTVERBINDINGEN BRANDSTOF MOTOROLIE MOTOR KOPPELING VERSNELLINGSBAK CARDAN FRAME RIJWIELGEDEELTE REMMEN WIELEN EN BANDEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE MATEN GEWICHTEN RIJGEGEVENS RADIO LUIDSPREKERS (VOERTUIGAFHANKELIJK)
  • Pagina 256 TECHNISCHE GEGEVENS STORINGSTABEL Motor slaat niet aan. Oorzaak Verhelpen Zijstandaard uitgeklapt en ver- Zijstandaard inklappen. snelling ingeschakeld Versnelling ingeschakeld en De versnellingsbak in neutraal koppeling niet bediend schakelen of de koppeling be- dienen. Benzinetank leeg Tanken ( 169). Accu leeg Aangesloten accu opladen 224).
  • Pagina 257 Storing van de Bluetooth-verbinding. Oorzaak Verhelpen De Bluetooth-verbinding met Energiespaarstand uitschake- het mobiele eindapparaat len. wordt onderbroken. De Bluetooth-verbinding met Het communicatiesysteem van de helm wordt onderbroken. de helm uitschakelen en na een tot twee minuten opnieuw verbinden. Bluetooth­verbinding onder- De temperatuur van het broken.
  • Pagina 258 Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weerge- geven. Oorzaak Verhelpen Navigatie uit de Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec- BMW Motorrad Connec- ted App is niet overgedragen. ted App op het verbonden mobiele eindapparaat openen. De routebegeleiding kan niet Ervoor zorgen dat het mobiele worden gestart.
  • Pagina 259 Weergavelijst wordt niet op het TFT-display weergegeven. Oorzaak Verhelpen Op het mobiele eindapparaat Aantal titels in de weergavelijst bevinden zich te veel titels in op het mobiele eindapparaat de speellijst. reduceren.
  • Pagina 260 TECHNISCHE GEGEVENS BOUTVERBINDINGEN Voorwiel Waarde Geldig Radiale remklauw op telescoopvork M10 x 65 38 Nm Vorkbrug onder aan buitenpoot M8 x 35 Aanhaalvolgorde: Bouten 6 keer afwis- selend vastdraaien 19 Nm Wieltoerentalsensor aan vork M6 x 16 8 Nm Micro-ingekapseld of middelvast borgmiddel Steekas in telescoop- vork...
  • Pagina 261 Uitlaatsysteem Waarde Geldig Klem op uitlaatdem- per en uitlaatbocht 22 Nm Spiegelarm Waarde Geldig Spiegel aan steun M6 x 50 8 Nm...
  • Pagina 262 SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven (bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan, omdat gecoate onderdelen van de motor hierdoor worden aangetast, BMW Motorrad adviseert BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie. Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,8 l, Verschil tussen MIN en MAX...
  • Pagina 263 MOTOR Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor Motortype A74B12M Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde twee- cilinder viertakt boxermotor met twee bovenliggende nok- kenassen en rechte-tandwiel- overbrenging, een balansas en variabele inlaatnokkenasrege- ling BMW ShiftCam Cilinderinhoud 1254 cm Cilinderboring 102,5 mm Slag 76 mm Compressieverhouding 12,5:1...
  • Pagina 264 TECHNISCHE GEGEVENS KOPPELING Koppelingsconstructie Meerplaats oliebadkoppeling, Anti-Hopping VERSNELLINGSBAK Constructie versnellingsbak Klauwgeschakelde 6-versnel- lingsbak met schuine vertan- ding Overbrengingsverhoudingen 1,000 (60:60 tanden), Pri- maire overbrengingsverhou- ding 1,650 (33:20 tanden), Versnel- lingsbakoverbrenging 2,438 (39:16 tanden), 1e ver- snelling 1,714 (36:21 tanden), 2e ver- snelling 1,296 (35:27 tanden), 3e ver- snelling...
  • Pagina 265 CARDAN Constructie van de cardan Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging Overbrengingsverhouding van 2,75 (33/12 tanden) de cardan met alternatieve overbren- 2,82 (31/11 tanden) ging Achterasdifferentieelolie SAE 70W-80 / Hypoid Axle FRAME Frameconstructie Stalen buisframe met meedra- gende aandrijfeenheid, stalen gehoekt buisframe Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor bij het bal- hoofd...
  • Pagina 266 Veerweg voor 120 mm, bij wiel Achterwiel Achterwielophanging - con- Eenzijdige swingarm in structie gegoten aluminium met BMW Motorrad Paralever Constructie van de achterwiel- Centrale veerpoot met vering schroefveer, instelbare uitgaande demping en veervoorspanning met Dynamic ESA Centrale veerpoot met...
  • Pagina 267 1...1,5 mm, tussen frame en voetrempedaal WIELEN EN BANDEN Aanbevolen bandencombina- Een overzicht van de actuele ties bandenvrijgaven is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op het internet op bmw- motorrad.com. Snelheidscategorie banden W, Minimaal vereist: 270 km/h voor/achter...
  • Pagina 268 TECHNISCHE GEGEVENS Voorwiel Type voorwiel Aluminium gietwiel Velgmaat voorwiel 3,50" x 17" Bandcodering, voor 120/70 - ZR17 Draagvermogenkengetal voor- min. 58 banden Toegestane wielbelasting voor max 210 kg Toegestane onbalans voorwiel max 5 g Achterwiel Constructie achterwiel Aluminium gietwiel Velgmaat achterwiel 5,50"...
  • Pagina 269 Borging 3 15 A, Audiosysteem Hoofdzekering 50 A, Spanningsregelaar Accu Accu AGM (Absorbent Glass Mat) Nominale accuspanning 12 V Accucapaciteit 16 Ah Bougies Fabrikant en benaming bou- NGK LMAR8AI-10 gies Verlichtingstype Soort verlichting voor groot- licht Gloeilamp voor dimlicht Soort verlichting stadslicht Soort verlichting achter-/rem- licht Soort verlichting voor richting-...
  • Pagina 270 TECHNISCHE GEGEVENS MATEN Lengte 2215 mm, boven spatbescher- ming Hoogte 1415...1575 mm, over kuip- ruit, bij DIN-leeggewicht met kuipruit hoog 1440...1609 mm, over kuip- ruit, bij DIN-leeggewicht met kuipruit Sport 1354...1485 mm, over kuip- ruit, bij DIN-leeggewicht Breedte 990 mm, met koffers 990 mm, met spiegels Zithoogte berijders-buddyseat 805...825 mm, Zonder berij-...
  • Pagina 271 Maximale belading van de top- max 5 kg case RIJGEGEVENS Maximumsnelheid >200 km/h met vermogensreductie >200 km/h Topsnelheid bij ritten met be- max 180 km/h laden koffer Topsnelheid bij ritten met be- max 180 km/h laden topcase RADIO Frequentiebereiken 87,5...108,0 MHz 531...1602 kHz LUIDSPREKERS (VOERTUIGAFHANKELIJK) Wisselstroomweerstand...
  • Pagina 272 SERVICE...
  • Pagina 273 BMW MOTORRAD SERVICE BMW MOTORRAD ONDERHOUDSGESCHIEDENIS BMW MOTORRAD MOBILITEITSDIENSTEN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN BMW SERVICE ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUDSBEVESTIGINGEN SERVICEBEVESTIGINGEN...
  • Pagina 274 Om te kunnen garanderen dat De in de onderhoudshistorie uw BMW zich altijd in opti- vermelde gegevens zijn male conditie bevindt, adviseert na het overgaan op een BMW Motorrad u de voorge- nieuwe voertuigbezitter ook schreven onderhoudsintervallen beschikbaar ter inzage door de...
  • Pagina 275 Uw BMW Motorrad dealer be- TEITSDIENSTEN vestigt het uitgevoerde onder- Bij nieuwe BMW motorfietsen houd en vult de termijn voor kunt u met de BMW Motorrad het volgende onderhoud in. mobiliteitsdiensten in geval van Bij motorfietsen die jaarlijks pech gebruikmaken van ver- veel kilometers rijden kan het schillende diensten (bijv.
  • Pagina 276 SERVICE bereikt, dan moet de onder- houdsbeurt eerder worden uit- gevoerd. De onderhoudsmelding op het multifunctioneel display herin- nert u circa een maand resp. 1000 km voor de ingevoerde waarden aan de naderende ser- vicetermijn. Meer informatie over het on- derwerp service onder: bmw-motorrad.com/service De voor uw voertuig noodzake-...
  • Pagina 277 ONDERHOUDSSCHEMA BMW inrijcontrole (inclu- jaarlijks of elke 10000 km sief olieverversing) (wat zich het eerst voor- BMW Service standaard- doet) omvang elke twee jaar of elke Olieverversing in motor 20000 km (wat zich het met filter eerst voordoet) Olieverversing in haakse voor het eerst na een jaar, tandwieloverbrenging ach- daarna elke twee jaar...
  • Pagina 278 Middenbok op gangbaarheid controleren Bandenspanning en -profieldiepte controleren Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren Functiecontrole motorstartonderdrukking Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen Laadtoestand van de accu controleren BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen...
  • Pagina 279 BMW-overdrachtscontrole BMW-inrijcontrole uitgevoerd uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Stempel, handtekening Stempel, handtekening...
  • Pagina 280 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 281 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 282 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 283 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 284 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 285 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 286 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 287 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 288 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 289 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 290 SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 291 BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening Aanwijzingen...
  • Pagina 292 SERVICE SERVICEBEVESTIGINGEN De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbouwen van optionele acces- soires en het uitvoeren van speciale maatregelen. Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 293 Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
  • Pagina 294 CONFORMITEITSVERKLARING VOOR EWS CERTIFICAAT VOOR EWS CERTIFICAAT VOOR AFSTANDSBEDIENING CONFORMITEITSVERKLARING VOOR KEYLESS RIDE CERTIFICAAT VOOR KEYLESS RIDE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR RDC CERTIFICAAT VOOR RDC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TFT CERTIFICAAT VOOR TFT CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ECALL CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DWA CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ACC CERTIFICAAT VOOR ACC CONFORMITEITSVERKLARING VOOR AUDIOSYSTEEM DECLARATION OF CONFORMITY FOR CHARGING COMPARTMENT...
  • Pagina 295 Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
  • Pagina 296 Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
  • Pagina 297 Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
  • Pagina 298 Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
  • Pagina 299 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 300 Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
  • Pagina 301 FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
  • Pagina 302 Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
  • Pagina 303 Certifications Remote Control for central locking system Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. English Hereby, Meta System S.p.A., declares that this PF240009 is in Česky compliance with the essential Meta System S.p.A.
  • Pagina 304 Français Magyar Par la présente Meta System S.p.A. Alulírott, Meta System S.p.A. déclare que l'appareil PF240009 nyilatkozom, hogy a PF240009 est conforme aux exigences megfelel a vonatkozó alapvetõ essentielles et aux autres követelményeknek és az 1999/5/ dispositions pertinentes de la EC irányelv egyéb elõírásainak.
  • Pagina 305 Svenska Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna PF240009 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ Íslenska Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í...
  • Pagina 306 Declaration Of Conformity R&TTE Declaration Of Conformity (DoC) 0470 Meta System S.p.A. with the address: Via Majakovskij 10 b/c/ d/e 42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
  • Pagina 307 Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
  • Pagina 308 Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 309 Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
  • Pagina 310 Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
  • Pagina 311 Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 312 Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
  • Pagina 313 USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
  • Pagina 314 Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
  • Pagina 315 The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
  • Pagina 316 Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Pagina 317 Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
  • Pagina 318 Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
  • Pagina 319 Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
  • Pagina 320 Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
  • Pagina 321 Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
  • Pagina 322 Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
  • Pagina 323 Declaration of Conformity Radio equipment TFT Manufacturer and Address instrument cluster Manufacturer: Robert Bosch GmbH Model name: ICC10in Adress: Robert-Bosch-Platz 1, Simplified EU Declaration of 70839 Gerlingen, GERMANY Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/ EU after 12.06.2016 and Austria during transition period Hiermit erklärt Robert Bosch GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC10in der Richtlinie 2014/53/...
  • Pagina 324 Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Czech Republic GmbH, dat het type Tímto Robert Bosch GmbH radioapparatuur ICC10in conform prohlašuje, že typ rádiového is met Richtlijn 2014/53/EU. zařízení ICC10in je v souladu se De volledige tekst van de EU- směrnicí 2014/53/EU. conformiteitsverklaring kan worden Úplné...
  • Pagina 325 France Estonia Le soussigné, Robert Bosch Käesolevaga deklareerib Robert GmbH, déclare que l'équipement Bosch GmbH, et käesolev radioélectrique du type ICC10in raadioseadme tüüp ICC10in vastab est conforme à la directive direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi 2014/53/UE. vastavusdeklaratsiooni täielik tekst Le texte complet de la déclaration on kättesaadav järgmisel UE de conformité...
  • Pagina 326 Lithuania Hungary Aš, Robert Bosch GmbH, patvirtinu, Robert Bosch GmbH igazolja, hogy kad radijo įrenginių tipas ICC10in a ICC10in típusú rádióberendezés atitinka Direktyvą megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. 2014/53/ES. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat Visas ES atitikties deklaracijos teljes szövege elérhető a következő tekstas prieinamas šiuo interneto internetes címen: http://cert.bosch- adresu: http://cert.bosch-...
  • Pagina 327 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch GmbH, Bosch GmbH declara que o niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir presente tipo de equipamento de tar-radju ICC10in huwa konformi rádio ICC10in está em mad-Direttiva conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. 2014/53/UE.
  • Pagina 328 Slovenia Robert Bosch GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme ICC10in skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC10in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Pagina 329 Declaration of Conformity Turkey Radio equipment TFT Robert Bosch GmbH, ICC10in tipi instrument cluster telsiz sisteminin 2014/53/EU nolu yönetmeliğe uygun olduğunu For all Countries without EU beyan eder. AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki Model name: ICC10in internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-carmultimedia.net Technical information The ICC10in can operate in...
  • Pagina 330 Canada L’émetteur/récepteur exempt de This device contains licence- licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with d’Innovation, Sciences et Développement économique Innovation, Science and Economic Development Canada applicables aux appareils radio exempts de Canada’s licence-exempt RSS(s).
  • Pagina 331 United States (USA) However, there is no guarantee This device complies with part that interference will not occur in 15 of the FCC Rules. Operation a particular installation. If this is subject to the following two equipment does cause harmful interference to radio or television conditions: reception, which can be...
  • Pagina 332 Japan Mexico La operación de este equipo This device is granted pursuant to está sujeta a las siguientes dos (電波法) the Japanese Radio Law condiciones: and the Japanese (1) es posible que este equipo o Telecommunications Business Law dispositivo no cause interferencia (電気通信事業法) perjudicial y 本製品は、電波法と電気通信事業...
  • Pagina 333 Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
  • Pagina 334 Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
  • Pagina 335 Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
  • Pagina 336 Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
  • Pagina 337 Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Pagina 338 Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
  • Pagina 339 Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
  • Pagina 340 Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
  • Pagina 341 Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Pagina 342 Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
  • Pagina 343 Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
  • Pagina 344 Declaration of Conformity Austria Mid Range Radar Hiermit erklärt Robert Bosch MRRe14FCR GmbH, dass der Funkanlagentyp MRRe14FCR der Richtlinie Simplified EU Declaration of 2014/53/EU entspricht. Der Conformity under RE-D vollständige Text der EU- (2014/53/EU). Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://eu-doc.bosch.com Belgium Le soussigné, Robert Bosch GmbH,...
  • Pagina 345 Cyprus Estonia Käesolevaga deklareerib Robert Με την παρούσα ο/η Robert Bosch GmbH, et käesolev Bosch GmbH, δηλώνει ότι ο raadioseadme tüüp MRRe14FCR ραδιοεξοπλισμός MRRe14FCR vastab direktiivi 2014/53/EL πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni Το πλήρες κείμενο της δήλωσης täielik tekst on kättesaadav συμμόρφωσης...
  • Pagina 346 Greece Lithuania Aš, Robert Bosch GmbH, patvirtinu, Με την παρούσα ο/η Robert Bosch kad radijo įrenginių tipas GmbH, δηλώνει ότι ο MRRe14FCR atitinka Direktyvą ραδιοεξοπλισμός MRRe14FCR 2014/53/ES. Visas ES atitikties πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το deklaracijos tekstas prieinamas šiuo πλήρες κείμενο της δήλωσης interneto adresu: http://eu- συμμόρφωσης...
  • Pagina 347 Netherlands Sweden Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Härmed försäkrar Robert Bosch GmbH, dat het type radioapparatuur GmbH att denna typ av MRRe14FCR conform is met radioutrustning MRRe14FCR Richtlijn 2014/53/EU. De volledige överensstämmer med direktiv tekst van de EU- 2014/53/EU. Den fullständiga conformiteitsverklaring kan worden texten till EU-försäkran om geraadpleegd op het volgende...
  • Pagina 348 Declaration of Conformity Mid Range Radar For all Countries without EU C-20030 Model name: MRRe14FCR Technical information Frequenzy band: 76 - 77 GHz Nominal radiated power: e.i.r.p. (peak detector): 32 dBm Nominal radiated power: e.i.r.p. (RMS detector): 27 dBm IFETEL: RCPBOMR17-0598 Manufacturer and Address TRC No.
  • Pagina 349 Canada Le présent appareil est conforme NOTICE: aux CNR d’Industrie Canada This device complies with Industry applicables aux appareils radio Canada licence-exempt RSS exempts de licence. L’exploitation standard(s). Operation is subject to est autorisée aux deux conditions the following two conditions: suivantes : (1) This device may not cause (1) L’appareil ne doit pas produire...
  • Pagina 350 United States (USA) Radiofrequency radiation exposure NOTICE: Information: This device complies with part 15 This equipment complies with FCC of the FCC Rules. Operation is radiation exposure limits set forth subject to the following two for an uncontrolled environment. conditions: This equipment should be installed and operated with minimum (1) This device may not cause...
  • Pagina 351 Japan South Korea [Class B Equipment] 当該機器には電波法に基づく、技 術基準適合証明等を受けた特定無 B급 기기 (가정용 방송통신기자재) 線設備を装着している。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기 Translation: This equipment 기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 contains specified radio 목적으로 하며, equipment that has been certified 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Translation: This equipment has to the technical regulation conformity certification under the...
  • Pagina 352 Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ น ี ้ ม ี ค ว ามสอดคล อ งตามมาตรฐานหรื อ ข อ กํ า ำหนดทางเทคนิ ค ของ กสทช เครื ่ อ งวิ ท ยุ ค มนาคมนี ้ ม ี ร ะดั บ การแผ ค ลื...
  • Pagina 353 Declaration of Conformity Radio equipment audio system Bulgaria С настоящото ALPS ALPINE CO., Simplified EU Declaration of LTD. декларира, че този тип Conformity acc. Radio Equipment радиосъоръжение MCR001 е в Directive 2014/53/EU after съответствие с Директива 12.06.2016 and during transition 2014/53/ЕС.
  • Pagina 354 Czech Republic France Tímto ALPS ALPINE CO., LTD. Le soussigné, ALPS ALPINE CO., LTD., déclare que l'équipement prohlašuje, že typ rádiového zařízení MCR001 je v souladu se radioélectrique du type MCR001 směrnicí 2014/53/EU. est conforme à la directive Úplné znění EU prohlášení o 2014/53/UE.
  • Pagina 355 Hungary Latvia ALPS ALPINE CO., LTD. igazolja, Ar šo ALPS ALPINE CO., LTD. deklarē, ka radioiekārta MCR001 hogy a MCR001 típusú rádióberendezés megfelel a atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas 2014/53/EU irányelvnek. teksts ir pieejams šādā interneta Az EU-megfelelőségi nyilatkozat vietnē: http://www.alpine.com/e/ teljes szövege elérhető...
  • Pagina 356 Malta Portugal B'dan, ALPS ALPINE CO., LTD., O(a) abaixo assinado(a) ALPS niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir ALPINE CO., LTD. declara que o tar-radju MCR001 huwa konformi presente tipo de equipamento de mad-Direttiva 2014/53/UE. rádio MCR001 está em It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' conformidade com a Diretiva konformità...
  • Pagina 357 United Kingdom Slovenia Hereby, ALPS ALPINE CO., LTD. ALPS ALPINE CO., LTD. potrjuje, da je tip radijske opreme MCR001 declares that the radio equipment type MCR001 is in compliance with skladen z Direktivo Directive 2014/53/EU. 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Celotno besedilo izjave EU o conformity is available at the skladnosti je na voljo na...
  • Pagina 358 Declaration of Conformity Austria Radio equipment Hiermit erklärt Bury Sp. z o.o., dass Wireless charging device der Funkanlagentyp WCA Motorrad-Ladestaufach der Simplified EU Declaration Richtlinie 2014/53/EU entspricht. of Conformity acc. Radio Der vollständige Text der EU- Equipment Directive Konformitätserklärung ist unter der 2014/53/EU after folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during...
  • Pagina 359 Cyprus Estonia Estonia Käesolevaga deklareerib Bury Sp. z Με την παρούσα ο/η Bury Sp. z o.o., et käesolev raadioseadme tüüp o.o., δηλώνει ότι ο WCA Motorrad-Ladestaufach ραδιοεξοπλισμός WCA Motorrad- vastab direktiivi 2014/53/EL Ladestaufach πληροί την οδηγία nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο täielik tekst on kättesaadav της...
  • Pagina 360 Finland Hungary Bury Sp. z o.o. vakuuttaa, että Bury Sp. z o.o. igazolja, hogy a WCA radiolaitetyyppi WCA Motorrad- Motorrad-Ladestaufach típusú Ladestaufach on direktiivin rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU mukainen. EU- 2014/53/EU irányelvnek. Az EU- vaatimustenmukaisuusvakuutukse megfelelőségi nyilatkozat teljes n täysimittainen teksti on saatavilla szövege elérhető...
  • Pagina 361 Lithuania Malta Aš, Bury Sp. z o.o., patvirtinu, kad B'dan, Bury Sp. z o.o., niddikjara li radijo įrenginių tipas WCA dan it-tip ta' tagħmir tar-radju WCA Motorrad-Ladestaufach atitinka Motorrad-Ladestaufach huwa Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES konformi mad-Direttiva 2014/53/ atitikties deklaracijos tekstas UE.
  • Pagina 362 Slovenia Portugal Bury Sp. z o.o. potrjuje, da je tip O(a) abaixo assinado(a) Bury Sp. z radijske opreme WCA Motorrad- o.o. declara que o presente tipo de Ladestaufach skladen z Direktivo equipamento de rádio WCA 2014/53/EU. Celotno besedilo Motorrad-Ladestaufach está em izjave EU o skladnosti je na voljo na conformidade com a Diretiva naslednjem spletnem naslovu:...
  • Pagina 363 TREFWOORDENREGISTER Audiosysteem Aanhaalmomenten, 254 in- en uitschakelen, 136 Aanduidingen, 52 Bagage Techniek in detail, 178 Aanwijzing bij de bela- Zelfdiagnose, 161 ding, 156 Accessoires Algemene aanwijzingen, 234 Banden, 212 Accu Advies, 211 Aangesloten accu opla- Bandenspanning controle- den, 224 ren, 211 inbouwen, 226 Bandenspanningen, 262 Losgekoppelde accu...
  • Pagina 364 Brandstofreserve Boordnetspanning, 41, 42 Actieradius, 118 Brandstofreserve, 58 Controlelampje, 58 Cruise control, 57 Buddyseat berijder Diefstalbeveiligingsinstalla- Hoogte-instelling, 21 tie, 44 inbouwen, 148 DTC, 54 uitbouwen, 148 Hill Start Control, 56 Vergrendeling, 18 Koelvloeistoftemperatuur, 45 Zithoogte instellen, 148 Lampstoring, 42 Buddyseatverwarming Mijn voertuig, 125 bedienen, 94 Motorbesturing, 47...
  • Pagina 365 TREFWOORDENREGISTER Duo-buddyseat Inrijden, 162 inbouwen, 148, 150 Instrumentenpaneel uitbouwen, 148 Omgevingslichtsensor, 25 Technische gegevens, 263 Overzicht, 25 Dynamic Brake Control, 189 Techniek in detail, 189 Keyless Ride Batterij van de radiografische Elektrische installatie sleutel is leeg, 68 Technische gegevens, 262 Contact inschakelen, 66 Contact uitschakelen, 67 bedienen, 77...
  • Pagina 366 Elektronische oliepeilcon- Lampen trole, 44 LED-lamp vervangen, 222 Oliepeilstok, 19 Technische gegevens, 263 Technische gegevens, 256 Waarschuwing voor Vulopening, 19 lampstoring, 42 Vulpeil controleren, 203 Luidsprekers Motorsleepmomentrege- Samenhang met Blue- ling, 183 tooth, 138 uitschakelen, 139 Navigatie bedienen, 128 Maten Noodoproep Technische gegevens, 264 Aanwijzingen, 12...
  • Pagina 367 TREFWOORDENREGISTER Overzichten Remvloeistof Controle- en waarschuwings- Reservoir achter, 19 Reservoir voor, 19 lampjes, 28 Vloeistofpeil achter controle- Instrumentenpaneel, 25 ren, 208 linker combischakelaar, 22 Vulpeil voor controleren, 207 Linkerzijde voertuig, 18 Richtingaanwijzers Mijn voertuig, 125 bedienen, 76 Onder de buddyseat, 21 Bedieningselement, 22 rechter combischakelaar, 23, Rijgegevens...
  • Pagina 368 Splitscreen, 118 Rijwielgedeelte, 260 inschakelen, 118 Versnellingsbak, 258 uitschakelen, 119 Wielen en banden, 261 Weergave selecteren, 118 Telefoon bedienen, 132 Startblokkering Temperatuur remsysteem Reservesleutel, 67 Controlelampje, 57 Starten, 159 TFT-display, 25 Bedieningselement, 23, 24 bedienen, 114, 115, 118, Starthulp, 222 Statusregel Bedieningselement, 22 bestuurdersinformatie...
  • Pagina 369 TREFWOORDENREGISTER Dimlicht, 73 Zekeringen Follow-me-home-verlich- Plaats op de motorfiets, 21 ting, 73 vervangen, 228 Grootlicht, 73 Lichtsignaal, 73 Parkeerlicht, 74 Stadslicht, 73 Versnellingsbak Technische gegevens, 258 Verzorging Chroom, 244 Lakconservering, 245 Radarsensor, 244 Voertuigidentificatienummer Plaats op de motorfiets, 19 Volume Aan snelheid aanpassen, 140 instellen, 139 Voorwielstandaard...
  • Pagina 370 Wijzigingen in constructie, uit- rusting en accessoires voorbe- houden. Vergissingen voorbehouden. © 2020 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 München, Duitsland Reproductie, ook gedeeltelijk, is enkel toegestaan na schriftelijke goedkeuring van BMW Motorrad, Aftersales. Originele handleiding, gedrukt in Duitsland.
  • Pagina 371 Belangrijke gegevens voor een tankstop: Brandstof Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Alternatieve brandstofkwaliteit Loodvrij (beperkingen voor wat betreft prestaties en ver- bruik) (max. 15% ethanol, E10/E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Nuttige tankinhoud Circa 25 l Reservehoeveelheid Circa 4 l Bandenspanningen...
  • Pagina 372 Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
  • Pagina 373 Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
  • Pagina 374 A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
  • Pagina 375 Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.